Может привести к лишению пользователя прав на эксплуатацию данного оборудования. - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть такого не может - this can't be true
любой может - anyone can
Акционер может быть - shareholder can be
больше может и должно быть сделано - more can and must be done
в этой области может быть - in this area might be
в воде может - in the water could
изменение климата может - climate change may
в конце концов, это может - eventually it can
в противном случае, это может быть - otherwise, it may be
Вы скажете, может быть использовано - you say can be used
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
и, наконец, привести к - and finally lead to
может привести к риску - may result in a risk
привести к конфликту интересов - lead to a conflict of interest
это может привести к повреждению - it will damage
привести к недостатку - lead to a lack of
может привести к более - could lead to more
может привести к судебному разбирательству - may result in legal action
может привести к уголовной ответственности - may result in criminal prosecution
привести в действие сигнал - pull off signal
привести в беспорядок - play the mischief with
Синонимы к привести: повергнуть, ввергнуть, вогнать, дать повод, родить, навести, возбудить, обусловить, вызвать, дать толчок
Значение привести: Ведя, помочь дойти, доставить.
приходить к власти - come to power
направленный к земле - earthbound
от носа к корме - from bow to stern
призыв к действию - call to action
возвращение к жизни - back to life
дюйм к - inch toward
ничего к нему - nothing to it
допуск к совершенно секретной работе - top secret clearance
испытание на стойкость к окислению - oxidation test
сводиться к следующему - be as follows
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
альтернативных лишению свободы - alternative to imprisonment
были приговоры к лишению свободы на сроки - were sentences to prison terms
к лишению - to deprivation
в качестве альтернативы лишению свободы - as an alternative to imprisonment
приговоры к лишению свободы - sentences to terms of imprisonment
осуждение к лишению свободы - conviction to imprisonment
может привести к лишению пользователя - could void the user's authority
может привести к лишению пользователя прав на эксплуатацию данного оборудования. - could void user's authority to operate this equipment.
может привести к лишению пользователя прав на эксплуатацию оборудования - could void the user's authority to operate the equipment
прибегать к лишению свободы - resort to detention
Синонимы к лишению: виде лишения, обездоленности, нужда, отчуждения, ущемление, утрата, тюрьма
группа конечных пользователей - end user group
потребительские товары с ограниченным сроком пользования - semi durable consumer goods
календарь пользователей - user calendar
активные пользователи каталога - active directory users
блок, заменяемый пользователем - customer replaceable unit
изменено пользователем - changed by user
для общего пользования - for general use
накопление предметов потребления длительного пользования - household capital formation
только для служебного пользования - for administrative use only
он пользовался сомнительной репутацией - his reputation was anything but savoury
аспект прав человека - a human rights perspective
хартия прав человека - human rights charter
Африканская хартия прав и благополучия - african charter on the rights and welfare
важность прав - importance to the rights
гендерное равенство и расширение прав и возможностей женщин - gender equality and women's empowerment
Всеобщая декларация прав человека провозглашает - the universal declaration of human rights declares
Карибы ссылка авторских прав - caribbean copyright link
исследование вопроса о нарушении патентных прав - infringement study
нарушения прав человека на оккупированной палестинской - human rights violations in the occupied palestinian
нарушение прав, гарантированных - violation of the rights guaranteed
обеспечивать успех на выборах - deliver
планы на будущее - future plans
сажать судно на мель - sand
вырезать на дереве - cut out on a tree
брать на испытание - give a trial
морозный узор на стекле - frosty pattern on the glass
выходить на веслах - go out on oars
направляющийся на север - northbound
нечистый на руку - light-fingered
отдача на воспитание - fosterage
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
проверка соответствия условиям эксплуатации - check the operating conditions
в конечном итоге вывод из эксплуатации - eventual decommissioning
Инструкция по эксплуатации для - instruction manual for
руководство по эксплуатации погрузо - manual handling operations
эксплуатационная и стоимостная эффективность - operational and cost efficiencies
настройка по эксплуатации - customization manual
