Мы будем осторожны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мы будем осторожны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
we will be careful
Translate
мы будем осторожны -

- мы

we

- будем

we will



Мы с этой минуты будем действовать очень осторожно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are gonna tiptoe very carefully from here on in, you understand?

Но осторожно мы будем пробираться в организацию Во Фата пока не найдем его... и не убьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But quietly, we will make inroads into Wo Fat's organization until we find him... and kill him.

Так что будем осторожны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, let's be wary of that.

Если не будем осторожными, она нас предаст в собственных корыстных целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we're not careful, she'll sell us out for her own gain.

Я думаю, то что ты говоришь, может граничить с богохульством... даже если это неумышленно... так что давай будем осторожными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that what you're talking about could be bordering on blasphemy... even if it is unintentional... so let's be careful.

Будем осторожны, чтобы не осквернить это священное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, we must take great care to protect this holy site from being contaminated by our presence.

Если не будем осторожны, то потеряем капитана и окажемся в ловушке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are not extremely careful, we shall lose the captain and become trapped ourselves.

Это значит, что мы будем действовать с чрезвычайной осторожностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which means we gotta proceed with extreme caution.

Но там есть одна загадка, если мы не будем осторожны; мы не можем просто не вступать в бой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there's a conundrum there, if we're not careful; we can't just not engage.

Приток беженцев и их продолжительное пребывание в Чаде могут, если мы не будем проявлять осторожность, иметь опасные последствия для безопасности моей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flow of refugees and their prolonged stay in Chad would - if we are not careful - have consequences which might be dangerous to the security of my country.

Сейчас еще не время паниковать, но мы доберемся до этой точки, если не будем осторожны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not time to panic yet, but we are going to get to that point if we aren't careful.

Я хочу помочь Седьмой не меньше остальных, но если мы не будем осторожными, можем все оказаться с кортикальными узлами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to help Seven as much as anyone, but if we're not careful, we'll all end up with cortical nodes.

Мы будем действовать осторожно, пока не узнаем наверняка мать жертва или преступница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll tread lightly until we make sure whether Mom is a victim or a perp.

Будем предельно осторожны с этими штуковинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now let's be extra careful with these port sites.

Мы будем сражаться на короткой дистанции с врагом, поэтому осторожнее друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll be fighting in close quarters, so keep an eye out for each other.

Но я знал, что если мы не будем осторожны, она будет причиной того, что наш план обрушится, и придавит нас самих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I did know was that if we weren't careful, she was going to cause the whole thing to come crashing down around us.

И она утащит нас на самое дно, если мы не будем осторожны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she'll drag us down if we're not careful.

Будем двигаться медленно, по расчётам и осторожно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna move slowly, we're gonna move by the numbers, and safely.

Я понимаю желание устранить избыточность, но нам нужно быть осторожными, мы не будем принципиально переосмысливать тему только для потока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand the desire to eliminate redundancy, but we need to be careful we're not fundamentally redefining the subject just for flow.

Мы будем осторожны, остановимся в квартале от дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll be discreet, set up down the block or some shit.

Если мы не будем осторожны, группа морской пехоты атакует медицинскую клинику...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we're not careful, a Marine fire team invading a medical clinic...

Мы будем осторожны, остановимся в квартале от дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll be discreet, set up down the block or some shit.

Для осторожность даю тебе чек на банк...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It shall be more prudent if I gif you a cheque on my bank -

Советую тебе очень осторожно подбирать слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I advise you to choose your next words very carefully.

Жизнь в обществе, где нет социальных институтов, полна опасности и неопределённости, и на такой простой вопрос, как: А что мы сегодня будем есть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, life in a society where there are no social institutions is riddled with danger and uncertainty, and simple questions like, What are we going to eat tonight?

Она осторожно отвела его в сторону и попыталась восстановить дыхание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She gently pushed his hand until the pistol was pointed away from her while she continued to try to breathe.

Он осторожно приподнял ее рваный край и уставился на рану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gingerly he held aside the torn material and peered at the wound.

Возможно, Вы боитесь, что мы будем говорить дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps be afraid what we begin to speak sensatamente.

Она всегда была осторожна, когда возвращалась, чтобы не разбудить нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's always very careful not to disturb us when she comes in.

Это называется неявная память, и она постоянно напоминает нам быть осторожнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's called implicit memory, and it's constantly reminding us to be careful.

Следует соблюдать крайнюю осторожность и не оставлять неорганические вещества внутри этой камеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great care must be taken to avoid leaving inorganic materials inside the chamber.

