Многочисленные напоминания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
многочисленность - multiplicity
море с многочисленными островами - archipelago
многочисленные протоки - numerous channels
в своих многочисленных - in their many
многочисленные задачи - numerous tasks
многочисленные идеи - numerous ideas
многочисленные правовые вопросы - numerous legal issues
многочисленные соглашения - numerous agreements
на многочисленных основаниях - on numerous grounds
ответственность за многочисленные - responsible for numerous
Синонимы к многочисленные: многочисленный, массовый
напоминавший - reminiscent of
напоминающий бешенство - rabiform
постоянное напоминание - constant reminder
короткое напоминание - short reminder
отдаленно напоминать - only vaguely resemble
напоминает, что в пункте - recalls that in paragraph
узоры на замёрзшем стекле напоминали папоротник - frozen glass looked ferny
это напоминает мне о том, когда мы - it reminds me of when we
ценность в качестве напоминания - reminder value
она напоминала - she was reminded
Синонимы к напоминания: воспоминания, мемориалы, сувениры, предметы коллекционирования
Причина смерти была объявлена неизвестной. Хотя многочисленные раны, обнаруженные судмедэкспертами на одном из тел, могут напоминать укусы акулы. |
The cause of death was listed as unknown, although medical examiners found numerous wounds on the body that might be consistent with shark bites. |
Этот тип глаз состоит из скопления многочисленных омматидий на каждой стороне головы, организованных таким образом, что они напоминают настоящий составной глаз. |
This type of eye consists of a cluster of numerous ommatidia on each side of the head, organised in a way that resembles a true compound eye. |
Он напоминает, что судья Высокого суда совершил многочисленные ошибки в своем решении от 7 мая 2003 года. |
He recalls that the Superior Court judge made numerous errors in his decision of 7 May 2003. |
Многочисленные цветущие растения напоминают папоротники или имеют папоротниковидную листву, а некоторые из них действительно раскрывают цветы в ночное время. |
Numerous flowering plants resemble ferns, or have fern-like foliage, and some of them indeed open flowers during night time. |
Внутри Витториано находятся многочисленные художественные произведения, напоминающие об истории Древнего Рима. |
Within the Vittoriano are numerous artistic works that recall the history of ancient Rome. |
Внешне оно напоминало земное дерево баньян, занимающее своими многочисленными стволами пространство в сотни квадратных метров. |
It closely resembled one of the banyan trees from Earth's tropics, whose scores of trunks allow a single plant to create a small forest sometimes covering hundreds of square metres. |
Несмотря на многочисленные устные и письменные напоминания, Вы не выполнили своих договорных обязательств. |
In spite of numerous oral and written reminders you have not fulfilled your contractual obligations. |
They reminded him of his former schoolmates. |
|
В других местах вдоль границы между Западом и Востоком оборонительные сооружения напоминали те, что находились на границе между Германией и Германией. |
Elsewhere along the border between West and East, the defence works resembled those on the intra-German border. |
Под пологом леса вьются многочисленные тропы. Они явно проложены какими-то крупными животными. |
Crisscrossing this forest, are countless miles of highways and they were made by something big. |
Мы можем помочь беднякам с бумажной работой или отправлять им сообщения с напоминаниями об оплате счетов. |
We could help the poor with their paperwork or send them a text message to remind them to pay their bills. |
Они двигались, но напоминали старух, замученных голодом, а не соблазнительных дев из предания. |
They walked but looked more like crones who had starved to deadi man the voluptuous maidens of myth. |
То, что получилось в результате, напоминало сложный и хрупкий узор мягких оттенков и тонких линий. |
Our relationship was a design of delicate colors, intricate and dry and easily disturbed. |
В Ethereal найдены многочисленные переполнения буфера и уязвимости, которые могут позволить запуск нежелательного кода или вызвать отказ в работе программы. |
Mulitple overflows and vulnerabilities exist in Ethereal which may allow an attacker to crash the program or run arbitrary code. |
I was shaped like a huge cigar. |
|
Напоминание госсекретарю Керри: Россия слабее, чем вы думаете |
Memo to Secretary Kerry: Russia Is Weaker Than You Think |