фонтанная скважина в начальном периоде эксплуатации - flush producer
эксплуатации и устранения неисправностей - operation and troubleshooting
проблемы эксплуатации - operation problems
нулевого дня эксплуатации - zero-day exploit
характерный для данного языка - idiomatic
в рамках данного сегмента - under this pillar
водяной экономайзер, расположенный вне обмуровки котла и предназначенный для данного котла - unit-type economizer
испытание продуктивности данного животного - individual merit test
Целью данного закона является - the purpose of this law is
цель данного исследования - the goal of this study is
Целью данного обзора является - the purpose of this review is
Целью данного меморандума - the purpose of this memorandum
фокус данного исследования - focus of this research
Область действия данного документа - scope of this document
Синонимы к данного: реальность, действительность, объективная действительность
оборудование для обнаружения турбулентности - turbulence detection equipment
оборудование для взрывных работ - blasting equipment
аксессуары оборудование - equipment accessories
оборудование для обработки пищевых субпродуктов - by-product processing machinery
газоочистки оборудование - gas cleaning equipment
Вкупе оборудование - coupled equipment
в растениеводстве и оборудование - in plant and equipment
инструменты и оборудование, - tools and equipment and
выбрать оборудование - select equipment
колеса оборудование - wheel equipment
Сегодня вечером у них уже было одно выступление, и Хареш поинтересовался о законности подобной эксплуатации. |
But they already did it once this evening, and Haresh is questioning the validity of repeating such an act. |
Большинство детей во всем мире по-прежнему страдают от нищеты, эксплуатации и вооруженных конфликтов. |
The majority of children the world over continue to suffer from poverty, exploitation and armed conflict. |
Этими тремя сторонами начато осуществление совместного проекта по выводу на геостационарную орбиту и последующей эксплуатации спутника связи. |
The three parties jointly launched a project to put into geostationary orbit and operate a telecommunications satellite. |
Будучи ярыми пользователями цифровых мультимедийных средств, молодые люди находятся в уязвимом положении с точки зрения онлайновых злоупотреблений, таких как мошенничество и эксплуатация. |
As avid users of digital media, youth are vulnerable to online abuses such as fraud and exploitation. |
Несмотря на огромные инвестиции в реконструкцию и эксплуатацию генерирующих мощностей, дефицит электроэнергии в пиковые часы нагрузки в августе достигал 2800 МВт. |
Despite the huge investment in maintenance and rehabilitation, the deficit in power reached 2,800 megawatts at peak hours in August. |
Сексуальная эксплуатация и торговля людьми для целей сексуальной эксплуатации определяются в Уголовном кодексе как преступления. |
Sexual exploitation and traffic for the purpose of sexual exploitation are defined as crimes in the Penal Code. |
Ведь дети - самое дорогое, что у нас есть, так что необходимо прекратить эксплуатацию детского труда. |
As you know, this is... this is something that's near and dear to our hearts here in the fashion industry, and this exploitation it must stop. |
Перевод документации в цифровой формат упростит хранение основных официальных документов и пользование ими. |
Records digitization would simplify storage and retrieval of key official documents. |
Способы воспитания детей должны исключать пренебрежительное, жестокое, грубое, унижающее человеческое достоинство обращение, оскорбление или эксплуатацию детей. |
Upbringing methods must preclude contemptuous, cruel, coarse or degrading treatment, insults or exploitation. |
Например, пусть выбраны для отображения эксплуатационные расходы вашей организации. |
For example, suppose that you have selected to display your organization’s operating expense. |
Только всеобщая забастовка заставит эксплуататоров... |
Only a total strike can force those who exploit us... |
Он пользовался большой популярностью в полковом клубе, и старые кадровые офицеры приняли его как своего, несмотря на то, что он был актером. |
He was popular in the regimental mess, and the officers of the old army accepted him almost at once, even though he was an actor, as one of themselves. |
Адам отчасти пользовался этим обстоятельством. |
Adam took some advantage of it too. |
Эй, как ты можешь эксплуатировать собственного племянника? |
Hey, how can you make use of your own nephew to do this? |
Ударим по эксплуатации! |
Strike a blow against exploitation! |
Они пускали черный газ повсюду, где могли быть замаскированы наши орудия, а там, где пушки стояли без прикрытия, они пользовались тепловым лучом. |
Wherever there was a possibility of guns being laid for them unseen, a fresh canister of the black vapour was discharged, and where the guns were openly displayed the Heat-Ray was brought to bear. |
