Мы запустим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
то мы - then we
когда мы познакомились - when we met
мы готовы - we are ready
мы высоко оцениваем - we appreciate
знай мы - we know
вопрос мы хотели бы - question we would like
быть рад, что мы были - be glad we were
в ближайшем будущем мы можем - the near future we may
все мы знаем, что вы - we all know that you
как мы все знаем - as we all know
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
запустите что-то на флагштоке (чтобы увидеть, кто салютует) - run something up the flagpole (to see who salutes)
запустила - launched
вновь запустить - restart
запустив его - running it
запустить в него - run into him
запустить до скорости - run up to speed
запустить мою жизнь - run my life
запустить онлайн - run online
запустить проверку - run a background check
на самом деле запустить - actually run
Синонимы к запустим: забыть, бросить, больная, включить, выпустить, пустить, завести, упустить, забросить
The enemy will fire at anything we launch. |
|
Но как только мы запустим студию, мы сможем поведать нашу историю флоту колониям и даже Земле. Если пробьемся через заглушку. |
But once this place is online we'll finally be able to get our story out to the fleet the colonies, even Earth, if we can slip past the jammers. |
Затем запустим вирус, устроим небольшой взрыв, чтобы вывести систему из строя. |
We then upload the virus, set off some kind of explosion which'll disable it. |
Она показывает, как город будет разрушен, когда мы запустим самоуничтожение. |
It shows how the city will be destroyed once we trigger the self-destruct. |
Put a plant there, pump up river water for the fish farm. |
|
Тогда запустим его оттуда. |
Then we'll run it from the inside. |
Она подарила мне витамины и правда в том, что если запустим ее шоу в производство, это возможно выручит нас в истории с Дракулой. |
And she gave me supplements, and the truth is, if we make her show into an event, it could really bail us out of the Dracula thing. |
Мы полетим прямо в атомный взрыв, подвергнем кимосит воздействию бета-радиации и запустим варп-двигатели. |
We fly straight into the atomic explosion expose the kemacite to the beta radiation and engage the warp engines. |
Но мы запустим версию Джеки, сделаем крошечный шаг назад и укрепимся. |
But we'll pass Jackie's version, take this baby step and build on it. |
В знаменитом мысленном эксперименте биолог Стивен Джей Гульд (Stephen Jay Gould) задался вопросом, что будет, если мы перемотаем «пленку жизни» и запустим ее заново. |
In a famous thought experiment, biologist Stephen Jay Gould asked what might happen if we were to rewind the “tape of life” and rerun it. |
И запустим многовариантное тестирование, чтобы оптимизировать прибыль. |
And of course we'll run a multivariate test to optimize outcomes. |
Gonna put us in some real deep pockets. |
|
Пропустим ExDeploy, и запустим setup.exe непосредственно из SETUPi386 подкаталога. |
Skip the ExDeploy, and run the setup.exe directly from the SETUPi386 subdirectory. |
Еще мы нашли систему рециркуляции для жидких отходов, так что как только ее запустим... |
We also identified a recycling system for liquid waste, so once we get that system up and running... |
We will mobilize the war machine. |
|
Можешь раскурочить все, кроме радара и компьютера, когда запустим все снаряды на орбиту. |
You can vandalize anything but radar and computer once we get all loads out of catapult. |
В этой комнате много одаренных людей, и прямо сейчас мы запустим наше творение. |
There are many gifted men and women in this room, and this moment, we bring our creation into the world. |
Давай запустим эту штуку. |
Let's fire this thing up. |
Мы запустим приложение сами, и продадим его, когда оно станет незаменимым. |
We're going to launch this app independently, and then we are going to sell it when it is undeniable. |
Соответственно, если мы выставим на улицу колонки и запустим музыку с обилием басов, змеи устремятся сюда, как Опра уинфри на жареную ветчину. |
So, if we put our stereo speakers on the ground... and play something with a lot of bass... those snakes will be in here like Oprah on a baked ham. |
Let's go throw rocks at that hornets' nest. |
|
And you kids are in luck, because today we're shooting our first beam. |
|
Запустим мистера Чарльза, как в деле со Снайдом. |
We run with Mr. Charles like on the Stein job. |
We bought a domain name, and we'll be up and running in a few hours. |
|
We will mobilize the war machine! |
|
Mr. Nobody, let's fire it up, huh? |
|
Запустим - и он удалит нам весь репозиторий. |
As soon as we run it, it will delete the entire code repository. |
