Может настаивать на том, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Может настаивать на том, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
might insist
Translate
может настаивать на том, -

- может [вспомогательный глагол]

вспомогательный глагол: can, may

- настаивать [глагол]

глагол: insist, infuse, press, draw, digest, enforce, persevere, decoct, hold to

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- том [имя существительное]

имя существительное: volume, book, part, tome

сокращение: V., vol.



Расстроенная тем, что он притворялся, будто не любит ее, только чтобы обеспечить ей счастливое будущее, она настаивает, что только он может сделать ее счастливой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upset that he pretended he didn't love her only to ensure she would have a happy future, she insists that only he can make her happy.

Джордж настаивает, что его сестра Энн не может выйти замуж за Криса Келлера, сына человека, который уничтожил Диверов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George insists his sister Ann cannot marry Chris Keller, son of the man who destroyed the Deevers.

Милорд, если м-р Гэрроу настаивает, что все, кто занимает должности в госпитале Гринвич должны быть морякам, так тогда может командовать сумасшедшим домом должны лунатики?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My lord, if Mr Garrow insists that all those who hold office at the Greenwich Hospital be seamen, then perhaps all the managers of Bedlam be lunatics?

Стэнтон требует права выбирать пассажиров, но Хендрон настаивает, что он не имеет права делать этот выбор; все, что он может купить, - это место на борту ковчега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stanton demands the right to select the passengers, but Hendron insists that he is not qualified to make those choices; all he can buy is a seat aboard the ark.

Монстр, который не может сказать ничего, кроме своего собственного имени, Джанемба, отказывается поставить барьер обратно после того, как Пиккон настаивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The monster, who is unable to say anything other than its own name, Janemba, refuses to put the barrier back after Pikkon insists.

Может быть, ему подумалось, что ей станет стыдно за себя, видя его унижение, на котором она так настаивала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps he imagined that she would feel ashamed of herself, seeing his humiliation, on which she had so insisted.

НАТО настаивает на том, что о ведении дел в нормальном режиме не может быть речи, пока условия Минского соглашения не будут полностью выполнены, однако некоторые из важнейших условий этого договора должна выполнить именно Украина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NATO insists that there can be no “business as usual” until the Minsk commitments are fully implemented, yet some of the most important provisions are up to Ukraine to fulfil.

Однако если мы настаиваем на вере в божественное творение, то вынуждены признать, что Бог, сотворивший мир, не может быть всемогущим и всеблагим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If, however, we insist on believing in divine creation, we are forced to admit that the god who made the world cannot be all-powerful and all good.

Настаивая, что это может быть ужасная новость, он поспешно уходит и забывает свой плащ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Insisting it might be dire news, he leaves hurriedly and forgets his coat.

И когда человек настаивает на том, что у него может вырасти вторая голова или второй аппендикс, откуда я могу это сделать, мы говорим, что они ошибаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when a person insists that a human can grow a second head or a second appendix, where I can from, we say they are wrong.

Дали настаивал на том, что сюрреализм может существовать в аполитичном контексте, и отказывался открыто осуждать фашизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dalí insisted that Surrealism could exist in an apolitical context and refused to explicitly denounce fascism.

Однако мы должны помнить, что политика настаивает на последовательном использовании мер в рамках статей, так что это может стать камнем преткновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, we should remember that policy insists on consistent use of measures within articles, so this could be a sticking point.

Хотя она постоянно настаивает, что не является их экономкой, Миссис Хендерсон не может быть ее женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although she repeatedly insists that she is not their housekeeper, Mrs.

Что касается элемента 2, то мы настаиваем на том, что непосредственное участие может быть прямым или косвенным, и поэтому данный элемент должен гласить следующее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding element 2 we reiterate that active participation can be either direct or indirect; element 2 should therefore read as follows.

Поскольку Эванс был младше Скелтона по званию, он настаивал, что Скелтон не может участвовать в экспедиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Evans was junior in rank to Skelton, he insisted that Skelton could not come on the expedition.

Это может включать в себя настаивание на том, чтобы знать, где они находятся, и требование разрешения на медицинское обслуживание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can include insisting on knowing where they are and requiring permission for medical care.

То, что я перечислял, - это люди, которые настаивали, что что-то хорошее может в конечном итоге выйти из всех усилий, но оправдывали несовершенные современные примеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I enountered is people who insisted something good might eventually come out of all the effort, but made excuses for the imperfect contemporary examples.