Мы пользовались моментом, как будто танцевали последний танец. |
We took a chance Like we were dancing our last dance |
Продолжим расширять возможности пользователей в сети... |
We are continuing to expand user experience on the network... |
А что, если кто-то напишет программу, чтобы найти всех ваших пользователей и рассчитать действительную величину сети? |
But what if someone were to write a program to find all your users and map the actual size of your network? |
I thought it was open to the public. |
|
And it's road legal. |
|
Есть химчистка и прачечная. И, конечно, служба эксплуатации доступна круглосуточно. |
There's dry cleaning and laundry services, 24-hour onsite maintenance of course. |
Задолженность, выселение и эксплуатация. |
Debt, eviction and exploitation. |
На данный момент у нас свыше тысячи зарегистрированных пользователей. |
Currently there are over a thousand registered members. |
Для некоторых пользователей интерактивность между собой и другими пользователями является вопросом верности. |
For some users, interactivity between themselves and other user is a matter of fidelity. |
В исследовании, которое занимает выборку размером 3763, исследователи обнаружили, что для селфи у женщин, как правило, больше проблем, чем у мужчин-пользователей социальных сетей. |
In a research which takes a sample size of 3763, researchers found that for selfies, females generally have greater concerns than male social media users. |
Дилетанты обычно крадут продукты для личного пользования, в то время как профессиональные преступники обычно крадут предметы, чтобы перепродать их в подпольной экономике. |
Amateurs typically steal products for personal use, while career criminals generally steal items to resell them in the underground economy. |
Для обеспечения безопасной эксплуатации необходим высокий уровень контроля как за топливом, так и за продуктами его сгорания. |
A high level of monitoring of both the fuel and its combustion products is necessary to maintain safe operation. |
Игра сильно поднимается из более известных источников, в то время как ее собственная уникальная точка продаж, gravity powers, никогда не чувствует себя полностью эксплуатируемой. |
The game lifts heavily from more illustrious sources, while its own unique selling point, gravity powers, never feels fully exploited. |
Тем не менее Эпикур не пользовался всеобщим восхищением, и уже при жизни его поносили как невежественного шута и эгоистичного сибарита. |
Nonetheless, Epicurus was not universally admired and, within his own lifetime, he was vilified as an ignorant buffoon and egoistic sybarite. |
Эти конфликты касались таких вопросов, как строительство новых платных дорог и перепрофилирование выведенной из эксплуатации авиабазы. |
These conflicts have regarded issues such as construction of new toll roads and the repurposing of a decommissioned air base. |
Однако аренда личного имущества - это то же самое, что и залог по найму, когда залогодержатель получает право пользования имуществом. |
However, a lease of personal property is the same as a bailment for hire, where the bailee gains the right to use the property. |
Согласно марксизму, капитализм - это система, основанная на эксплуатации пролетариата буржуазией. |
According to Marxism, capitalism is a system based on the exploitation of the proletariat by the bourgeoisie. |
Руководство по эксплуатации Cessna 172S обычно рекомендует 10° закрылков на взлете, особенно когда грунт неровный или мягкий. |
The Cessna 172S Pilot Operating Handbook generally recommends 10° of flaps on takeoff, especially when the ground is rough or soft. |
Его доходы от многочисленных церковных привилегий, которыми он пользовался, были огромны. |
His revenues from the many ecclesiastical preferments he enjoyed were enormous. |
Альбомы пользовались критическим и коммерческим успехом, и все, кроме King Bee, получили Грэмми. |
The albums were critical and commercial successes, with all but King Bee winning a Grammy. |
In Sikh history, the sword is held in very high esteem. |
|
UCAR должен был стоить от 4 до 8 миллионов долларов США и иметь эксплуатационные расходы от 10 до 40% от стоимости AH-64 Apache. |
The UCAR was to cost $4 million to US$8 million, and have operating costs 10% to 40% of those of an AH-64 Apache. |
Они широко используются в пищевой промышленности для транспортировки сухих сыпучих материалов, где необходимы санитария, промывка и низкие эксплуатационные расходы. |
They are used extensively in food-grade applications to convey dry bulk solids where sanitation, washdown, and low maintenance are essential. |
По Конкордату 1801 года пользование собором было возвращено церкви, но не собственность. |
