Морозилки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Если и впрямь думаешь, что твой папка засунул маму в морозилку, то можем сходить проверить вместо ланча. |
If you really think your dad put your mom on ice, let's just go check it out at lunch. |
Нужно ли просто положить напиток в морозилку на достаточно долгое время, чтобы он полностью замерз, а затем разморозить его? |
Is it just a matter of putting the drink in your freezer long enough for it to completely freeze and then thawing it? |
Лучшие куски были в морозилке. |
The prime cuts were in the freezer. |
Или просто пролистайте до конца, где мы найдем пару миллионов взятками, которые лежат у вас в морозилке в гараже, рядом с олениной. |
Or maybe just skip right to the end where we find a couple million in bribes tucked under the venison in your garage freezer. |
Джейми вернулся от своего тела в морозилке и согласился разделить руководство с Хавоком. |
Jamie came back from his body in the freezer and agreed to share the leadership with Havok. |
Там есть пицца в морозилке. |
There's pizza in the fridge. |
Пойду положу в морозилку. |
I'm gonna go put these on ice. |
All you need to do is pop 'em in the freezer. |
|
По словам Гейтса, тело Джеки хранилось в морозилке с инкриминирующей ДНК. |
According to Gates, Jackie's body was kept in cold storage, with incriminating DNA. |
Барни, у меня в морозилке есть порция лазаньи от Стуфера и она будет незабываема. |
Barney, I have a Stouffer's lasagna for one in the freezer that is going to be unforgettable. |
До того как закопать, части тела должно быть хранили в морозилке. |
The body parts must've been kept in cold storage before being buried. |
Он открывает дверцу морозилки, достает кубики льда и бросает их в свой контейнер. |
He jerks open the freezer door, pulling out the container of ice cubes and dumping them into the chest. |
Есть электроплита, холодильник. Морозилка, столовые приборы. |
Has an electric stove, refrigerator, freezer, silverware. |
Кошерная еда в морозилке. |
Kosher's in extra deep freeze. |
Утром я нашла пистолет Скалли в морозилке, в замороженном йогурте. |
This morning I found Scully's gun in the freezer, in the frozen yogurt. |
Бекон положить тебе в холодильник или в морозилку, а то его тут много? |
Do you want the bacon in the fridge or the freezer, cos there's quite a lot of it? |
А о той самой морозилке, в которой хранилось тело вашей дочери. |
The freezer that your daughter's body was stored in. |
Они запирают человека в большой морозилке, вызывая гипотермию, а потом реанимируют его. |
They lock their members in a giant freezer to induce hypothermia, then they resuscitate them. |
You left the sherbet in the deep freeze. |
|
Your job is to fill them with water and keep them in the freezer. |
|
Что любопытно, так как я направил на экспертизу образцы мочи, найденные в морозилке Мясной лавки. и угадай что? |
Which is interesting, because I also had them test some urine found in the Meat Cute freezer, and guess what? |
Я собираюсь умереть в морозилке в свой первый день в исправительном учреждении. |
I'm going to die in a freezer on my first day of Community Service. |
Забудь пока про убийства, про младенцев в морозилках... Это не я... |
No more murders, psychopaths, frozen babies, forget this crap. |
Которое я складываю в пачки или кучки и кладу всё это в морозилку. |
Which I organize into a pile or stack that I put into the freezer. |
Она хранила это в морозилке. |
She had it stored in the freezer. |
Он взял макароны из морозилки! |
He took the frozen macaroni and cheese. |
The teenager found in the deep freeze was a Helton Shelter kid. |
|
Я переключил аккумулятор на морозилку. |
I've switched it on the alternate battery to run the fridge. |
Я всю морозилку забил шоколадным мороженым. |
I stocked the freezer with Rocky Road. |
Нет... но не нужно оставлять пустые упаковки от мороженого, в морозилке. |
No... but you shouldn't leave empty ice cream containers in the freezer. |
Ты кладешь бутылку в морозилку на пару минут, и она охлаждается до совершенства. |
You put the bottle in the freezer for a few minutes, and it is chilled to perfection. |
Я так люблю тебя, что готов перебраться в эту элитарную морозилку. |
I love you so much I would move to this elitist icebox if you want me to. |
Она не расчленяла какого-то там типа и не складывала его части тела в морозилку! |
She didn't carve some dude up and stuff his parts in the freezer! |
Вместо этого они заставили ее спать зимой на балконе и заперли в морозилке. |
Instead, they forced her to sleep outside on the balcony during wintertime and locked her in a freezer. |
And it's in the freezer because I read... that helps it maintain its potency. |
|
Honey, would you put that in the icebox for me, please? |
|
I needed room for my margarita jell-o shots. |
|
Я положил остаток супа в морозилку так что вам придется несколько позже. |
I put the rest of the soup in the freezer so you'll have some for later. |
Yeah, we're not gonna miss that damn icebox. |
|
I'm not cursed, and the icebox you're referring to is your house, okay? |
|
Заливаешь воду, ставишь в морозилку и достаешь 24 ледяных пениса. |
You fill the tray with water, put it in the freezer, and out comes 24 little ice willies. |
Come on, Frosty, now, you lied to us when you were in that freezer. |
|
We're not gonna miss that damn icebox. |
|
Sew her back up, bag her and box her. |
|
Well, what's he doing in my icebox? |
|
И потому, жалкое содержимое вашей морозилки на ужин и, возможно, небольшая закуска от шефа, дабы подогреть аппетит. |
Therefore, meager contents of your freezer for dinner and perhaps a little amuse-bouche to whet the appetite. |
Там в морозилке бифштекс, как думаешь, долго будет размораживаться? |
Hey, you have steaks in the freezer. How long you think it'll take them to thaw? |
В морозилке лежал мешок кофейных зерен, но на магике от кофе начинает трясти. |
There was a bag of coffee beans in the freezer, but coffee gave you the shakes on wiz. |
А ещё в морозилке готовится мятная шоколадная стружка. |
And there's mint chocolate chip in the freezer. |
У меня вся морозилка забита моллюсками. |
I've got a fridge full of iffy clams. |
You figure out where the bedsheet in Daddy's deep freeze came from? |
|
I could just shove you in my freezer. |
|
Так что если засунуть тебя в морозилку лет на 5, а потом вытащить и разморозить, чтобы снова встретиться с тобой... Блин, у меня в голове это звучало намного лучше. |
So, if I could put you in a freezer for five years, then take you out and thaw you out and meet you again... man, this sounded so much better in my head walking over here. |
Кое-какое мясо испортилось в нашей морозилке, и мое сердце екнуло. |
Some meat went bad in our freezer, and my heart skipped a beat. |
A frozen mushroom, ham and cheese pancake? |
|
Она теряет телефон и расстраивается; Джон находит его месяц спустя в морозилке, но Элис думает, что он пропал только на день. |
She loses the phone and becomes distressed; John finds it a month later in the freezer, but Alice thinks it has only been missing for a day. |
И уж конечно, теперь их хранят в морозилках, как, впрочем, и все остальное. |
Keep 'em in a deep freeze nowadays like everything else. |
Гретель она решила оставить на потом, поэтому запихала всё, что смогла, в морозилку. |
Gretel she decided she wanted to hold onto for a while, so she crammed her into the freezer the best she could. |