Могли бы получить работу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
как они могли бы - how they might
Вы могли бы быть в опасности - you might be in danger
Вы могли бы говорить - you might talk
вы могли бы меня ждали - you could have waited for me
вы могли бы найти кого-то - you could find someone
Вы могли бы помочь - you could help out
Вы могли бы принести - you could bring
вы могли бы увидеть для себя - you could see for yourself
вы оба могли - both of you could
если вы могли бы начать - if you could start
Синонимы к могли: может быть, видимо, может статься, возможно, пожалуй
так же, как если бы - just as if
сделал бы что - would do what
бы не смог - would not able
бы сделать что-нибудь для - would do anything for
бы я быть в состоянии - would i be able to
был бы в курсе - would have been aware
был бы признателен, если это - would be grateful if this
была бы выплачена - would have been paid
было бы для - would be for
было бы интересно идти - it would be fun to go
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
получить документ об увольнении - get the document of dismissal
бороться, чтобы получить - struggle to get
будет также получить - will also get
было достаточно, чтобы получить - was enough to get
время вы получите - time did you get
вещи получить действительно плохо - things get really bad
Вы должны были получить - you should have received
вы получите обратно вверх - you get back up
вы получите хороший взгляд - did you get a good look
рожна вы получите - the hell did you get
Синонимы к получить: на, взять, возьмите, принять, берите, бери, держите, получайте, снять
искать работу - look for a job
сделать короткую работу - make short work of
вклад в работу - contribution to work
активизировать свою работу по - intensify its work on
будучи вовлеченным в работу - being involved in a job
закончить свою работу - finish my work
Вы ищете работу - you are looking for a job
Вы можете начать работу - you can start working
идет на работу для - goes to work for
рассчитывать на работу - expect to work
Я - мужчина среднего возраста, читающий объявления о приеме на работу, которую мне никогда не получить. |
I'm a middle-aged man reading the want ads for jobs that I'll never get. |
Им удалось получить эту работу. |
They succeeded in getting that job. |
Собеседование, чтобы стать стажером, который сможет потом получить там работу. |
Oh, it's an interview for an internship that has a better-than-not chance of materializing into a job. |
неплохо для удачника, который даже не смог получить работу, а? |
Not bad for a sad sack who couldn't get tenure? |
Мы... - и вдруг в его голосе послышались угодливые нотки. - Мы не здешние, - сказал он. -Нам говорили, что есть такой округ Туларе, там можно получить работу. |
Well- and then his voice took on a servile whine. We're strangers here, he said. We heard about they's work in a place called Tulare. |
Как мне повезло получить новую потрясающую работу с командой из Мятежа на Баунти. |
It's just my luck to land an exciting new job with the deck crew from Mutiny On The Bounty. |
Мое рвение в помощи Вэл снова получить ее работу привело к соответствующему хорошему результату. |
My desirable act of getting Val's job back had produced a corresponding good result. |
Здесь нелегко получить работу. |
These jobs are hard to come by. |
To a brand-new job it looks like. |
|
Но если, как предлагает ее сиятельство, она сможет получить работу подальше отсюда.. |
But if, as her ladyship suggests, she can get a job far away from here... |
Мне нужно быть ответственным и получить работу, которая будет приносить доход сразу после окончания. |
I need to be responsible about this and get a job that pays me money right out of school. |
Так что я подумала: Эй, мне просто надо выбрать техническую область, где я смогу легко получить работу, и где мне не придётся иметь дело со сложными этическими вопросами. |
So I thought to myself, hey, let me pick a technical field where I can get a job easily and where I don't have to deal with any troublesome questions of ethics. |
Ты, кажется, стремишься получить там работу. |
You seemed keen to find a job there. |
Я уверен, что без этих знаний невозможно получить хорошую работу. |
I am sure without this knowledge it is impossible to get a good job. |
Расскажи мне еще раз, что ты сделала, чтобы получить эту работу? |
Tell me again how you finagled your way into this job. |
Если девочки смогут получить работу у Фрутмайера, они смогут выведать больше. |
If the girls can get jobs at Fruitmeier's, they can snoop around and find out more. |