Under the Concordat of 1801, use of the cathedral was returned to the Church, but not ownership. |
Успех первой серии привел к тому, что были введены в эксплуатацию еще две. |
The success of the first series led to another two being commissioned. |
Этот самолет был выбран потому, что он был менее дорог в эксплуатации, чем фронтовые истребители. |
This aircraft was chosen because it was less expensive to operate than front-line fighters. |
В результате пятнадцать из них имеют необычно большие боковые удлиненные килограммы, чтобы хранить воду, необходимую для их эксплуатации. |
As a result, fifteen of them have unusually large sideways-extended pounds, to store the water needed to operate them. |
В 1952 году была изучена возможность эксплуатации стандартного подвижного состава на линии. |
In 1952, the possibility of operating standard rolling stock on the line had been examined. |
Для того чтобы вертикальные фермы были прибыльными, необходимо снизить затраты на их эксплуатацию. |
In order for vertical farms to be profitable, the costs of operating these farms must decrease. |
В соответствии с соглашением республика должна была эксплуатировать 17 76-местных самолетов Embraer 170 для бывших операций Frontier JetExpress. |
Under the agreement, Republic was to operate 17, 76-seat Embraer 170 aircraft for the former Frontier JetExpress operations. |
В 1972 году Sea Vixen был постепенно выведен из эксплуатации в пользу американского производства McDonnell Douglas Phantom FG.1 перехватчик. |
In 1972, the Sea Vixen was phased out in favour of the American-made McDonnell Douglas Phantom FG.1 interceptor. |
Самолеты, использовавшиеся в первом выделении, были в-24Д, выведенные из эксплуатации 44-й, 93-й и 389-й группами. |
The aircraft used in the first allocation were B-24Ds retired by the 44th, 93rd and 389th Groups. |
Летом 2006 года Эдвард Л. Райерсон был переоборудован и введен в эксплуатацию после длительной остановки производства, начавшейся в 1998 году. |
In the summer of 2006, Edward L. Ryerson was fitted out and put into service following a long-term lay-up that began in 1998. |
Когда автомобили впервые поступили в эксплуатацию, они использовались на стационарных станциях для конкретных реестров. |
When the cars first entered service they were used on fixed consists for specific rosters. |
Ракетные двигатели были также введены в эксплуатацию типпу султаном, королем Майсура. |
Rocket engines were also brought in use by Tippu Sultan, the king of Mysore. |
Они эксплуатировали 2 стандартных Локомотива, 2 Локомотива Шей, 3 погрузчика бревен, в общей сложности 70 бревенчатых вагонов. |
They operated 2 standard locomotives, 2 shay locomotives, 3 log loaders, with a total of 70 log cars. |
Один из этих процессов был коммерциализирован компанией Modern Water PLC с использованием прямого осмоса, причем ряд установок, как сообщалось, были введены в эксплуатацию. |
One process was commercialized by Modern Water PLC using forward osmosis, with a number of plants reported to be in operation. |
На следующий день компания SAS окончательно вывела из эксплуатации весь свой флот Dash 8 Q400. |
The next day, SAS permanently removed its entire Dash 8 Q400 fleet from service. |
Вывод из эксплуатации был завершен одновременно с выводом из эксплуатации Республиканской ИНЛА и лоялистской бригады УДА юго-восточный Антрим. |
The decommissioning was completed at the same time as that of the republican INLA and the loyalist UDA South East Antrim Brigade. |
Boeing E-3A - это воздушная платформа раннего предупреждения, эксплуатируемая 18-й эскадрильей. |
The Boeing E-3A is the Airborne Early Warning platform operated by 18 Squadron. |
In 2013 the aircraft was withdrawn from use for scrapping,. |
|
Руководство по эксплуатации ariens садовые тракторы, как правило, характеризуются независимыми левым и правым приводом. |
Ariens lawn tractors are generally characterized by independent left and right wheel drives. |
Успешная эксплуатация может привести к возникновению ситуации обхода системы безопасности, когда злоумышленник может получить доступ к потенциально конфиденциальной информации. |
Successful exploitation could lead to a security bypass condition where an attacker could gain access to potentially sensitive information. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может привести к лишению пользователя прав на эксплуатацию данного оборудования.».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может привести к лишению пользователя прав на эксплуатацию данного оборудования.» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, привести, к, лишению, пользователя, прав, на, эксплуатацию, данного, оборудования. . Также, к фразе «может привести к лишению пользователя прав на эксплуатацию данного оборудования.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.