Мой слуга - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мой слуга - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
my servant
Translate
мой слуга -

- мой [местоимение]

местоимение: my, mine, of mine

- слуга [имя существительное]

имя существительное: servant, retainer, servitor, man, valet, manservant, attendant, minister, houseboy, vassal



Тех, кто выступал плохо, слуга Рупрехт жестоко избивал, а тех, кто выступал хорошо, одаривал подарком или угощением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who performed badly would be beaten soundly by Servant Ruprecht, and those who performed well were given a gift or some treats.

Леди Уэстхолм заявила, что слуга сначала вошел в палатку Джиневры Бойнтон, но вы, возможно, помните, что палатка доктора Жерара стояла рядом с палаткой Джиневры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lady Westholme states definitely that the servant had first been into the tent occupied by Ginevra Boynton but you may remember that Dr. Gerard's tent was next door to Ginevra's.

Когда Саул и его слуга искали потерянных ослов своего отца, слуга предложил посоветоваться с ближайшим Самуилом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Saul and his servant were searching for his father's lost asses, the servant suggested consulting the nearby Samuel.

И ты так напирал на то, что ты больше не слуга, все уши нам прожужжал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You made such a point of not being a servant any more, our ears are ringing with it.

Давний слуга Мацудайры Хиротады, а позже и его сына Токугавы Иэясу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Longtime retainer of Matsudaira Hirotada and later, his son Tokugawa Ieyasu.

В столовой Синего Кабана было пусто, и я не только заказал обед, но и принялся уже за первое блюдо, прежде чем слуга узнал меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coffee-room at the Blue Boar was empty, and I had not only ordered my dinner there, but had sat down to it, before the waiter knew me.

Слуга подал мне горячее вино и еду, и я остался наслаждаться ими в одиночестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There I was served hot wine and food by a servant, and left alone in peace until I had finished my meal.

Слуга подал ему намоченное белое полотенце, Кацуиэ жадно схватил его и вытер вспотевшую шею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When one of the attendants gave him a damp white cloth, he grabbed it in his large hand and wiped the sweat from his neck.

Подошел слуга, которого очень удивили костыль и больной вид лорда Айвивуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An attendant hovered near in response to the demand for a waiter, and was much impressed by the presence and condition of Lord Ivywood.

Майкл выпил бокал мутноватого белого вина, и слуга немедленно наполнил его вновь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael drank the glass of cloudy white wine and a servant immediately refilled it.

Навстречу ему попался старый чернокожий слуга Симс, прозванный судомоем, который нес ведро угля для камина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wash Sims, an old negro factotum, who was just coming up from the basement, carrying a bucket of coal for one of the fireplaces.

Слуга, что шпионила для нас во дворце Короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attendant we used as a spy in the King's Palace.

Слуга для бедняка, лакей для господина, утешитель, философ и закадычный друг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Servant to the poor Butler to the great Comforter, philosopher and lifelong mate

Как ясно помнился ей постоялый двор и слуга, которому она не дала на чан, и вкрадчивый кембриджский студент, который укутал ее тогда своим плащом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How well she remembered the Inn Yard, and the ostler to whom she refused money, and the insinuating Cambridge lad who wrapped her in his coat on the journey!

Аз есмь бога моего неподкупный слуга и се обличаю вы, яко Исайя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am the incorruptible servant of my God, and I denounce you. Behold Isaiah!

Даже повар, тот, кто подметает полы... или властный слуга... могут владеть кунг-фу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the cook, the one who sweeps steps... or a masterful servant... can have kung fu.

Карло Вентреска простой священник... всего лишь... слуга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is a priest... a chamberlain.

Мальчик-слуга подбежал к нам, и мистер Эммет заговорил с ним по-арабски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The house-boy came running. Mr Emmott spoke to him in Arabic.

Я вам не слуга и не наемник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm neither your servant nor a mercenary.

Это был человек властный, умный, весьма практический и отнюдь не фантазер, как ваш покорный слуга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a strong-minded man, sir, shrewd, practical, and as unimaginative as I am myself.

Полуавтоматы под каждой кроватью, а ваш покорный слуга будет в 30 секундах, слыша всё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Semiautomatic under each bed, and yours truly will be 30 seconds away, hearing everything.

Интересно, подумала Софи, куда запропастился слуга Тибинга? Неужели не слышал, как Роберт рухнул на пол?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sophie wondered where Teabing's manservant was. Didn't he hear Robert fall?

А скажите, давно ли ваш слуга влюблен в вас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, tell me, how long has your manservant been in love with you?

Амелия надавила на кнопку звонка, и в ответ на вызов явился слуга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a moment, a manservant appeared.

Блайфил стал было возражать, говоря, что с ними только один слуга, но Сквейр поддержал приказание Джонса, и ему пришлось покориться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Master Blifil objected to the sending away the servant, as they had only one with them; but as Square seconded the order of Jones, he was obliged to comply.

Слуга и путешественник во времени спасают королеву?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A handmaiden and a time traveler rescue the queen?

Слуга ответил улыбкой. Сайлас осторожно сел, растирая затекшие мышцы, мысли его путались. Он верил и не верил в свое счастье.— Вы... и есть Учитель?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The servant smiled.Silas sat up now, rubbing his stiff muscles, his emotions a torrent of incredulity, appreciation, and confusion. Are you... the Teacher?

Тогда ты слуга двух хозяев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you are the servant of two masters.

