Мы могли бы предположить, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
как мы можем - How we can
мы делали - we did
также мы знаем - we also know
из истории мы знаем, - from the history we know
завтра мы можем - tomorrow we can
делать то, что мы хотели - do what we wanted
все мы имеем - we all have
как мы ведем бизнес - how we conduct business
как мы все - as we all
как мы говорили - as we spoke
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
из которого мы могли бы - from which we could
Вы могли бы быть приглашены - you might be invited
Вы могли бы забыть - could you forget
Вы могли бы подписать здесь, пожалуйста - could you sign here please
Вы могли бы принять - could you accept
вы могли бы умереть - you could die
вы не могли бы идти - would you mind going
если вы могли бы передать - if you could transmit
есть ли способ, которым мы могли бы - is there any way we could
которые могли бы принять форму - which could take form
Синонимы к могли: может быть, видимо, может статься, возможно, пожалуй
мне бы - I'd
скорей бы тебя увидеть - soon to see you
было бы о чём говорить - It would be what to say
чем бы дитя не тешилось, лишь бы не плакало - anything for a quiet life
казалось бы - it would seem
сделал бы - I would make
бы уточнить - would have clarified
бы это было - would it were
бы это заставит вас чувствовать себя лучше - would it make you feel better
был бы очень благодарен вам - would be very grateful to you
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
и предполагает, что - and implies that
лицензирование предполагает - licensing implies
Предполагается, что слова - proposed that the words
фактический или предполагаемый - actual or purported
предполагая юрисдикции - assuming jurisdiction
не предполагает - does not presuppose
Предполагается, что вопрос - suggested that the issue
не предполагают, что - not suggest that
последнее предполагает - the latter implies
Синонимы к предположить: счеть, предусмотреть, собраться, намериться, вознамериться, счесть возможным, признать возможным, предвкусить, запланировать, допустить
Я и моя команда предположили, что мы могли бы использовать углерод, уже содержащийся в пенопласте, и создать активированный уголь, который сейчас используется практически в каждом фильтре для воды. |
My team hypothesized that we could use the carbon that's already in Styrofoam to create activated carbon, which is used in almost every water filter today. |
Предположение о том, что они могли ассимилироваться с соседними индейскими общинами, появляется еще в 1605 году. |
Speculation that they may have assimilated with nearby Native American communities appears as early as 1605. |
Другими словами, мы могли бы предположить, что можем быть уверены на 95% , что мы будем в пределах последних 95% всех людей, когда-либо родившихся. |
In other words, we could assume that we could be 95% certain that we would be within the last 95% of all the humans ever to be born. |
Мы не могли предположить, что станешь открыто рассказывать всем о том, что испытала. |
What we couldn't have foreseen is... you'd be talking in public about these experiences. |
3 июня еще тридцать туш тигрят были найдены в контейнерах с надписями на английском языке, что позволяет предположить, что они могли быть проданы. |
On 3 June, another thirty carcasses of tiger cubs were found in containers with English-language labels, suggesting that they might have been for sale. |
И это оказалось намного проще, чем мы могли бы предположить. |
And it was so much easier than we could ever have guessed it would be. |
Сейчас Карл Нэш единственная цель расследования Но я хотел извиниться от имени отдела за предположение, что вы могли быть в этом замешаны. |
Carl Nash is now the sole focus of our investigation, but I wanted to apologize on behalf of the department for suggesting you were involved in any way. |
Было высказано предположение, что все его сочинения могли бы уместиться на двух страницах Стефана. |
It has been suggested that all of his works could have fit under the length of two Stephanus pages. |
И тогда, возможно, вы могли бы предположить, что один или другие такие элементы в моем предложении заслуживают включения, но что другой может и не быть. |
And then perhaps, you might have opined that one or other such elements in my offering might merit incorporation, but that another may not. |
Конструкция пушки включает в себя осевые отверстия в ее задней части, которые, по некоторым предположениям, могли быть использованы в установочном механизме. |
The design of the gun includes axial holes in its rear which some speculate could have been used in a mounting mechanism. |
Поэтому священник и Левит могли предположить, что упавший путник мертв, и избегали его, чтобы сохранить себя в ритуальной чистоте. |
The priest and Levite may therefore have assumed that the fallen traveler was dead and avoided him to keep themselves ritually clean. |
ВАЗа в форме псайктера так хорошо вписывается в нее стилистически, что было высказано предположение, что эти две вещи часто могли быть сделаны как набор. |
The psykter-shaped vase fits inside it so well stylistically that it has been suggested that the two might have often been made as a set. |
Вы бы могли предположить, что она может занимается отмыванием денег? |
Would you have any reason to suspect her of money laundering? |
Проблема серьёзней, чем мы могли предположить. |
This is a far more significant problem than we have ever imagined. |
Конструкция пистолета включает в себя осевые отверстия в его задней части, которые, по некоторым предположениям, могли быть использованы в установочном механизме. |
The design of the gun includes axial holes in its rear which some speculate could have been used in a mounting mechanism. |