Ну Эмметт. Вы хотели получить работу Большого Майка весь год. |
Well, Emmett you've been gunning for Mike's job all year. |
Помогают найти хорошую школу, хорошую работу, получить повышение и прибавку и вторую половину, и все они вырастают. |
Helping them get a good school, get a nice job, get a promotion and a raise and someone to marry, and they all grow up. |
Возобновление практики резервирования рабочих мест, сохраняя ту динамику создания новых рабочих мест, которая была обеспечена в последние годы, и создавая возможности для все большего числа лиц с инвалидностью получить работу на обычном рынке труда. |
To overhaul sheltered employment, preserving the dynamic employment generation achieved in recent years and fostering transition to regular employment. |
He had tried every way to earn a little money. |
|
Единственный способ остановить эту атаку - это получить вашу поддержку и позволить Самаритянину делать свою работу. |
The only way that we can stop this attack is for us to get the government feeds back up and allow Samaritan to do its job. |
Но, если всё пройдёт хорошо, и если эту конгрессменшу переизбирут, у меня может появиться возможность получить работу в Вашингтоне осенью. |
But, if it goes well and if this congresswoman gets re-elected, I might have a shot at a job in Washington in the fall. |
Я могла бы сделать работу лучше, Я могла бы получить продвижение, но в конце дня, я становилась собой и я была собой. |
I could do the job better, I could get the promotions, but at the end of the day, I look like I looked and I was what I was. |
Однажды, года два назад, когда я нигде не могла получить работу, я написала вам письмо, но потом разорвала его. |
Once, two years ago, when I was unable to get a job of any kind, I wrote you a letter, but then I tore it up. |
Он рассчитывает получить от деле-гаций руководящие указания о том, как следует вести работу по осуществлению Соглашения о сотруд-ничестве. |
He looked forward to guidance from delegations on how to move forward in the implementation of the Cooperation Agreement. |
Да, это не очень оригинально, но всегда полезно получить конкретное подтверждение того, что вы хорошо выполняете свою работу. |
Not very original yes, but it's always good to get concrete confirmation that you are doing your job well. |
Я - мужчина среднего возраста, читающий объявления о приеме на работу, которую мне никогда не получить. |
I'm a middle-aged man reading the want ads for jobs that I'll never get. |
Я пропустил выпускной в школе, шанс встречаться с девушкой или получить работу. |
I've missed out on high school, graduation and a chance to get a girlfriend or a job. |
Хорошо, все что тебе надо чтобы получить работу в цирке - трейлер? |
Well, is that all you need to get a job at the circus, a mobile home? |
Так наш взрыватель смог заполнить форму при приёме на работу, пройти проверку данных, и получить доступ к мероприятию. |
Which is how our bomber was able to fill out an I-9, pass a background check and get access to the event. |
Я тогда был на мели и обрадовался возможности, не прилагая усилий, получить работу с хорошим окладом. |
I was at a loose end and glad to find a well-paid job ready made, as it were. |
Я уверен, что сможешь получить работу. продавать одежду в модном магазине, или официанткой в высококлассном бистро. |
I'm sure you can get a job selling clothes at a fancy shop, or hostessing at an upscale bistro. |
Я не просто хочу получить эту работу. |
I am not just trying to get the vote for women. |
Ты приходишь ко мне, ты хочешь официально поменять свою жизнь, получить здесь работу. |
You come to me, you legitimately want to turn your life around, you got a job here. |
Найду где-нибудь честную работу, где мне не придется стелиться под начальника, чтобы ее получить. |
Find honest work somewhere I ain't told to let the boss rut and grunt atop me for the privilege of it. |
Кроме того, все иностранцы, желающие получить разрешение на работу в Малайзии, должны пройти медицинское обследование в своих странах. |
Furthermore, all foreigners who wish to become employed in Malaysia must undergo medical tests in their home countries. |
Они стремятся получить хорошее образование и хорошо оплачиваемую работу. |
They are eager to get good education and well-paid jobs. |
Sensei, the publisher wants your essay. |
|
Поскольку у них не было документов, их возможность получить работу в будущем была существенным образом ограничена, но они, тем не менее, решили принять участие в конкурсе по созданию подводных роботов, спонсируемом НАСА и Военно-морскими силами США. |
