Многообразие эйнштейна - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: manifold, diversity, multiformity, great variety, diversification, vast variety, multeity
безграничное накрывающее многообразие - unlimited covering manifold
исключительное многообразие - exceptional variety
особое многообразие - singular manifold
абелевское многообразие - abelian variety
разрешимое групповое многообразие - solvable group variety
абелево многообразие - abelian variety
кэлерово многообразие - Kahler manifold
многообразие форм - variety of forms
многообразие шимуры - Shimura varieties
многообразие Прима - Prym variety
Синонимы к многообразие: многообразие, коллектор, трубопровод, система труб, выхлопная труба, система трубопроводов, разнообразие, различие, несходство, разновидность
эйнштейн (единица измерения) - einstein (unit)
Эйнштейн, Альберт - Einstein, Albert
Синонимы к эйнштейн: единица, физик, умник, золотая голова, букварь, астероид
Он разрезает нити и продолжает деформировать многообразие, пока в конце концов не остается с коллекцией круглых трехмерных сфер. |
He cuts the strands and continues deforming the manifold until eventually he is left with a collection of round three-dimensional spheres. |
Тензор Римановой кривизны непосредственно измеряет провал этого в общем римановом многообразии. |
The Riemann curvature tensor directly measures the failure of this in a general Riemannian manifold. |
Довольно быстро он начал представлять меня всё большей и большей аудитории, и, как ни странно, я стала олицетворением ребёнка, выросшего в Норвегии, характеризующейся многообразием взглядов. |
Very quickly, he also had me performing for larger and larger audiences, and bizarrely, I became almost a kind of poster child for Norwegian multiculturalism. |
Но Эйнштейн показал, что все это пустое пространство как оказалось, обладает некоторыми удивительными свойствами. |
But Einstein showed that all that empty space turns out to have some remarkable properties. |
Нынешнее многообразие различных видов движения на границе и в окрестностях сильно затрудняет задачу выявления незаконной активности. |
The current mixing of all sorts of traffic near and on the border makes the task of identifying illegal activities very difficult. |
Правительство понимает, что концепция многообразия культур бесполезна, если она служит для сокрытия проблем экономической несправедливости и отказа в предоставлении соответствующих возможностей. |
The Government understood that multiculturalism was not helpful when it served to hide issues of economic injustice and to deny opportunities. |
Британская Колумбия будет также использовать федеральные средства для расширения масштабов и пропаганды Программы по оказанию услуг жертвам насилия с учетом культурного многообразия. |
British Columbia will also utilize federal funds to expand their Victim Services' Multicultural Outreach program. |
Она стремится также поощрять культурное многообразие и развивать взаимопонимание между разными общинами, образующими поликультурное население этой страны. |
It was also looking to embrace diversity and enhance understanding among the many communities making up its multicultural population. |
Бахрейн давно признан и пользуется уважением как миролюбивая, прогрессивная и приемлющая многообразие страна, народ которой отличается безусловной терпимостью. |
Bahrain has long been recognized and revered as a peaceful, progressive and diverse society whose tolerance is beyond reproach. |
Мы с вами должны понять, что однополярный мир - это мир однолинейный. Мы с вами должны осознать: многообразие путей к прогрессу - непреходящая ценность нашей цивилизации. |
We must realize that the unipolar world is a world with a single track, a one-dimensional world. |
Человечество - это не набор многообразных цивилизаций. |
Humanity is not composed of multiple civilizations. |
Центральную роль во всех демократических процессах играют утверждение принципов политического плюрализма и признание многообразия. |
Upholding principles of political pluralism and the recognition of diversity are central to any democratic process. |
Необходимо учитывать многообразие исходных условий, обеспеченности ресурсами и экспортных структур в разных НРС. |
Attention needs to be given to diversity of initial conditions, resource endowments and export structures among LDCs. |
Учитывая сказанное, следует отметить, что существует тенденция относиться к гражданскому обществу как к единому целому, без достаточного понимания его многообразия, его сильных и слабых сторон. |
That said, civil society tends to be treated as a monolithic entity, without sufficient understanding of its diversity, its strengths and its weaknesses. |
Для достижения первой цели участники декларации прежде всего обязались учитывать аспект культурного многообразия как в плане содержания образования, так и в плане его организации. |
Regarding the first objective, the signatories pledged above all to introduce an intercultural dimension into both course content and organization. |