Один редактор настаивает на том, что доктор фонтана не является историком или профессором истории науки и поэтому не может быть использован по стандартам РС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One editor insists that Dr. Fontana is not a historian or a professor of science history and thereby can't be used by RS standards.

Например, если человек придерживался истинной веры, то он, конечно же, будет настаивать на ней. Это может привести к неправильному диагнозу расстройства психиатрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, if a person was holding a true belief then they will of course persist with it. This can cause the disorder to be misdiagnosed by psychiatrists.

Однако он просто продолжает настаивать на том, чтобы мы позвонили ему и позвали других, кто может обосновать его претензии к статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, he just continues to insist that we call him and to call others who can substantiate his claims for the article.

Аналитики предупредили, что нежелание г-на Трампа настаивать на смене режима в Сирии может обернуться возникновением разногласий с другими союзниками США в регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The researchers predicted that Mr Trump's end to calls for regime change could risk schisms with other US allies in the region.

Он настаивал на том, что характер человека может измениться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He held that a man's character was not an immutable element.

Сам не понимаю, на что он мне нужен, этот подсвечник... а все из-за ветра - всегда так действует... Я не буду настаивать, Рик, - может, вы и правы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what I am about with it; it's all the wind-invariably has that effect-I won't press you, Rick; you may be right.

До этого момента Партридж настаивал на том, что каждая часть аранжировок группы может быть воспроизведена вживую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until this point, Partridge had insisted that every part of the band's arrangements on record could be replicated live.

Например, если обсуждается теология, то, может быть, никто не настаивает на принятии той или иной точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, if theology is being discussed, maybe no one is insisting a particular view be accepted.

Настаивать на том, что есть проблема со статьей, которая не может быть записана, таким образом, ненадежно, и ее следует избегать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To insist that there is an issue with an article that can't be written down is thus unreliable, and should be avoided.

Он терпеть не может, когда его называют Кевином, и всегда будет настойчиво настаивать, что его зовут Салли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hates being called Kevin and will always insist forcefully that his name is Sally.

Он настаивал, несмотря на неоднократные предупреждения, что может опубликовать то, что хочет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He insisted, despite repeated warnings, that he can post what he wants.

Когда к начал настаивать, быть может, слишком резко, она горько расплакалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when I pressed her, perhaps a little harshly, she burst into tears.

Однако Индия настаивала на том, что референдум не может состояться до тех пор, пока весь штат не будет очищен от нарушителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, India insisted that no referendum could occur until all of the state had been cleared of irregulars.

И, наконец, она настаивает, что этот вопрос может быть решен только верховной властью, а именно, папой, и потому может рассматриваться только в Риме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And finally, she contends that this matter is already in the hands of a higher authority, namely the Pope and therefore can only be tried in Rome.

То, что я перечислял, - это люди, которые настаивали, что что-то хорошее может в конечном итоге выйти из всех усилий, но оправдывали несовершенные современные примеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I enountered is people who insisted something good might eventually come out of all the effort, but made excuses for the imperfect contemporary examples.

Ты уверен? - настаивала профессор Трелани. -Вполне уверен? Может быть, он лежит, извиваясь, на земле, а призрачная фигура заносит над ним топор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Are you sure?” Professor Trelawney urged him. “Are you quite sure, dear? You don’t see it writhing on the ground, perhaps, and a shadowy figure raising an axe behind it?”

Например, если человек придерживался истинной веры, то он, конечно же, будет настаивать на ней. Это может привести к неправильному диагнозу расстройства психиатрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, if a person was holding a true belief then they will of course persist with it. This can cause the disorder to be misdiagnosed by psychiatrists.

Рассел продолжал настаивать на том, что логическая дедукция может дать знание истины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russell continued to insist that logical deduction can provide knowledge of truth.

Воспитывая в массах сомнение в фактах и новостях, настаивая на негативном восприятии, которое может иметь о них кто угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breeding doubt in the masses about facts and news by insisting on the negative perception that anyone may have of them.

Опасность заключается в том, что большая часть положений, на которых ЕС справедливо настаивал в хорошие времена, сейчас, в нынешнее междуцарствие, может ускорить его распад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The danger is that much of what the EU rightly pushed for during the good times could hasten its unraveling now, during the current interregnum.