Without residency papers, their future job prospects were severely limited, but they nonetheless decided to enter an underwater robotics contest sponsored by NASA and the US Navy. |
Раздобыть себе собственную лодку, пришвартуйте ее здесь работу получить и все прочее. |
Get a boat of our own moor it down here a job, everything. |
Это очень сложный вопрос, потому что в мире, где люди теряют возможность получить работу, им только и остаётся, что эта самая продовольственная корзина. |
It's a very difficult problem, because in a world where people lose their ability to be employed, the only thing they are going to get is this basic income. |
В заключение могу сказать, что иногда бывает трудно не только получить работу, но и работать в штате, и если вы не хотите быть уволены, вы должны следовать правилам компании, они являются обязательными. |
To conclude, I can say that it is sometimes hard not only to get a job, but also to work in the staff, and if you do not want to be laid off, you should follow company rules, it is a must. |
Сейчас не то, что раньше, когда ты могла получить работу надев короткую юбку и показав большой разрез. |
It's not like the old days when you could get a job wearing a short skirt and showing a bit of cleavage. |
Мало кто надеялся получить там вид на жительство и разрешение на работу. |
Few dared hope to win a residence or work permit. |
В отличие от сельских мигрантов, стремившихся получить работу в промышленности, управлять образованными и творческими профессионалами с помощью системы хукоу будет гораздо труднее. |
Unlike rural migrants heading for industrial jobs, it will be much more difficult to guide educated and creative professionals using the hukou system. |
Они помогают человеку выбрать занятие или профессию и дают возможность получить хорошую работу. |
It helps a person to choose a trade or profession and to be able to work well. |
После этого, мне посчастливиться получить работу на одежду, дополнительно Джимми Баффетт круиз! |
After this, I'll be lucky to get work on a clothing-optional Jimmy Buffett cruise! |
Во-вторых, рост безработицы делает это более трудным для молодого человека получить хорошую работу. |
Secondly, growing unemployment makes it more and more difficult for a young person to get a good job. |
У него не было грин-карты, не было номера страхового полиса и не было никакой возможности получить законную работу и водительские права. |
He had no green card or Social Security number and no way to get a legitimate job or a driver’s license. |
Я должна рассказать ему сегодня, если собираюсь получить эту работу. А потом мне надо собираться. |
Then I have to pack up the house. |
Ты взялась за эту работу, только ради классных парней и бесплатной выпивки. |
You only took this job so that you could hit on hot guys and drink free booze. |
We found him a job as a clerk in a local shipping firm. |
|
Я нашёл работу в Нью-Йорке, но очень скоро разочаровался в медлительном бюрократическом аппарате города. |
I took a job with the City of New York, but very quickly felt frustrated with the slowness of government bureaucracy. |
Я хотел бы приветствовать их усилия и их вклад в работу Конференции как в личном качестве, так и от имени соответствующих стран. |
I wish to salute their efforts and their contributions, both in person and on behalf of the respective countries, to the work of the Conference. |
You're saying I have to change jobs? |
|
Возможно, вы поменяете работу, как это случилось с рядом людей когда я их проводил через это для того, чтобы обрести внутреннюю силу через свою игру. |
And you'll find, you may change jobs - which has happened to a number people when I've had them do this - in order to be more empowered through their play. |
Можно найти что-то, что бы выглядело или ощущалось также, но нельзя получить ту же самую вещь. |
You could get something that looked like it or felt like it, but you couldn't get the same object back. |
Я хочу получить психологическую консультацию, если вы не против... |
Let's get more psychological, if you want.. |
Ради дочери я должен получить звание, чтобы потом хорошо ее пристроить. |
For the sake of my daughter, I must gain rank so that she may be well placed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «могли бы получить работу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «могли бы получить работу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: могли, бы, получить, работу . Также, к фразе «могли бы получить работу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.