I probably wouldn't say Einstein, Newton... |
|
Multiple still lifes of this gray rock. |
|
This club is about diversity and acceptance. |
|
Я и не знала, что расовое многообразие может быть таким великолепным. |
I didn't know diversity could be so gorgeous. |
Процветающая метрополия и и мировой центр с ярким этническим многообразием. |
Both a thriving urban Metropolis, and an international city of vibrant diversity. |
Когда в 1917 году Альберт Эйнштейн опубликовал теоретическое обоснование лазера в своей работе |
In 1917, when Albert Einstein established the theoretic foundation for the laser in his paper |
Это доказывает, - с добродушно-самодовольной улыбкой снова заговорил фармацевт, - что нервные явления многообразны. |
This shows us, went on the other, smiling with benign self-sufficiency, the innumerable irregularities of the nervous system. |
Моцарт и Эйнштейн обвинялись в плагиате. |
Mozart plagiarized and so did Einstein. |
Но думаю, профессор Эйнштейн пытается сказать, что его теория относительности заслуживает исследования и финансовых вложений. |
What I believe Professor Einstein is trying to say is that his generalized theory of relativity merits investigation, and financial investment, as well. |
Не меньший мыслитель Альберт Эйнштейн однажды сказал, что самое простое объяснение как правило, самое точное. |
No less a thinker than Albert Einstein once said that the simplest explanation tends to be the most accurate. |
Хорошо, значит, я сделал немного меньше, чем Эйнштейн и немного больше, чем Фред Уэст (британскай серийный убийца) для человечества, и что теперь? |
All right, so I've contributed slightly less than Einstein and slightly more than Fred West to the human condition, so what? |
Знаешь, Эйнштейн определял безумие, как... повторные действия в ожидании нового результата. |
You know, Einstein said the definition of insanity is... Doing the same thing over and over again expecting a different result, yeah. |
Эйнштейн задумался, возможно, первым в Северной Италии, как выглядел бы мир, странствуй мы на световой волне. |
Einstein wondered, perhaps for the first time, in northern Italy what the world would look like if you could travel on a wave of light. |
Конечно, гедонизм этот будет прибегать к услугам интеллекта, но никакими теориями или учениями не станет подменять многообразный опыт страстей. |
It was to have its service of the intellect, certainly; yet, it was never to accept any theory or system that would involve the sacrifice of any mode of passionate experience. |
Определение касательного конуса может быть распространено на абстрактные алгебраические многообразия и даже на общие Нетеровые схемы. |
The definition of the tangent cone can be extended to abstract algebraic varieties, and even to general Noetherian schemes. |
В 2009 году он объявил о решении практически расслоенной гипотезы для острых гиперболических 3-многообразий. |
In 2009 he announced a solution to the virtually fibered conjecture for cusped hyperbolic 3-manifolds. |
Полное многообразие-это такое многообразие, в котором каждый расходящийся путь имеет бесконечную длину относительно Римановой метрики на многообразии. |
A complete manifold is one in which every divergent path has infinite length with respect to the Riemannian metric on the manifold. |
Таким образом, дифференцируемые структуры на многообразии имеют топологическую природу. |
Thus, differentiable structures on a manifold are topological in nature. |
Пространство римановых метрик на заданном дифференцируемом многообразии является бесконечномерным пространством. |
The space of Riemannian metrics on a given differentiable manifold is an infinite-dimensional space. |
Хотя топологические пространства могут быть чрезвычайно разнообразными и экзотическими, многие области топологии сосредоточены на более знакомом классе пространств, известном как многообразия. |
While topological spaces can be extremely varied and exotic, many areas of topology focus on the more familiar class of spaces known as manifolds. |
Например, многообразие с достаточным каноническим расслоением имеет общий тип. |
For example, a variety with ample canonical bundle is of general type. |
Эйлерова характеристика любого замкнутого нечетномерного многообразия также равна 0. Случай ориентируемых примеров является следствием двойственности Пуанкаре. |
The Euler characteristic of any closed odd-dimensional manifold is also 0. The case for orientable examples is a corollary of Poincaré duality. |
Эйнштейн предлагает инновационную двухлетнюю программу предварительной подготовки, которая включает раннее клиническое воздействие и обширные тематические конференции малых групп. |
Einstein offers an innovative two year pre-clerkship curriculum which incorporates early clinical exposure and extensive small group case-based conferences. |
Здесь d-внешняя производная, которая определяется только с помощью структуры многообразия. |
