Может иметь уверенность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вам может быть предложено ввести - you may be asked to enter
вполне может решить - may well decide
изготовитель может использовать - the manufacturer may use
Как вы думаете, что он может быть - do you think he might be
все еще может быть изменен - may still be changed
в зависимости от того, может применяться - whichever may be applicable
думая, что, может быть, - thinking that maybe
в принципе может быть использован - can in principle be used
в противном случае это может привести к - otherwise it may lead to
клиенту было разъяснено, что он не может выиграть процесс - client was advised that he could not recover
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
иметь размеры - measure
иметь общую границу - have a common border
иметь внешний диаметр - have an outer diameter
быть в предмете иметь в предмете - be subject to have in the subject
будет иметь место до - will take place before
иметь еще кое-что - have something left
иметь ручную гранату - have a hand grenade
должен иметь лицензию - must license
должен иметь только - must have just
иметь проблемы со здоровьем - be in failing health
Синонимы к иметь: владеть, вмещать, держать, заключать, обладать, располагать, пользоваться, совмещать, у кого есть, кто наделен
Значение иметь: Обладать, располагать кем-чем-н..
имя существительное: confidence, assurance, sureness, certainty, conviction, reliance, security, surety, certitude, assuredness
уверенное будущее - secure future
вселить уверенность - instill confidence
более уверенно, чем - more confident than
вера и уверенность в себе - belief and confidence
дает клиентам уверенность - gives customers confidence
даст вам уверенность - give you confidence
не было никакой уверенности в том, что - there was no assurance that
Основание для уверенности - basis for confidence
обеспечивает уверенность в том, - provides assurance
обретения уверенности - gaining confidence
Синонимы к уверенность: смелость, уверенность, решимость, безопасность, надежность, достоверность, гарантия, залог, убеждение, вера
Значение уверенность: Твёрдая вера в кого-что-н..
Она исходит изнутри, но то, как вас воспринимают другие люди, может ослабить или усилить вашу уверенность. |
It comes from within, but can be reinforced or weakened by the way others perceive you. |
Предвзятое отношение к подтверждению способствует чрезмерной уверенности в личных убеждениях и может поддерживать или укреплять убеждения перед лицом противоположных доказательств. |
Confirmation biases contribute to overconfidence in personal beliefs and can maintain or strengthen beliefs in the face of contrary evidence. |
Тем не менее, по словам Зеленого, впервые со времен распада Советского Союза российская космическая наука может с уверенностью смотреть в будущее. |
But for the first time since the Soviet breakup, Zelenyi says, Russian space scientists can look ahead with confidence. |
Моральная уверенность может быть использована для оправдания вреда, причиняемого неудачной политикой и действиями. |
Moral certainty can be used to justify the harm done by failing policies and actions. |
У меня есть полная уверенность, что это может пройти с некоторой дополнительной работой. |
I have every confidence that it can pass with some more work. |
В других случаях Мао выражал уверенность в том, что Народно-освободительная армия может снова напасть на США, как это было в Корее. |
On other occasions, Mao expressed confidence that the People's Liberation Army could take on the US again, much like it did in Korea. |
Например, у человека может быть потребность в силе, компетентности, мастерстве, уверенности в себе, независимости и свободе. |
For example, the person may have a need for strength, competence, mastery, self-confidence, independence, and freedom. |
Сочетание уважения и интереса, которое они видят в том, как мир сегодня смотрит на Китай, может только укрепить это чувство уверенности. |
The combination of respect and interest they see in the way the world now views China can only reinforce their sense of confidence. |
Он делает последнюю запись в своем дневнике, заявляя о своей уверенности в том, что Вейдт несет ответственность за все, что может произойти дальше, и бросает ее в почтовый ящик. |
He makes one last entry in his journal, stating his certainty that Veidt is responsible for whatever might happen next, and drops it into a mailbox. |
Поэтому я говорю с уверенностью, какая может быть у единственного близнеца, |
So I speak with the confidence only a twin could have... |
Хорошо, может быть я была бы более уверенной в том, чтобы рассказать о нас всему миру и развестись с Гари, если бы я действительно считала, что мы с тобой можем быть счастливы вместе. |
All right, maybe I wouldn't be so hesitant to tell the world and divorce Gary if I thought you and I could be actually happy together. |
- Делая это, он, по-видимому, с самого начала предположил, что уверенность в себе может иметь научное отношение к психическому здоровью. |
In doing so, he seemed to early on suggest that self-confidence may bear a scientific relation to mental health. |
'Cause a dress like this can be confidence, or it can be confidence-sapping. |
|
Он может способствовать развитию межличностной компетентности, а также уверенности и комфорта при взаимодействии с теми людьми, которые воспринимаются как угроза. |
It can promote interpersonal competence as well as confidence and comfort when interacting with those individuals perceived as a threat. |
