Может привлечь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть может - may be
а может и не быть - it may not be
актив может - asset is capable of
Время может быть установлено - time can be set
изготовителем может - by the manufacturer may
все еще может быть достигнуто - could still be achieved
все это может быть - this can all be
думаю, что может быть - think that might be
говорит, что комитет может - said that the committee could
единственный, кто может - the only one who can
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
могущий быть привлеченным к суду - able to be arraigned
было привлечено к - have been attracted to
быть привлечены к свету - be brought to light
выявлены и привлечены - identified and brought
привлечения денег - attracting money
не привлечены к ответственности за - not be prosecuted for
с привлечением заемных возможностей - borrowing opportunities
мы с нетерпением ожидаем привлечение - we look forward to engaging
Стоимость привлечения - cost of engaging
целью привлечь - aim to draw
Синонимы к привлечь: привлекать, вызывать эксперта, притягивать, подтягивать, подтаскивать, вовлекать, выращивать, приобщать, втягивать, надевать
Практически невозможно понять, каким образом решение привлечь к суду почти все прежнее правительство может соответствовать этой цели. |
It is nearly impossible to see how the decision to put most of the previous government on trial is consistent with this purpose. |
Я поставлю метку очистки на статью в надежде привлечь внимание кого-то, кто может сделать это справедливо. |
I'll put a cleanup tag on the article in the hope of attracting the attention of someone who can do it justice. |
Свеча может быть зажжена для Санта-Муэрте, чтобы привлечь определенного любовника и обеспечить его любовь. |
The candle can be lit for Santa Muerte to attract a certain lover and ensure their love. |
Оно может установить стандарт для подобных будущих продуктов, привлечь большое количество клиентов, и установить свой бренд прежде чем продукты конкурента будут выпущены. |
It can set the standard for similar future products, attract a large number of customers, and establish its brand before competitor's products are released. |
Взрослые особи летают ночью с июня по август , и их может привлечь свет. |
The adults fly at night from June to August , and can be attracted to light. |
Знаете, может, мы должны привлечь Соню. |
You know, maybe we should get Sonja to chime in on this. |
Под его руководством можно было надеяться, что Tiffany & Co. может обернуться падением продаж и привлечь более молодую аудиторию. |
Under his leadership, it was hoped that Tiffany & Co. could turn around slumping sales and capture a younger audience. |
Звёздный Флот беспокоит, что ваш нейропередатчик может привлечь нежелательное внимание. |
Starfleet's concerned that your neural transceiver might attract some unwanted attention. |
Она может привлечь к человеку имущество таких жертв и таким образом сделать его невероятно богатым. |
It can draw towards a man the possessions of such victims, and thus make him enormously rich. |
Небольшая по объему официальная помощь может привлечь иногда в десять раз большие инвестиции из частного сектора. |
Modest amounts of official aid can draw in up to 10 times that amount in private-sector investment. |
Многие виды, однако, летают ночью, и тогда их может привлечь искусственное освещение. |
Many species, however, fly at night, and then may be attracted to artificial lights. |
Это единственная форма маркетинга, которая может привлечь внимание потребителей на каждом этапе пути принятия решения потребителем. |
It's the only form of marketing that can finger consumers at each and every stage of the consumer decision journey. |
Другими словами, Я чувствую, что он может нуждаться в Эксперте, так как я отмечаю его или где я размещаю, чтобы привлечь внимание одного? |
In other words I feel it may need a expert, so how I tag it or where do I post to get the attention of one? |
Может быть, вам следует привлечь значительное число пользователей, чтобы показать некоторую поддержку и получить ее одобрение. |
Maybe you should get a significant number of users to show some support and get it approved. |
У профессора Уистлера есть обязанности присяжного в суде, и я не могу игнорировать их, потому что это может привлечь нежелательное внимание к моей легенде. |
Professor Whistler has jury duty, and I can't ignore it for fear of attracting unwanted attention to my cover identity. |
Она может привлечь некоторых молодых людей к участию в выборах. |
She might attract some people to participate. |
Она так боится привлечь к себе внимание, что не может сказать красавцу Камидзе, как сильно она его любит. |
She's so afraid of drawing attention to herself that she can't tell the handsome Kamijo how much she loves him. |