Рассел продолжал настаивать на том, что логическая дедукция может дать знание истины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russell continued to insist that logical deduction can provide knowledge of truth.

На их взгляд, слишком упорное настаивание на демократических переменах за рубежом легко может дать обратный результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In their eyes, pushing too hard for democratic changes overseas can easily backfire.

То, что я перечислял, - это люди, которые настаивали, что что-то хорошее может в конечном итоге выйти из всех усилий, но оправдывали несовершенные современные примеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I enountered is people who insisted something good might eventually come out of all the effort, but made excuses for the imperfect contemporary examples.

Он не берется точно предсказать, но настаивает, что такое слабоумие может наступить очень быстро и сократить общую продолжительность жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, he couldn't make any predictions, but he stressed that dementia could set in very quickly and shorten life expectancy.

Признаем ли мы невозможность прекратить писать или настаиваем на том, что люди будут петь и что в самой грустной песне может быть эстетическое наслаждение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do we plead the inability to stop writing or do we insist that people will sing, and that there may be aesthetic pleasure in the saddest of songs?

Она может настаивать на том, что она не знала о том, что там еще люди закопаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She might be adamant that she had no idea other people were buried down there.

Чжан Цзи был среди анархистов, которые защищали убийства и терроризм как средство достижения революции, но другие настаивали на том, что только образование может быть оправдано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zhang Ji was among the anarchists who defended assassination and terrorism as means toward revolution, but others insisted that only education was justifiable.

В этих и других отношениях политическая перспектива, ориентированная на собственное благополучие, может быть преобразована как вызывающая разделение, которое она настаивает на том, чтобы сделать видимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these and other ways, a political perspective oriented to one's own well being can be recast as causing the divisions that it insists upon making visible.

Окружной прокурор может даже увеличить наказание, если вы будите настаивать на своей невиновности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state's attorney might even add charges - if you insist on your innocence.

Обвинитель не вправе предложить более мягкий приговор, однако может настаивать на рассмотрении смягчающих обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prosecutor has no discretion to offer a lesser sentence, although the prosecution will argue mitigating circumstances.

Эстоппель может возникнуть в ситуации, когда кредитор сообщает должнику, что долг прощен, но затем настаивает на его погашении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Estoppel could arise in a situation where a creditor informs a debtor that a debt is forgiven, but then later insists upon repayment.

У ребенка может быть диагностировано расстройство гендерной идентичности, даже если он никогда не заявлял о своем желании быть или настаивать на том, чтобы быть другим полом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A child may be diagnosed with Gender Identity Disorder without ever having stated any desire to be, or insistence of being, the other sex.

Может быть, это и правда, что не все они таковы, но кажется нелепым настаивать на этом, учитывая общий этический состав румынских граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be true that not all of them are, but seems a ridiculous to insist on this given the overall ethic composition of Romanian citizens.

Вот что может произойти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's what would happen.

Или ты можешь настаивать на своих показаниях в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or you could insist that you go to trial.

Вы все еще настаиваете на использовании этой формы обращения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must you persist in using that form of address?

Проще говоря, утверждается, что поскольку люди будущего еще не существуют, у них не может быть прав; у них вообще не может быть ничего, и прав в том числе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, it is argued that, because they do not yet exist, future persons cannot have rights: they cannot possess anything, which includes rights.

Существенным может быть воздействие торговой реформы на государственные финансы, поскольку многие бедные развивающиеся страны опираются на таможенные пошлины как на важный источник государственных доходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The impact of trade reform on public finance can be substantial, as many developing poor countries rely on customs duties as a major source of government revenue.

Что ж, если вы настаиваете, я придумаю сыворотку недостаточной силы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if you insist, I'll concoct a serum of inadequate potency.

Мао настаивал на том, что коммуны должны производить больше зерна для городов и получать иностранную валюту от экспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mao insisted that the communes must produce more grain for the cities and earn foreign exchange from exports.

Настаивать на последовательной схеме английского языка сначала, символы в скобках затем, кажется справедливым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Insisting on a consistant pattern of English first, characters in parenthesis next, seems fair.

Мангум продолжал настаивать на том, что в ту ночь она подверглась сексуальному насилию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mangum maintained her insistence that she was sexually assaulted that night.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может настаивать на том,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может настаивать на том,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, настаивать, на, том, . Также, к фразе «может настаивать на том,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information