Самоэффективность - это степень уверенности индивида в том, что он может овладеть определенным навыком. |
Self–efficacy is the extent to which an individual believes that they can master a particular skill. |
Никто не может сказать с уверенностью, особенно в то время, когда Италии может понадобиться полная поддержка Ширака и Шредера в попытке спасти Алиталию. |
one cannot know, especially at a time when Italy may need the full support of Chirac and Shröder as it tries to bail out Alitalia. |
Примером надежной привязанности, сохраняющейся и во взрослом возрасте, может служить ситуация, когда человек чувствует себя уверенно и способен удовлетворить свои потребности. |
An example of secure attachment continuing in adulthood would be when the person feels confident and is able to meet their own needs. |
Он всегда выглядел так уверенно, будто, леча других, сам абсолютно не может заболеть. |
He always had this look of confidence. It was as though, while he treated other people, he was absolutely sure he could never fall ill himself. |
Примерно у трети женщин наблюдалась Сексуальная дисфункция, которая может привести к потере женщинами уверенности в своей сексуальной жизни. |
About one third of the women experienced sexual dysfunction, which may lead to women's loss of confidence in their sexual lives. |
Никто не может с уверенностью сказать, когда готовое к поставке оружие придёт из Северной Кореи в ближайшие два, четыре года или позже. |
No one can say for sure whether a deliverable weapon will come from North Korea in the next two years, four years, or later. |
И наша наука может сказать нам, с какой уверенностью мы можем тогда приписать это лекарству. |
And our science may tell us to what confidence we can then attribute that to the drug. |
Однако он может с уверенностью сказать, что у него был револьвер в кобуре и охотничий нож за поясом. |
He could speak with certainty of having seen pistols in the holsters, with a bowie-knife in the mustanger's belt. |
Я не уверен, что вы можете так уверенно утверждать, что эктоморф может стать избыточным весом, если только тактика, которую использует эктоморф, не связана с наркотиками. |
I'm not sure you can so sure you can positively suggest that an ectomorph can become overweight, unless, the tactics an ectomorph uses are drug-related. |
И потом, если ты свяжешься с таким типом, какая у тебя может быть уверенность в том, что он не впутает Эйлин в какую-нибудь неприятность?.. |
And I think you should make sure that Aileen doesn't get into any trouble through anyone you decide to use in this way. |
Хотя это вредит экономике, это не обязательно подрывает ценность валюты, но может нанести ущерб уверенности в будущем. |
Though this harms the economy, it does not necessarily undermine the value of the currency, but may harm confidence in the future. |
Таким образом, уверенность в себе может играть большую роль в критике-уверенность, чтобы критиковать, и уверенность, чтобы столкнуться с критикой. |
So self-confidence can play a big role in criticism – the confidence to criticize, and the confidence to face criticism. |
Продолжительность правления Тутмоса I и Тутмоса II, однако, не может быть определена с абсолютной уверенностью. |
The length of the reigns of Thutmose I and Thutmose II, however, cannot be determined with absolute certainty. |
Может ли быть, чтобы человек, даже во хмелю, мог допустить такую ошибку? И этот негодяй держался так уверенно, так вызывающе. Он ничуть не смутился, когда у него потребовали объяснений. |
Could even a drunken man, if utterly mistaken, be so defiant, so persistent, so willing to explain? |
В результате даже неопытный новичок может уверенно поражать цели с расстояния в полтора с лишним километра. |
The result is a weapon that can allow even a gun novice to reliably hit targets from as far as a mile away. |
Она может быть прочитана с уверенностью, ибо ее утверждения могут быть сверены с этой пророческой книгой. |
It may be read with confidence, for its statements may be checked against that prophetic Book. |
Как может быть, что люди, настолько пессимистично настроенные относительно своего общего будущего как нации, могут так уверенно строить свое личное будущее в своих семьях? |
How can it be that people who are so negative about their common future as a nation go about confidently building their private futures within their families? |
Опять же, потеря уверенности в новых знаниях может быть компенсирована . |
Again, the loss of certainty about new knowledge can be offset by . |
Я не знаю, может, это слишком пафосно, сказать, что ты была моей музой, или может, лучше, моим источником уверенности в себе как в художнике? |
I don't know, is it too sappy to say that you were my muse, or perhaps my entire source of self-confidence as an artist? |
Но твой стиль, и твоя любовь к шоу, и твоя уверенность - это часть тебя, и в небольших количествах, это может помочь. |
But your swagger and your showmanship and your confidence is part of you, and in small doses, it can help. |
Но кто из нас может с уверенностью сказать, что произошло в реальности, а что простые слухи, дезинформация, мнения? |
But which of us can say with certainty what has occurred, actually occurred, and what is simply rumor, misinformation, opinion? |
Может ли кто-либо говорить с уверенностью о другом человеке? |
Can you say that with certainty of any human creature? |
Maybe we should take them, just to be sure. |
|