Это условие напоминает неудачную шутку, поскольку иранцы уже не раз показывали, как они могут играть и манипулировать МАГАТЭ, когда агентство предпринимает попытки проинспектировать иранские ядерные объекты. |
That condition is a bad joke because the Iranians have already shown how they toy and manipulate the agency when it attempted to inspect the Iranian nuclear program. |
Переводить текст запроса в уведомлении и напоминаниях, включая действие, нужно в инструменте для переводов. |
All the pieces of the request in the notification and the home reminders, including the translations for the action, are done in the Translation Tool. |
In fact it appeared like they referenced a mountain cabin. |
|
Все остальные, даже те, кто напоминал нас, были трусы и лицемеры. |
All the others, even those who resembled ourselves, were cowards and hypocrites. |
Знаете, это напоминает мне мое детство, и мою тетю Мейбл. Когда она резала курицу, она всегда надевала такой просторный фартук.. |
Ha, you know, this reminds me of when I was a boy and my Auntie Mabel, when she was carving the chicken, she always used to wear these loose-fitting tops... |
Он напоминает мне суп на той кухне когда я была волонтером. Еще я сдаю кровь и читаю слепым. |
It reminds me of the soup kitchen where I volunteer when I'm not donating blood or reading to the blind. |
Безупречный послужной список, многочисленные рекомендации, образцовый офицер. |
Spotless record, multiple commendations, model officer. |
Вам как солдату едва ли следует напоминать о том, что в подобном случае предписывается полное молчание. |
Since you are a soldier I hardly need to tell you that the most complete silence is mandatory. |
Тут все ему напоминает о его несчастье. |
There everything reminded him of his unhappiness. |
И это напоминает культурное присвоение. |
And it's kind of like cultural appropriation. |
Жилтоварищество посылало Виктору Михайловичу письменные напоминания. Дело пахло судом. |
The housing cooperative sent Polesov written reminders, and there was talk of taking the matter to court. |
Ты должен организовать напоминание. |
You should arrange for another reminder. |
Поищите себе стул; вон там стоит один, рядом с геранью, она одна напоминает мне о том, что лист может быть не только газетным. |
Try and find a seat-there is one by that geranium, which is the only thing in the room to remind me that there are other leaves in the world besides leaves of paper. |
Мне не нужно напоминать, что рецидив является основанием для выселения. |
I don't need reminding that a relapse is grounds for eviction. |
К ним подъехала открытая машина, похожая на коробку. Очень устаревшего вида. Больше всего она напоминала почтовый вагон. |
An open ground-car had somehow drawn close. It was boxy and archaic, looking almost like a delivery wagon. |
Напоминает мне о временах в клубах, в которых я бывал после работы, где крутые цыпочки баловались травкой спасаясь от грусти, когда белые дурёхи доганялись светлым пивом. |
Reminds me of the after-hours clubs I used to go to, you know, if all the cool cats shooting dope were replaced by sad, white fools sipping light beer. |
Молекула Бакминстерфуллерена, состоящая из 60 атомов углерода, очень напоминает сферическую версию геодезического купола Фуллера. |
The Buckminsterfullerene molecule, which consists of 60 carbon atoms, very closely resembles a spherical version of Fuller's geodesic dome. |
Это было напоминание о том влиянии, которое религия оказала на ее карьеру. |
It was an evocation of the impact religion had on her career. |
Когда раздевание напоминает Тони о том, как Кармела одевала его перед той же встречей, Тони резко прекращает встречу и уходит. |
When the undressing reminds Tony of Carmela's dressing him prior to the same meeting, Tony abruptly ends the encounter and walks out. |
Внутренняя структура храма сета очень напоминает структуру Церкви Сатаны, существовавшей в 1970-х годах. |
The internal structure of the Temple of Set is closely reminiscent of that of the Church of Satan as it existed in the 1970s. |
Eulaema meriana внешне напоминает шмеля и покрыта короткими густыми волосками. |
Eulaema meriana resembles a bumblebee in appearance and is covered in short dense hairs. |
Симптомы напоминали симптомы людей, получивших незначительные травмы головы. |
The symptoms resembled those of individuals who had suffered minor head injuries. |
Памятная доска напоминает о сыром военном времени и именах павших в Люблянском замке. |
A reminder plaque recalls the raw wartime and the names of the fallen in the castle of Ljubljana. |