Как многие могли предположить, наша звезда сегодня не придет, так почему бы не взять 10 минут перерыв, а потом вернемся к дизайну презентации. |
As many of you may have suspected, our star is somewhat delayed, so why don't we take a ten, and then we'll restart with the design presentation. |
Было высказано предположение, что коробки, украшенные таким образом, могли быть подарены в качестве подарков на свадьбах. |
It has been suggested that boxes so decorated may have been given as gifts at weddings. |
Сталкивая частицы на скоростях, приближенных к тем, что, предположительно, могли бы соответствовать условиям на момент Большого Взрыва, мы объединили три из четырёх сил. |
By colliding particles at the kinds of energies that would have been around at the Big Bang we have unified three of the four forces. |
Но, - сказал Пуаро, - разве вы не можете предположить, что среди предков каждого из нас вполне могли быть и люди, совершившие преступление? |
Do you not realize, Poirot said, that among everyone's ancestors there has been violence and evil? |
Конструкция пистолета включает в себя осевые отверстия в его задней части, которые, по некоторым предположениям, могли быть использованы в установочном механизме. |
Nintendo was planning to have the SP be 3D-compatible, but the resolution of LCD was too low, resulting in Nintendo scrapping it. |
События, связанные с убийством, породили предположения, как тогда, так и впоследствии, относительно Джонсона и того, что могли замышлять против него заговорщики. |
The events of the assassination resulted in speculation, then and subsequently, concerning Johnson and what the conspirators might have intended for him. |
Было высказано предположение, что задние конечности не могли раскрываться в стороны, а в полете висели бы ниже и немного позади передних конечностей. |
It has been suggested that the hind limbs could not have opened out sideways but in flight would have hung below and slightly behind the fore limbs. |
— Поощрение?..От меня?..Сударь, вы заблуждаетесь!Как вы могли это предположить! |
Encouragement!—I give you encouragement!—Sir, you have been entirely mistaken in supposing it. |
На самом деле, некоторые из фигур, которые предположительно были альпинистами, вполне могли быть камнями, и следы, которые выглядят как тропы, повсюду на горе. |
In fact, some of the figures assumed to be climbers could very well be rocks, and marks that look like trails are everywhere on the mountain. |
В одном из первых металлургических исследований профессор Куни-Ичи Тавара предположил, что слои высокого шлака могли быть добавлены как по практическим, так и по декоративным причинам. |
In one of the first metallurgical studies, Professor Kuni-ichi Tawara suggests that layers of high slag may have been added for practical as well as decorative reasons. |
Одни выдвигали предположения о том, что новые виды энергии высокой мощности в сочетании с особым способом расщепления частиц, могли уничтожить нас всех. |
One speculated that these new high energies, when combined with the specific way the particles would be broken, would annihilate us. |
Недавние исследования поставили под сомнение это предложение, предположив, что причиной могли быть изменение климата и увеличение численности населения. |
Recent studies have questioned this proposal, suggesting that climate change and increasing human populations may have been the cause. |
Те страны, что вступили в Евросоюз раньше, могли с легкостью получать капиталы благодаря предположению о том, что в ЕС и в его экономическом и валютном союзе риски будут распределяться равномерно между всеми членами. |
Previous entrants to the EU had easily available capital because of the presumption that the EU and EMU meant risk premiums would be spread evenly across member states. |
Было высказано предположение, что предковые микобактерии могли заразиться ранними гоминидами в Восточной Африке еще три миллиона лет назад. |
It has been suggested that ancestral mycobacteria may have infected early hominids in East Africa as early as three million years ago. |
Некоторые эксперты предположили,что бактерии, поедающие нефть, могли вызвать проблемы со здоровьем у жителей залива. |
Some experts suggested that the oil eating bacteria may have caused health issues for residents of the Gulf. |
Было высказано предположение, что рабочие в репродуктивных гнездах могут убить свою королеву, чтобы они могли размножаться. |
It has been suggested that workers in reproductive nests may kill their queen so they can reproduce. |
В данном случае речь идет о гаплогруппе, а не о предположении, что люди из истории могли принадлежать к этой гаплогруппе. |
In this case the subject is the haplogroup, and not speculation that people from history might possibly have belonged to this haplogroup. |
Мы никак не могли предположить... |
We could not possibly have foreseen... |
23 июня он написал Касаресу загадочное письмо, в котором высказал предположение, что военные были нелояльны, но могли бы быть сдержаны, если бы он был назначен главным. |
He wrote a cryptic letter to Casares on 23 June, suggesting that the military was disloyal, but could be restrained if he were put in charge. |
Некоторые исследователи предположили, что эти отложения могли быть остатками ледников, существовавших миллионы лет назад, когда ось вращения и орбита планеты были другими. |
Some researchers suggested these deposits could be the remnants of glaciers that existed millions of years ago when the planet's spin axis and orbit were different. |
Другие комментаторы предположили, что дети могли быть инопланетянами или обитателями подземного мира. |
This area consisted of two Muslim-majority tehsils with a combined population of over half a million. |