Here d is the exterior derivative, which is defined using the manifold structure only. |
Для плоских псевдоримановых многообразий или комплексных аффинных многообразий это следует из черна–Гаусса–Бонне. |
For flat pseudo-Riemannian manifolds or complex affine manifolds, this follows from Chern–Gauss–Bonnet. |
В 2015 году Михаил кокос предложил возможный способ решения гипотезы и доказал, что эйлерова характеристика замкнутого четномерного аффинного многообразия исчезает. |
In 2015, Mihail Cocos proposed a possible way to solve the conjecture and proved that the Euler characteristic of a closed even-dimensional affine manifold vanishes. |
В геометрии сфера Римана является прототипом Римановой поверхности и является одним из простейших комплексных многообразий. |
In geometry, the Riemann sphere is the prototypical example of a Riemann surface, and is one of the simplest complex manifolds. |
Albert Einstein was also living at Princeton during this time. |
|
Новая особенность состоит в том, что N-я когомология общего многообразия выглядит так, как если бы она содержала кусочки разных весов. |
The novel feature is that the nth cohomology of a general variety looks as if it contained pieces of different weights. |
N-ТОР в этом смысле является примером n-мерного компактного многообразия. |
An n-torus in this sense is an example of an n-dimensional compact manifold. |
Завершая доказательство, Перельман берет любое компактное, просто связное, трехмерное многообразие без границ и начинает запускать поток Риччи. |
Completing the proof, Perelman takes any compact, simply connected, three-dimensional manifold without boundary and starts to run the Ricci flow. |
Единичный диск с метрикой Пуанкаре-это единственное простосвязанное ориентированное 2-мерное риманово многообразие с постоянной кривизной -1. |
The unit disk with the Poincaré metric is the unique simply connected oriented 2-dimensional Riemannian manifold with constant curvature −1. |
Последний разговор в Париже был Атией о многообразиях с границей. |
The last talk in Paris was by Atiyah on manifolds with boundary. |
Дифференциальная геометрия возникла сама по себе, когда Эйнштейн использовал ее в общей теории относительности. |
Differential geometry came into its own when Einstein used it in general relativity. |
Важно, чтобы планировщик назначения учитывал многообразие определений культуры, поскольку этот термин является субъективным. |
It is important that the destination planner take into account the diverse definition of culture as the term is subjective. |
Если мы координируем T * S по его положению x в базовом многообразии S и его положению в котангентном пространстве p, то у нас есть ограничение. |
If we coordinatize T * S by its position x in the base manifold S and its position within the cotangent space p, then we have a constraint. |
Некоторые даже изображают известных людей, которые уже умерли, таких как президент США Джон Кеннеди, Альберт Эйнштейн и Мэрилин Монро. |
Some even portray famous people who are deceased, such as US President John F. Kennedy, Albert Einstein and Marilyn Monroe. |
Каждое многообразие можно рассматривать как алгебраический стек, и его размерность как многообразие согласуется с его размерностью как стек. |
Each variety can be considered as an algebraic stack, and its dimension as variety agrees with its dimension as stack. |
Многообразный регион Австралазии охвачен двумя медицинскими ассоциациями только из двух стран-членов. |
The diverse region of Australasia is covered by two medical associations from only two of its member countries. |
Многообразие индийской культуры представлено в ее архитектуре. |
The diversity of Indian culture is represented in its architecture. |
Это отношение эквивалентности, и многообразие Ck определяется как многообразие вместе с классом эквивалентности Атласов Ck. |
This is an equivalence relation, and a Ck manifold is defined to be a manifold together with an equivalence class of Ck atlases. |
Она утверждает, что существует некая величина, которую мы называем энергией, которая не изменяется в многообразных изменениях, которые претерпевает природа. |
It states that there is a certain quantity, which we call energy, that does not change in manifold changes which nature undergoes. |
В рамках дифференциальной геометрии существуют понятия Пучков волокон и исчисления на многообразиях, в частности векторное и тензорное исчисление. |
Within differential geometry are the concepts of fiber bundles and calculus on manifolds, in particular, vector and tensor calculus. |
Эйнштейн и Юри умоляли президента Трумэна помиловать Розенбергов. |
Allen patented a method of regenerating smoke using air atomization. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «многообразие эйнштейна».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «многообразие эйнштейна» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: многообразие, эйнштейна . Также, к фразе «многообразие эйнштейна» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.