А плохой слуга и не работает и ни о чем не тревожится, но все равно сыт, одет и огражден от опасностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bad one does no work and does no worrying, and he still is fed, clothed, and protected.

Как ваша покорная слуга, я преклоняюсь перед вами, Ваше Высочество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As your humble servant, I bow to you, Your Reverence.

Ты теперь Леди Босс, а я твой покорный слуга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a boss lady now, I'm your humble servant...

Но ты же всегда трубишь, что ты здесь не слуга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you always make a mountain out of not being a servant.

Рядом с ним вышагивал его черный слуга, почти такой же старый, как сам дядя Генри, держа над его и своей головой раскрытый зонтик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beside him marched his black valet who was nearly as old as Uncle Henry, with an open umbrella held over them both.

Гас Кретцер, неутомимый слуга народа, который не жалеет себя ради людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gus Kretzer, the tireless public servant who never spares himself.

В это время крики и трезвон возобновились с удвоенной силой. Слуга кинулся к лестнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this moment the screams and ringing were redoubled.

Еще одна часть тела переживет остальные - это рука, учитель и слуга мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only one other part of the body had a strong case for survival, and that was the hand, teacher and agent of the brain.

Слуга молча указал рукой на сад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The servant, instead of answering, pointed to the garden.

ТьI ни о чем не беспокойся потому что ваш почтенньIй слуга отправится на поиски мистера Тинкера Джонсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now don't you worry about a thing because yours truly is a-fixing to go find Mr. Tinker Johnson.

Но я не инвалид, и мне не нужен слуга! -отчаянно отбивался Клиффорд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm not an invalid, and I will not have a manservant,' said Clifford, poor devil.

Как мой слуга... ты будешь сопровождать сборщика дани, когда он будет делать обход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As my servant... you will accompany a tax collector as he makes his rounds.

Если у кого-то сохранились и командные заклинания и Слуга... этот Волшебник останется Мастером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he still had his Command seals and his Servant, ...a Magus would remain a Master even after the holy grail War ended.

Сидя за столом, он заметно нервничал и, когда появлялся слуга, раз или два даже вздрогнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sate nervously in his chair; and once or twice might have been seen to start, as a servant entered the room.

Вы крутой мужик и лояльный слуга Его величества

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You act like a real hero and a loyal servant of His majesty

Слышал, у вас есть место охранника, а мой слуга мог бы копать алмазы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard there was an opening for a guard, and my servant can dig.

Ваш покорный слуга имеет навыки в усмирении паразитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your humble servant has medicine to curb the parasites

Ему принесли хорошее платье и обувь, ежедневно слуга приготовлял ему ванну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clothes were brought to him, and shoes, and every day, a servant prepared a bath for him.

Мой слуга не нападал на тебя, Отлок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My servant did not strike you, Autloc.

Калибан, другой слуга Просперо, прерывает их разговор, и Просперо топчет ему пальцы и грозит наказать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caliban, Prospero’s other servant, interrupts their conversation, and Prospero stomps on his fingers and threatens to punish him.

Джей Майклсон утверждает, что термин pais на самом деле неверно переводится как слуга, когда его истинное значение-любовник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jay Michaelson argues that the term pais is actually mistranslated as servant when its true meaning is lover.

Воин В Черном и золотом сообщает Хоукмуну, что он слуга рунного посоха, хотя Хоукмун отвергает это как легенду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Warrior in Jet and Gold informs Hawkmoon that he is a servant of the Runestaff, though Hawkmoon dismisses this as a legend.

В фольклоре Германии Кнехт Рупрехт, что переводится как батрак Руперт или слуга Руперт, является спутником Святого Николая и, возможно, самым знакомым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the folklore of Germany, Knecht Ruprecht, which translates as Farmhand Rupert or Servant Rupert, is a companion of Saint Nicholas, and possibly the most familiar.

По-гречески СКЛАБОС означает раб, а ДУЛОС - слуга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In greek, SKLABOS means SLAVE and DOULOS means servant.

Ваш покорный слуга, Angry Mob достиг первого места в британском альбомном чарте и сорок пятого места в чарте Billboard 200 albums.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yours Truly, Angry Mob reached number one on the UK albums chart and number forty-five on the Billboard 200 albums chart.

Слуга Инзака из Акарума был титулом короля в Дилмуне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Servant of Inzak of Akarum was the king's title in Dilmun.

При правильном применении он действительно может вывести нас из кризиса за несколько недель ... Я покорный слуга купца Гезеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Applied correctly it could in fact haul us out of the crisis in a few weeks ... I am a humble servant of the merchant Gesell.

Каждый человек в мире может быть классифицирован как слуга Майи или слуга Акала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone in the world can be categorised as either a servant of Maya or a servant of the Akal.

В 1949 году активистка движения За права афроамериканцев Ширли Грэм написала книгу о жизни Бэннекера под названием Ваш покорный слуга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1949, an activist for African-American causes, Shirley Graham, authored a book about Banneker's life entitled Your Humble Servant.

На национальном телевидении Соединенных Штатов он робко говорит, сложив руки на коленях: я всего лишь смиренный слуга Божий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On national television in the United States he says sheepishly, with his hands folded in his lap, 'I am just a humble servant of God.

МИ-5 прослушала телефон Семпила и отметила, что его слуга был японским военно-морским офицером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MI5 tapped Sempill's phone, and noted that his servant was a Japanese naval rating.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мой слуга». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мой слуга» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мой, слуга . Также, к фразе «мой слуга» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information