Адвокат защиты Хосе Эдуардо Кардосо также выразил уверенность, но сказал, что процесс имеет политический подтекст и что это может помешать результату. |
Defense lawyer José Eduardo Cardozo also expressed confidence, but said that the process had political undertones and that this might interfere with the result. |
Во многих случаях отправителю и получателю сообщения может потребоваться уверенность в том, что сообщение не было изменено во время передачи. |
In many scenarios, the sender and receiver of a message may have a need for confidence that the message has not been altered during transmission. |
Причина смерти Моцарта не может быть установлена с уверенностью. |
The cause of Mozart's death cannot be known with certainty. |
Они подчеркивают сильно поврежденный характер фрагмента печати Бейт-Халлафа и, следовательно, что предполагаемый картуш вряд ли может быть идентифицирован с уверенностью. |
They underline the heavily damaged nature of the Beit Khallaf seal fragment and hence that the alleged cartouche can be hardly identified with certainty. |
Их уверенность в собственной правоте может быть заразительной. |
Their self-confidence can be infectious. |
Знаю, единственное, что нас объединяет, это уверенность в том, что наши родители завели слишком много детей, но, может, мы оставим малышей поиграть и пропустим по-одной? |
Listen, I know that the only thing that we agree on is that our mom and dad had one too many children. So why don't we just let the kids play with their toys and go get a little drinkey-poo? |
Может быть, вам разумнее подавить свои чувства, пока не поздно, — во всяком случае, не отдавайтесь им безраздельно, ежели в вас нет уверенности, что вы ему нравитесь. |
Perhaps it will be wisest in you to check your feelings while you can: at any rate do not let them carry you far, unless you are persuaded of his liking you. |
А может потому, что я умна и талантлива, и излучаю уверенность. |
Or maybe it's because I'm brilliant and capable and exude an air of quiet confidence. |
Принцип уверенности Сэвиджа - пример того, что может повлечь за собой подобная логика. |
Savage's sure-thing principle is an example of what such logic may entail. |
Например, декодер может связать с каждым символом дополнительное значение, соответствующее уверенности демодулятора канала в правильности символа. |
For example, a decoder could associate with each symbol an additional value corresponding to the channel demodulator's confidence in the correctness of the symbol. |
Однако считывание коротких последовательностей ДНК часто не может быть поэтапным, то есть гетерозиготные варианты не могут быть уверенно отнесены к правильному гаплотипу. |
However, short DNA sequencing reads often cannot be phased; that is, heterozygous variants cannot be confidently assigned to the correct haplotype. |
А может, по тому, иному мерилу именно уверенность в своей правоте заставляет человека расплачиваться вдвойне - за себя и за тех, кто не знал, что творит? |
Did the righteous man perhaps carry the heaviest debt when weighed by this other measure? Was his debt, perhaps, counted double-for the others knew not what they did? ... |
Если мы будем укреплять Тбилиси в уверенности, что затяжные территориальные споры могут решаться военным путём, это может оказаться крайне опасным для региона, всё ещё находящегося в состоянии «холодной войны». |
Encouraging Tbilisi’s belief that it can solve ongoing territorial disputes militarily would be very dangerous in a region which remains locked in a cold war. |
Количество красных кровяных телец увеличивается, так что кровь может переносить больше кислорода. |
The number of red blood cells doubles so the blood can carry more oxygen. |
Это может быть месть за какие-нибудь разборки или просто демонстрация силы. |
It could easily be a retaliation for some online beef or power struggle. |
Я должен предупредить Вас, что... аппетит короля в его покоях может быть вполне... грубым. |
I must warn you that the king's... appetite in his bedchambers can be quite... rough. |
Уничтожает их медленно и уверенно. |
It ravages them slowly but surely. |
Я не забывала Бубе, но Стефано был единственным человеком, с которым я чувствовала себя спокойно и уверенно. |
Bebo did not forget, but Stefano was the only person who gave me some serenity. |
Я всё более уверенно чувствовал себя в придуманном мной мире. |
I felt more and more at ease in my fictional world. |
Я чувствую себя более уверенно, как будто узнала что-то важное, но в то же время напугана, ведь есть, что терять. |
Like, I feel more confident, like I know stuff, but scared 'cause there's something to lose. |
Верн представляет Александра II в весьма позитивном свете, как просвещенного, но твердого монарха, уверенно и решительно борющегося с мятежом. |
Verne presents Alexander II in a highly positive light, as an enlightened yet firm monarch, dealing confidently and decisively with a rebellion. |
С точностью имени и региона он позволяет уверенно распознавать тему статьи без необходимости загружать страницу статьи. |
With name, region precision, it enables confident recognition of the article subject without needing to load the article page. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может иметь уверенность».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может иметь уверенность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, иметь, уверенность . Также, к фразе «может иметь уверенность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.