Вы быть осторожным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вы чувствовали - you feel
вы посмотрите - Look
Чем вы думаете - Than you think
что вы задумали? - that you have in mind?
неужели вы не понимаете - Do you really not understand
без ограничения, вы соглашаетесь - without limitation, you agree
бы вы позволите мне - would you allow me
был первый раз, когда вы - was the first time you
было бы здорово, если вы - it would be great if you
каждый раз, когда вы делаете - every time you make
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
быть выгодным - be profitable
быть достойным - to deserve
быть галантным кавалером - gallant
быть покровителем - be a patron of
быть катализатором для - be a catalyst for
быть отмечены - be marked with
быть существующим - be in existence
быть умирающим - be dying
быть упакованными - be packed with
быть для - be for
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
будь осторожен с - be careful with
будьте осторожны, чтобы не поцарапать - be careful not to scratch
выбраны с осторожностью - selected with care
осторожная позиция - cautious position
Мы должны быть осторожными - we gotta be careful
следует использовать с осторожностью - should be used carefully
символ осторожности - caution symbol
осторожнее! - go slow!
осторожность вызывается для - caution is called for
осторожность должна быть предоставлена - caution must be given
И, конечно, мы должны быть осторожны и предусмотрительны в том, как развиваются и используются технологии. |
And we have to be, of course, mindful and responsible of how the technology is developed and ultimately used, but we can't simply close our eyes and pretend that it isn't advancing; |
At the same time, Miles would have to be extremely cautious about what he promised. |
|
Тебе следует быть осторожным на счёт того, чтобы пойти к ней домой. |
You'd better be careful about going to her house. |
После того как я понял, что мои родители непредсказуемы и что мне стоит быть осторожнее с ними, даже когда они улыбались, я съеживался. |
When I realized my parents were unpredictable and that I should be careful around them, somehow even when they smiled I cringed. |
Вода! Подождите - мы должны быть осторожны. |
Please wait - we must be careful. |
Now you must really be careful! |
|
Now you should be more careful with this in the future. |
|
Значит, мы должны быть осторожными, мы должны быть умными, и, возможно, запасти немного криптонита. |
Which means we've got to be cautious, we got to be smart, and maybe stock up on some Kryptonite. |
Так что мы не советуем ветеранам перестать быть осторожными. |
So we never advise veterans to turn off caution completely. |
Помни, доктор сказал быть осторожней, так что тебе стоит подождать с арм-реслингом. |
Now remember, the doctors told you to take it easy. So you might have to lay off the arm wrestling. |
He would learn to be more careful. |
|
I told you we should have gone slower. |
|
Как он, так и адвокат Паттлох рекомендуют немецким предприятиям быть очень осторожными с Китаем. |
Both he and Pattloch advise companies to be very careful when conducting business with China. |
Но вам следует быть осторожным, делая покупки на рынке, так как качество продуктов может быть низким, и продавцы могутвас попросту обмануть. |
However, one should be careful when making a purchase there: not only might the product quality may be law, but also the shopper might be twisted round the finger! |
Тем не менее, взглянув на наши краткосрочные осцилляторы, я хотел бы быть осторожным о возможном откате, прежде чем быки станут преобладать вновь. |
However, taking a look at our short-term oscillators, I would be careful of a possible pullback before the bulls prevail again. |
In fact, I'd advise you to give it very careful thought. |
|
Водители должны быть осторожны, особенно на мало используемых дорогах в районе Шумавы. |
Drivers should be cautious especially on less frequented roads in the Bohemian Forest. |
так как мне надо быть осторожней с ребенком а не угождать его супружеским правам. |
since I must be careful for the sake of the child and not let him enjoy his conjugal rights. |
In fact, I'd advise you to give it very careful thought. |
|
При весе более 130 кг сложно быть незаметным и учитывая количество других ягуаров поблизости, он даже не смотрит на осторожных капибар. |
Weighing almost 300 lbs, it's hard to be stealthy and with so many other jaguars around, he doesn't bother with wary capybara. |
Поэтому мы должны быть осторожными, аккуратными. |
That's why we have to be very careful, very precise. |
People around the globe should be careful what they wish for. |
|
Ему приходилось быть осторожным, чтобы нечаянно кого-нибудь не ушибить или что-то не разбить или сломать. |
He had had to be careful so he would not hurt someone accidentally, or break things. |
В 1962 году Чарльз Ван Дорен, впоследствии главный редактор энциклопедии Британника, сказал, что идеальная энциклопедия должна быть радикальной, она должна перестать осторожничать. |
In 1962, Charles Van Doren, who was later a senior editor of Britannica, said the ideal encyclopedia should be radical - it should stop being safe. |
Нужно быть очень осторожным, поэтому я бы не советовал вам проделывать это дома. |
I'm going to be very careful, because I don't recommend you try this at home. |
Они подлетают слишком близко, а когда вы в дирижабле, нужно быть очень осторожным со всякими шпилями. |
they get a little too close, and when you're in a dirigible you have to be very careful about spikes. |
Теперь необходимо быть осторожной. |
From now on, she would have to be very careful. |
