Соседними - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
После распада Советского Союза между двумя соседними народами установились в целом очень тесные сердечные отношения. |
Since the fall of the Soviet Union, the two neighboring nations have generally enjoyed very close cordial relations. |
Карфаген во Вторую Пуническую войну напал на Италию, несмотря на союз Рима с соседними государствами. |
Carthage invaded Italy in the Second Punic War despite Rome's alliance with nearby states. |
Взаимодействие с соседними молекулами может вызвать сдвиги. |
Interactions with neighboring molecules can cause shifts. |
Конечный угол скручивания между соседними молекулами обусловлен их асимметричной упаковкой, что приводит к более дальнодействующему хиральному порядку. |
The finite twist angle between adjacent molecules is due to their asymmetric packing, which results in longer-range chiral order. |
К сожалению, боковые антенны расположены очень близко друг к другу, так что примерно 55% излучаемой энергии поглощается соседними антеннами. |
Unfortunately, the sideband antennas are very close together, so that approximately 55% of the energy radiated is absorbed by the adjacent antennas. |
Необходимо поддерживать достаточное расстояние между соседними штабелями взрывчатых веществ. |
Sufficient spacing between adjacent stacks of explosive materials has to be maintained. |
Таким образом, в первой части своего хода оба судна различаются по длине, направлению и соотношению с соседними сооружениями. |
The two vessels, therefore, in the first part of their course, differ in length, direction, and relation with neighboring structures. |
Номера оформлены в старинном стиле, гармонирующем с соседними коридорами, и в них есть встроенные шкафы и шкафы для спальни. |
The rooms are decorated in period styles harmonised with the adjacent hallways, and they retain built-in wardrobes and bedroom cabinets. |
Климат, что ли, там был иной или сыграли роль заградительные кордонные меры, принятые соседними правительствами, но факт тот, что мор дальше не пошел. |
Perhaps the climate there was different or the quarantine cordon measures taken by these neighbouring states helped. But the fact remains that the plague went no further. |
Игроки делают линии из трех, меняя местами драгоценные камни с соседними драгоценными камнями. |
Players make lines of three by swapping gems with adjacent gems. |
Одуревшие от наркотиков панки за соседними столиками начали поворачивать головы в их сторону, привлеченные перепалкой. |
Stoned punks at nearby tables began turning to watch the excitement. |
В некоторых двигателях коленчатый вал содержит прямые связи между соседними шатунными штифтами, без обычного промежуточного главного подшипника. |
In some engines, the crankshaft contains direct links between adjacent crank pins, without the usual intermediate main bearing. |
В этой связи необходимо развивать двустороннее сотрудничество с соседними странами. |
Bilateral cooperation with neighbouring countries should be engaged to this effect. |
Как и у большинства других ближневосточных народов, между курдами и их соседними народами наблюдается высокая степень взаимного влияния. |
As most other Middle Eastern populations, a high degree of mutual influences between the Kurds and their neighbouring peoples are apparent. |
В 1271 году Хубилай основал династию Юань, которая правила современной Монголией, Китаем, Кореей и некоторыми соседними областями, и взял на себя роль императора Китая. |
In 1271, Kublai established the Yuan dynasty, which ruled over present-day Mongolia, China, Korea, and some adjacent areas, and assumed the role of Emperor of China. |
Поэтому она имеет общую культуру и историю с соседними народами, такими как белорусы и русские. |
Therefore it has a shared culture and history with neighboring nations, such as Belarusians and Russians. |
Таким образом, в амазонках существовала постоянная вражда между соседними племенами хиваро. |
Thus, in the Amazonas, there was perpetual animosity between the neighboring tribes of the Jivaro. |
Удаление мертвых клеток соседними фагоцитарными клетками было названо эффероцитозом. |
The removal of dead cells by neighboring phagocytic cells has been termed efferocytosis. |
Во время правления Эхенике Перу начала устанавливать свои международные границы с соседними странами. |
During the government of Echenique, Peru began to fix its international borders with neighboring countries. |