Когда агент будет передан, мы запустим снаряды со стороны Персидского залива. |
That asset gets exchanged, and we're launching missiles from the Gulf. |
Если мы изменим размерную частоту этой бомбы и запустим её в портал... |
If we can change the dimensional frequency of this bomb and get it through that breach... |
WHEN HE ANNOUNCES, WE PULL THE TRIGGER. |
|
Speaking of pimples, let's release the bloggers! |
|
Если мы запустим процесс, обеспечив надежные гарантии, можно будет обсудить общую сумму. |
As long as we front-load this thing and make sure the guarantee is strong, we can sweat the total value later. |
Мы временно запустим обводное соединение через конвертер плазменного потока. |
We'll run a bypass through the plasma flow converter. |
Когда ты проснешься, мы попьем чаю и запустим двигатели. |
When you wake, we'll have tea together before we start the engines. |
А потом запустим отсчет, и не важно, будет радиосвязь или нет. |
Then we restart the countdown with or without radios! |
Как только Барри наберет достаточную скорость, мы сразу запустим гидрогенный протон внутри ускорителя. |
Once Barry reaches optimum speed, we then launch a hydrogen proton into the accelerator. |
Идем, запустим наши движки. |
Come on, let's go start our engines. |
Мы временно запустим обводное соединение через конвертер плазменного потока. |
We'll run a bypass through the plasma flow converter. |
Simple, we stick it on the end of a torpedo and we fire it into the sun. |
|
Что, если мы запустим алгоритмы для расшифровки данных не в облаке, а непосредственно в этих маленьких интегральных схемах в клею? |
What if we could actually, rather than have those algorithms that do data interpretation run in the cloud, what if we have those algorithms run on those small integrated circuits embedded into those adhesives? |
Мы запустим его вместе. |
We're bringing it online together. |
What if we backdoor a spin-off for next season? |
|
Если вы не сможете, и если другого пути нет, мы установим местонахождение и запустим ракеты на это безобразие, вот что тогда случится. |
If you can't, and if the only way we can is by locating and launching an air strike on this outrage, then that is what will happen. |
Хаус, если мы не запустим его сердце... |
If we don't restart his heart... |
And then we will warm him up and restart the heart. |
|
Зато мы создали успешную компанию, продадим её китайцам, купим лейбл звукозаписи, запишем альбом, который станет хитом, покорим мир, запустим какую-нибудь линию для мужчин. |
This way, we build a successful company, sell it to the Chinese, buy some recording time, cut a hit album, rock the planet, then start a men's fragrance line. |
Мы запустим антирадиационный протокол, если будет необходимо. |
We will initiate radiation protocol when necessary. |
Конни, запустим экстренную систему вещания. |
Connie, we'll initiate the emergency broadcast system. |
Мы подготовили 3D презентацию от том как будет выглядеть Хьюстон когда мы запустим наши мячи выживания. |
And we have an artist's rendition of what it might be like in Houston when we launch our Survivaballs. |
Нужен свет, Гамбоа, если мы не запустим дефибриллятор, Паломарес умрёт. |
I need electricity Gamboa. If you don't charge the defibrillator, Palomares will die. |
When it's complete, we launch it into their sun. |
|
We're going to burn at ten percent thrust for 39 seconds. |
|
Используем эти средства, организуем мастер-классы, встречи с пользователями, объясним, какая платформа крутая, запустим сарафанное радио. |
Okay, we use that money to do outreach, tutorials, user meetups, uh, create a guerrilla marketing campaign that explains how cool the platform is. |
The Burke Ryan Show will subsequently launch in the third quarter. |
|
Давай запустим программу расчета движения толпы и посмотрим, сможем ли мы найти остальных воров. |
So, let's turn the crowd flux program loose And then see if we can find the rest of them. |
После того, как мы запустим наш ориентировочный модуль, Дефаент сгенерирует подпространственную тензорную матрицу в диапазоне от 25 000 до 30 000 Кокрейнов. |
After we launch our target drone the Defiant will have to generate a subspace tensor matrix in the 25,000 to 30,000 Cochrane range. |
We'll have you up and running again in no time. |
|
Мы запустим со своей стороны и будем верить, что Тёмная Армия опомнится и присоединится. |
We execute on our side and trust that the Dark Army gets their shit together and follows. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы запустим».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы запустим» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, запустим . Также, к фразе «мы запустим» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.