Вильгельм ответил, что если он этого не сделает, то может привлечь к себе внимание. |
Wilhelm replied that not doing so might attract attention. |
В случаях тяжелого дефицита белка кровь может не содержать достаточно белка, чтобы привлечь воду из тканевых пространств обратно в капилляры. |
In cases of severe protein deficiency, the blood may not contain enough protein to attract water from the tissue spaces back into the capillaries. |
Когда его отца бессмысленно убивают, полиция не может привлечь убийцу к ответственности. |
When his father is senselessly murdered, the police are unable to bring the killer to justice. |
Это также может привлечь больше внимания, когда вы изложите свои планы по пересмотру. |
That might also bring more eyes as you outline your plans for revision. |
Эй, а может быть действительно что-то есть в идее открыть исходники и привлечь к разработке людей из-за пределов компании. |
Hey, maybe there is something to this idea of releasing source code and doing development with people outside your company. |
Это мечта среди бродячих джаггов-быть достаточно хорошим, чтобы привлечь внимание лиги, а вместе с ним и всю роскошь, которую может позволить себе игрок Лиги. |
It is a dream among roving juggs to be good enough to get The League's attention and, with it, all of the luxuries afforded a League player. |
Она должна была знать, что это может привлечь нежелательное внимание. |
She must have known they'd draw unwanted attention. |
Иногда возникает обратная ситуация с novus actus, то есть фактическая причинность не может быть доказана, но суд тем не менее хочет привлечь ответчика к ответственности. |
Sometimes the reverse situation to a novus actus occurs, i.e. factual causation cannot be proved but the court nevertheless does want to hold the defendant liable. |
Напротив, любая информация, которую вы узнали, может сослужить большую службу полиции и помочь ей привлечь преступника к ответственности. |
On the contrary, any information you have acquired may be of the greatest service to the police, and may be of material service in bringing the murderer to justice. |
Великая традиция, описанная Скрутоном, может привлечь к себе внимание и уважение, не стимулируя при этом отвратительного шовинизма. |
The “great tradition” Scruton describes can attract study and respect without stimulating nasty chauvinism. |
ISDE может привлечь более 500 гонщиков вместе с тысячами членов команды поддержки и зрителей. |
The ISDE can attract entries of more than 500 riders, together with thousands of support crew and spectators. |
В открытом океане и вдоль береговых линий подъем воды от обоих ветров и топографических особенностей океанского дна может привлечь питательные вещества в фотическую, или солнечную зону океана. |
In the open ocean and along coastlines, upwelling from both winds and topographical ocean floor features can draw nutrients to the photic, or sunlit zone of the ocean. |
Как правило, жертва не может привлечь другого к ответственности, если жертва косвенно или явно дала согласие на участие в рискованной деятельности. |
Typically, a victim cannot hold another liable if the victim has implicitly or explicitly consented to engage in a risky activity. |
Это может привлечь дополнительное внимание к жизненно важным статьям и улучшить некоторые из худших из них лучшими редакторами. |
This could call extra attention to the vital articles, and get some of the worst ones improved by some of the best editors. |
Слизь, безусловно, способствует тюленю, а сахар может помочь привлечь добычу. |
The mucilage certainly contributes towards the seal, and the sugars may help to attract prey. |
Это может привлечь внимание прямо сейчас, но изменит ли это мнение людей? |
It might get attention right now but is it going to change people’s mind? |
Это также может привлечь больше внимания к основной статье и ускорить ее улучшение. |
This could also send more attention to the main article and speed the improvements there as well. |
Главная опасность связана с его сладким вкусом, который может привлечь детей и животных. |
The major danger is due to its sweet taste, which can attract children and animals. |
Стрельба может привлечь сюда целый рой этих пакостных тварей. |
Gunfire could draw a whole flock of those damned creatures. |
Однако на сайте также отмечается, что фильму придется конкурировать с другими летними релизами, а характер Малефисенты может не привлечь маленьких детей. |
However, the site also noted that the film would have to compete with other summer releases, and the character of Maleficent may not attract young children. |
Чтобы привлечь внимание, сторона на другом конце линии может быть предупреждена электрическим телеграфным сигналом или серией таких сигналов. |