Многочисленные предприятия появились по всей территории Соединенных Штатов, чтобы помочь решить проблему пьянства и вождения. |
Numerous businesses have sprouted up across the United States to help address the problem of drinking and driving. |
Он изучает официальные процедуры на YouTube и покупает подержанный Ford Crown Victoria police cruiser, модифицируя его наклейками, чтобы он напоминал настоящий автомобиль полиции Лос-Анджелеса. |
He learns official procedures on YouTube and buys a used Ford Crown Victoria police cruiser, modifying it with decals to resemble a real LAPD car. |
Кроме того, Барбадосский герб изображает пеликана и дельфинью рыбу по обе стороны щита, но дельфин напоминает летучую рыбу. |
Additionally, the Barbadian coat of arms features a pelican and dolphinfish on either side of the shield, but the dolphin resembles a flying fish. |
Мать почти ловит эту троицу на месте преступления, но вместо этого понимает, что Ева напоминает ей подругу из детства Карела. |
Mother almost catches the three in the act, but instead realizes that Eva reminds her of a friend of hers from Karel's infancy. |
Логотип, размещенный в середине обложки альбома, напоминает логотип, который Aerosmith использовала в своих обложках альбомов. |
The logo featured in the middle of the album cover resembles the logo that Aerosmith has been using in their album covers. |
Бессознательное отрицание ребенком своего истинного Я может увековечить цикл ненависти к себе, боясь любого напоминания о своем подлинном я. |
The child's unconscious denial of their true self may perpetuate a cycle of self-hatred, fearing any reminder of their authentic self. |
Многочисленные кишечные железы в виде карманных инвагинаций присутствуют в нижележащих тканях. |
Numerous intestinal glands as pocket-like invaginations are present in the underlying tissue. |
OK, thanks for the reminder on etiquette, Thimbleweed. |
|
В некотором смысле они напоминали современные курорты назначения. |
In some ways, these resembled modern-day destination spas. |
С 7 апреля 2011 года реклама была сосредоточена на напоминании людям заполнить и вернуть по почте или отправить онлайн. |
From 7 April 2011 advertising focused on reminding people to complete and return by post or submit online. |
Бездушный подход военно-морского флота к семьям пропавших без вести людей напоминал о прежней советской нечувствительности к индивидуальным страданиям. |
The navy's callous approach to the families of the missing men was reminiscent of an earlier Soviet insensitivity to individual misery. |
Эти отчеты включали многочисленные фотографии, аннотированные Фургезоном с номерами рам и страйков на соответствующих частях обломков. |
These reports included numerous photos annotated by Furgueson with frame and strake numbers on corresponding parts of the wreckage. |
Линии траншей напоминали те, что были на Западном фронте, за исключением того, что они были не столь обширны и имели открытый фланг. |
The trench lines resembled those on the Western Front, except they were not so extensive, and they had an open flank. |
Самые многочисленные находки - это домашняя утварь и керамика. |
The most numerous finds are household utensils and pottery. |
Он так сильно напоминал мне моего мужа, что я знаю, если бы он услышал его, то почувствовал бы то же самое. |
It reminded me so much of my husband that I know if he heard it, he would feel the same. |
Виола дважды напоминает Фустиго, что он должен вернуть все вещи, которые он мог бы украсть в ходе этой хитрости. |
Viola twice reminds Fustigo that he must return any items he might steal during the course of the ruse. |
Она сопротивлялась, когда к ней обращались “все старухи в приходе”, и ее раздражали напоминания мужа о ее обязанностях. |
She resisted when she was called upon by “every old woman in the parish” and she chafed at her husband’s reminders of her duties. |
Кухня пакистанской провинции Хайбер-Пахтунхва чем-то напоминает кухню соседнего Афганистана. |
The filmmakers' claims have also been disputed. |
Иконы были украшены цветами, которые напоминали о славянских дохристианских традициях. |
The icons were decorated by flowers which reminded of Slavonic pre-Christian traditions. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «многочисленные напоминания».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «многочисленные напоминания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: многочисленные, напоминания . Также, к фразе «многочисленные напоминания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.