Таким, как я, ? тем, кто не занимал государственных должностей на протяжении длительного времени, следует быть осторожными, предлагая безвозмездные комментарии, или, что еще хуже, советы. |
Those like me who have been out of public office for a long time need to be wary about offering gratuitous commentary – or, worse, advice. |
Но все мы должны быть очень осторожны с нашими эмоциями в ближайшие несколько дней. |
But we all have to be very careful with our emotions over the next couple of days. |
I told you to be overly cautious today. |
|
We have got to be more careful with appearances. |
|
Влияние США может быть использовано в положительном смысле, если его применять осторожно и с учетом существующих условий. |
U.S. influence can be put to positive use, if it is applied carefully and with an understanding of the conditions. |
Нужно быть по-осторожнее с детьми, так? |
Can't be too careful with kids, right? |
So I have to be very very careful. |
|
Мы должны быть осторожны и не трепаться о всех подряд, что значит... |
We must be careful that we don't trip up over anybody, which means... |
«Медведи», ставящие на крах Китая, должны быть осторожны в своих желаниях. |
China bears need to be careful what they wish for. |
Источник, который передал мне эту информацию, имел причины быть осторожным. |
The source who gave me this information has reason to be guarded. |
При обнаружении подозрительных страниц фильтр SmartScreen покажет страницу предупреждения, позволяющую оставить отзыв и советующую быть осторожным при просмотре. |
If it finds suspicious pages, SmartScreen will display a warning page, giving you an opportunity to provide feedback and advising you to continue with caution. |
Он советует быть осторожным с этим двуличным негодяем, который, конечно, перейдет на сторону команчей, как только это ему покажется выгодным... |
He counsels us to beware of the two-faced old rascal, who will be sure to take sides with the Comanches, whenever it may suit his convenience to do so. |
Мы научились всегда быть начеку, соблюдать осторожность, быть готовыми ко всяким случайностям. |
We had learned to be always in battle array, always alert, and always ready to deal with any emergency that might turn up. |
Очевидно, что нам следует быть предельно осторожными, делая исторические сравнения, но это совсем не значит, что мы не можем учиться на ошибках прошлого. |
We should obviously be careful when making historical comparisons, but that does not mean that we cannot learn from history. |
Трейдеры должны быть осторожными, если планируют торговать инверсными и маржинальными ETF в течение коротких промежутков времени. |
Traders should be cautious if they plan to trade inverse and leveraged ETFs for short periods of time. |
We are sometimes reminded to be careful what we wish for. |
|
We have to be so, so careful with the pile. |
|
This glacier's always moving, so we have to be careful. |
|
Перспектива превращения России в Веймарскую республику должна заставить украинцев и их западных друзей быть осторожнее в своих желаниях. |
The prospect of Weimar Russia should cause Ukrainians and their friends in the West to be careful what they wish for. |
Руководство клиники Мейо настроено положительно, однако они предостерегают: Для большинства беременных женщин секс безопасен, однако иногда лучше быть осторожными. |
Guidance from the Mayo Clinic is generally positive but presented with a caveat: Although most women can safely have sex throughout pregnancy, sometimes it's best to be cautious. |
Просто пятнышко на лёгком, и нам приходится быть осторожными. |
You just have a spot on your lung and we have to be careful. |
Я советую тебе быть осторожнее, если не хочешь получить нож в спину. |
I suggest you watch your back, lest you find a dagger in it. |
Риск дефолта или реструктуризации долга заставляет кредиторов быть более осторожными при принятии решений о займах. |
The risk of default or debt restructuring induces creditors to be more careful in their lending decisions. |
Она всегда была осторожна, когда возвращалась, чтобы не разбудить нас. |
She's always very careful not to disturb us when she comes in. |
Ножом с отламываемым лезвием я медленно и осторожно водил по шву, пока не получилось разобрать устройство. |
I used a snap-blade knife, running it along the seam slowly and gently until I could pull the case apart. |
С этим телескопом нужно обращаться осторожно. |
This telescope must be used carefully. |
Ибо Роза Сарона была беременна и считала нужным соблюдать осторожность. |
For Rose of Sharon was pregnant and careful. |
Но из осторожности путешествовал 3-м классом. |
But for reasons of discretion I travelled Third Class. |
Осторожнее с шасси. |
You, be careful with the landing gear. |
С этой целью он пренебрег всякой осторожностью, переправился через реку и поселился в доме Корнелиуса. |
To that end, with an utter disregard of his personal safety, he crossed the river and took up his quarters with Cornelius. |
Рыба - это один из восьми видов пищи, к которым FDA по закону обязано относиться с особой осторожностью в отношении аллергии. |
Fish are one of the eight food types that the FDA is required by law to treat with special care, with regard to allergies. |
Однако выстраивание колесниц должно быть сделано с осторожностью, так как это рискует потерять одну колесницу из-за более низкой части противника. |
However, lining up chariots must be done with caution, as this risks losing one chariot to an enemy's inferior piece. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вы быть осторожным».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вы быть осторожным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вы, быть, осторожным . Также, к фразе «вы быть осторожным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.