To call attention, the party at the other end of the line may be warned by an electric telegraph signal, or a series of them. |
Это единственная форма маркетинга, которая может привлечь внимание потребителей на каждом этапе пути принятия решения потребителем. |
When a team finds a message in its emergency drop, it might do no more than send an alert message to headquarters. |
Использование стратегических инструментов SEM для таких предприятий, как туризм, может привлечь потенциальных потребителей к просмотру их продукции, но это также может создать различные проблемы. |
The use of SEM strategic tools for businesses such as tourism can attract potential consumers to view their products, but it could also pose various challenges. |
A protracted war could draw other nations to their cause. |
|
В конце своего рассказа он понимает, что шапка фокусника находится на его голове, что он может привлечь его внимание к людям, которых он любит и которым доверяет. |
At the end of his story, he realizes that the conjurer's cap is on his head, that he can draw his attention to the people he loves and trusts. |
Этот вид иногда пытается привлечь маленьких певчих птиц, имитируя их крики, поэтому он может попытаться поймать их для еды. |
This species sometimes tries to attract small songbirds by mimicking their calls, so it may attempt to catch them for food. |
Однако наличие сертификата IRS может помочь организациям привлечь больше пожертвований и обеспечить некоторую защиту от дальнейшего контроля. |
However, being certified by the IRS can help organizations attract more donations and provide some protection against further scrutiny. |
Это может быть сделано путем настройки не относящейся к делу информации, представленной СМИ и маркетологами, чтобы привлечь внимание потребителя. |
This can be done by tuning out irrelevant information presented by the media and marketers to get the attention of the consumer. |
Джеймс, учитывая ваш возраст, упоминание вышей внучки может привлечь к вам внимание. |
James, given your current age, remarks about your granddaughter might draw attention to you. |
Этот тег {{reqmapin}} может привлечь чье-то внимание. |
This {{reqmapin}} tag might attract someone's attention. |
Я поставлю метку очистки на статью в надежде привлечь внимание кого-то, кто может сделать это справедливо. |
I'll put a cleanup tag on the article in the hope of attracting the attention of someone who can do it justice. |
Рамон утверждает, что хочет умереть, но возникает вопрос: быть может, Рамон на самом деле пытается лишь привлечь к себе внимание общественности, всех нас? |
Ramon says he doesn't want to live anymore, but I wonder... isn't it possible that Ramon is asking of society, of all of us, some kind of attention |
Ну чем такая девушка, как дочь аптекаря, может привлечь такого парня, как Рюбен Нейл? |
What attraction could such a girl have for such a man as Reuben Neil? |
Weird, but it is now ready to solve it, I think. |
|
Ещё можно представить, что перемещение по кругу может означать как движение, так и покой, словно космос и то, что в изобилии окружает нас. |
You can imagine also that movement within a circle could mean movement and stillness, like the cosmos, something you see in many places. |
Их короткая шерсть может быть разных цветов – чисто белый, черный, рыжий, серый и так далее. |
Their short fur can be of different colors – clear white, black, red, grey and so on. |
Количество красных кровяных телец увеличивается, так что кровь может переносить больше кислорода. |
The number of red blood cells doubles so the blood can carry more oxygen. |
Может быть, таким образом она пытается совладать с дурной наследственностью. |
It could be her way of coping with a difficult ancestry. |
Это может быть месть за какие-нибудь разборки или просто демонстрация силы. |
It could easily be a retaliation for some online beef or power struggle. |
Может быть, он немного переутомился от своих имитаций. |
Maybe he got tired of the simulations. |
Разминка была задумана в 1997 году как летняя танцевальная вечеринка, чтобы привлечь новую аудиторию в MoMA PS1 и Long Island City, Queens. |
Warm Up was conceived in 1997 as a summer-long dance party to bring new audiences to MoMA PS1 and Long Island City, Queens. |
Скорее всего, они стремятся привлечь внимание к злоупотреблению понятиями из математики и физики, их областей специализации. |
Rather, they aim to draw attention to the abuse of concepts from mathematics and physics, their areas of specialty. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может привлечь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может привлечь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, привлечь . Также, к фразе «может привлечь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.