Осторожно, Джефферсон, 83% химикатов на этом заводе взрывоопасны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caution, Jefferson, 83% of the chemicals in this factory are combustible.

Это значит осторожничающий, это значит лишённый воображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means cautious, it means unimaginative.

Прикрыв коробку своим носовым платком, он осторожно поднял крышку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He opened the lid with his handkerchief.

Жервеза работала молча и очень старательно. Она осторожно разглаживала оборки и прошивки чепца на петушке - небольшом чугунном яйце, надетом на стержень с деревянной подставкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was working on it silently and conscientiously, ironing the puffs and insertions.

С этим чуваком надо быть осторожным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dude like this man, you got to take serious, man.

Но из осторожности путешествовал 3-м классом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for reasons of discretion I travelled Third Class.

Не уроню, я буду осторожно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't drop it, I'll look after it. No.

Он взял ее за подбородок и, осторожно приподняв лицо к свету, внимательно посмотрел ей в глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put his hand under her chin, quietly turned her face up to the light and looked for an intent moment into her eyes.

Альва Скаррет был прост до сердечности, но сохранял осторожность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alvah Scarret unbent to the point of cordiality, but kept a wary distance.

Если начать осторожно... - и неужели, неужели уж я такой малый ребенок!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I were to play carefully at the start-But no, no! Surely I am not such a fool as that?

Я стану выстраиваться, как можно осторожнее, через минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll start lining up as carefully as I can in a minute.

Осторожнее! - крикнул Шельга. - Не дышите, уходите, это - смерть!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Careful! shouted Shelga. Don't breathe, get out of here, that's deadly....

Достаточно, чтобы мы действовали осторожно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enough that we need to tread lightly.

Что ж, осторожно, не умори себя голодом, потому что я не стану тебя ждать – я слишком занят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, be careful you don't starve to death, because I won't be waiting on you hand and foot - I'm too busy.

Будьте осторожны с этими трубами, мисс Франкон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be careful of these pipes, Miss Francon.

Как бы там ни было, вы не глупы, более того, вы адвокат, и знаете, что адвокат Дилана Готье будет настаивать на том, что вы были предельно осторожны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, you're not stupid, better than that, you're a lawyer, you know that Dylan Gautier's lawyer will argue that you were probably extremely careful.

Никогда не превышают скорость, всегда осторожно на светофорах

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Always below the speed limit, always careful at stop signs.

Теперь давайте быть осторожнее, мойте руки когда возвращаетесь из космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From now on, let's all be careful to wash our hands when we get back from outer space.

Осторожное редактирование или удаление комментариев другого редактора иногда допускается, но обычно вы должны остановиться, если есть какие-либо возражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cautiously editing or removing another editor's comments is sometimes allowed, but normally you should stop if there is any objection.

В деликтном праве стандарт заботы - это единственная степень благоразумия и осторожности, требуемая от лица, на которое возложена обязанность заботиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In tort law, the standard of care is the only degree of prudence and caution required of an individual who is under a duty of care.

Конструкторы корабля, возглавляемые Брюнелем, поначалу были осторожны в адаптации своих планов к технологии железного корпуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A second version of the Evil Scientist family named the Gruesomes appeared as The Flintstones' next-door neighbors.

Рыба - это один из восьми видов пищи, к которым FDA по закону обязано относиться с особой осторожностью в отношении аллергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fish are one of the eight food types that the FDA is required by law to treat with special care, with regard to allergies.

Будьте осторожны с загромождением первого предложения длинными скобками, содержащими альтернативные варианты написания, произношения и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be wary of cluttering the first sentence with a long parenthesis containing alternative spellings, pronunciations, etc.

И наконец, поскольку нам говорят, что к партизанским сайтам следует относиться с осторожностью, просто нет причин использовать Alternet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And finally because we are told that partisan websites should be treated with caution, there is simply no reason to use Alternet.

Участие в этих видах спорта следует проводить осторожно из-за высокого риска развития ТТС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participation in these sports should be done cautiously due to the high risk of developing TTS.

Менее осторожные формулировки, однако, появились в публикациях, распространяемых только среди членов группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Less cautious language, however, appeared in publications distributed only to members of the group.

Лицам, путешествующим по штату, рекомендуется соблюдать крайнюю осторожность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individuals traveling in the state are advised to travel with extreme CAUTION.

Соблюдайте крайнюю осторожность при использовании первичных источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exercise extreme caution in using primary sources.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы будем осторожны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы будем осторожны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, будем, осторожны . Также, к фразе «мы будем осторожны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information