Другие комментаторы предположили, что дети могли быть инопланетянами или обитателями подземного мира. |
Other commentators have suggested that the children may have been aliens, or inhabitants of a world beneath the Earth. |
События, связанные с убийством, породили предположения, как тогда, так и впоследствии, относительно Джонсона и того, что могли замышлять против него заговорщики. |
The events of the assassination resulted in speculation, then and subsequently, concerning Johnson and what the conspirators might have intended for him. |
Он предположил, что могли быть использованы государственные деньги. |
He suggested that public money might have been used. |
Раны могли быть достаточно поверхностными, чтобы успеть зажить до того, как мы ее арестовали, или она могла ошибочно предположить, что ее ДНК оказалось на трупе. |
The wounds could have been superficial enough to have healed by the time we charged her, or she might have mistakenly assumed her DNA had contaminated the body. |
Я счел благоразумным подождать, пока обзор не будет завершен, чтобы предотвратить любые неблагоприятные предположения о том, что мы могли бы быть в кахутце. |
I thought it prudent to wait until after the review was completed to prevent any untoward suggestion that we might be in kahootz. |
Только совершенно некультурные люди могли предположить, что Делакруа-арабское имя. |
Only completely uncultured people could be suggested that Delacroix is an arabic name. |
Кэмпбелл также отметил, что не было никаких свидетельств того, что аборигены когда-либо подвергались воздействию различных веществ, просто предположение, что они могли быть. |
Campbell also noted that there was no evidence of Aborigines ever having been exposed to the variolous matter, merely speculation that they may have been. |
Было высказано предположение, что проблемы с натяжением основного кабеля могли привести к отказам болтов. |
It was suggested internally that issues with tensioning the main cable may have led to the bolt failures. |
Мы можем предположить, что мы могли бы использовать все N=256 уровней, в результате чего общая скорость передачи данных составляет 2 * b * log2256 = 16 * B бит/с, где B-аналоговая полоса пропускания в Герцах. |
We may assume that that we could use all N=256 levels, resulting in a gross bit rate capacity of 2*B*log2256 = 16*B bit/s, where B is the analog bandwidth in Hertz. |
Если бы он был сбит, японцы могли бы предположить, что оба корабля пережили атаку, и ударили снова. |
Had it been shot down, the Japanese might have assumed that the two ships had survived the attack, and struck again. |
Смотрите: в самом начале 60-х годов пионеры исследований лазера в лабораториях Белла не могли бы даже и предположить, какую революцию вызовут их работы. |
Remember: in the very early 60s, the pioneers of the laser at Bell Laboratories did not suspect the revolution that would be triggered by their work. |
Давайте предположим, что вы могли бы разорвать все это на части и УЗИ фюзеляжа. |
Let's assume you could rip the whole thing apart and ultrasound the fuselage. |
Они даже предположить не могли, что это разозлённый продавец автомобилей с дрожащей рукой. |
They didn't realize it was just an enraged car salesman with a shaky hand. |
Не думаете ли вы, что вознесли Древних так высоко, что даже не можете предположить, что они могли ошибаться? |
Isn't it possible that you have placed the Ancients on such a high pedestal that you can't even consider the possibility that they may be wrong? |
Мы способны измерить большую часть составляющих человеческой натуры, но уровня счастья не могли измерить никогда. |
We can measure most things about the make-up of a man, but we've never been able to measure that. |
У них были некоторые преимущества, которые могли бы компенсировать недостаток бронетехники и поддержки с воздуха. |
They had a couple of advantages that might compensate for their lack of armor and air support. |
Г-н Хейген хотел бы знать, какие изменения могли бы позволить сократить разрыв между принятыми нормами и их реальным применением на практике. |
Ms. Pillay thanked Australia for its support to the Suva office. |
В остальных случаях правильным оказывалось либо второе, либо третье предположение. |
In the rest of the cases, typically the second best guess or third best guess was the right answer. |
У многих людей, которые в 2000 г. не могли себе позволить приобрести автомобиль, теперь он есть, а у тех, кто в 2000 г. мог позволить себе купить только один автомобиль, теперь есть два. |
Many people who could not afford a car in 2000 now have one, and people who could afford only one car in 2000 now have two. |
Извините, - с угрюмой вежливостью проговорил я. - Предположение сделано вами, а не мною. |
Pardon me, I said, my voice sulky with politeness. The proposition was yours, not mine. |
Но вы можете заверить меня как медик, что подобное предположение невозможно? |
You can assure me, medically speaking, that such a suggestion is impossible. |
Было высказано предположение, что этот SSN может быть ключевым судном, используемым для нанесения удара по Сирии в случае военных действий. |
It was suggested that this SSN could be a key vessel used to strike Syria if military action occurred. |
Существует широкое предположение, что этот персонаж был вдохновлен убийцей из Висконсина Эдом Гейном. |
There is a wide-ranging assumption that the character was inspired by the Wisconsin murderer Ed Gein. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы могли бы предположить,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы могли бы предположить,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, могли, бы, предположить, . Также, к фразе «мы могли бы предположить,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.