Это стало одной из причин возникновения международных споров между соседними странами. |
It has become one of the causes of international disputes among neighboring countries. |
В этом регионе было очень мало городских мест, кроме Чарльстона, где купеческая элита поддерживала тесные связи с соседним обществом плантаций. |
The region had very few urban places apart from Charleston, where a merchant elite maintained close connections with nearby plantation society. |
Их миссия состояла в том, чтобы установить и дистанционно взорвать ядерную бомбу на вершине горы в качестве предупреждения воюющим соседним государствам. |
Their mission was to set up and remote detonate a nuclear bomb on a mountaintop as a warning to belligerent surrounding states. |
Такая-то сидела в Трокадеро рядом с нами, за соседним столиком. |
So-and-So was at the table next to us at the Trocadero. |
Здание обшито кирпичом, чтобы придать ему вид, соответствующий соседним многоквартирным домам. |
The building is clad in brick to give an appearance consistent with nearby apartment buildings. |
Поэтому, чтобы быть эффективным, хороший диффузионный барьер требует инертности по отношению к соседним материалам. |
Therefore, to be effective, a good diffusion barrier requires inertness with respect to adjacent materials. |
Армия участвовала в четырех войнах с соседним Пакистаном и одной-с Китаем. |
The army has been involved in four wars with neighbouring Pakistan and one with China. |
Her parents got seated at the next booth. |
|
Древляне были соседним племенем, с которым растущая империя Киевской Руси имела сложные отношения. |
The Drevlians were a neighboring tribe with which the growing Kievan Rus’ empire had a complex relationship. |
Этот приход был объединен с соседним приходом на олл-Холлоуз-Ломбард-Стрит, и вся обстановка была распределена между несколькими церквями. |
The parish was combined with that of nearby All Hallows Lombard Street and the furnishings distributed among several churches. |
Мост Эйксунд соединяет остров Харейдландет и деревню Эйксунд с соседним островом Эйка. |
At the end of the night, he admits she was the best date possible. |
В 1997 году был создан новый приходской центр, когда церковь была соединена с соседним залом. |
In 1997 a new parish centre was created when the church was linked to its nearby hall. |
Ну, честно говоря, сэр, за эти деньги вашей рекламе будет обеспечено несоизмеримо больше места, чем соседним статьям. |
Well, uh, frankly, sir, that-that would purchase your advertisement an amount of space wildly incommensurate with the accompanying articles. |
3DEP представляет собой набор улучшенных данных о высотах в виде высококачественных лидарных данных по соседним Соединенным Штатам, Гавайям и территориям США. |
3DEP is a collection of enhanced elevation data in the form of high quality LiDAR data over the conterminous United States, Hawaii, and the U.S. territories. |
Впрочем, большинство зрителей принадлежало к обитателям Темплстоу и потому носило черные одежды. Соседним крестьянам также был открыт доступ в зал суда. |
By far the greater part of those inferior persons were, in one rank or other, connected with the Order, and were accordingly distinguished by their black dresses. |
Исторически Борнмут был частью Хэмпшира, с соседним пулом, только к западу от границы, в Дорсете. |
Historically Bournemouth was part of Hampshire, with neighbouring Poole, just to the west of the border, in Dorset. |
Вулкан Лагунита является соседним вулканом и более сильно эродирован и гидротермально изменен. |
Volcán Lagunita is a neighbouring volcano and is more heavily eroded and hydrothermally altered. |
Через этот район проходит бывшая железнодорожная ветка, соединявшая Хемел-Хемпстед с соседним Харпенденом и называвшаяся Ники-лайн. |
A former branch railway line that linked Hemel Hempstead with nearby Harpenden, called the Nicky Line runs through the district. |
В конце восемнадцатого и начале девятнадцатого веков этот район начал расти в связи с соседним домом Стоурфилдов. |
During the late eighteenth and early nineteenth centuries, the district began to grow in association with the nearby Stourfield House. |
Она не могла носить вьетнамки, большой палец сросся с соседним. |
She couldn't wear flip-flops. Because of the web, she had no toe-groove. |
К 1880 году скотоводческая компания Джеймса Брауна владела и управляла ранчо Милпитас и соседним ранчо Лос-Охитос. |
By 1880, the James Brown Cattle Company owned and operated Rancho Milpitas and neighboring Rancho Los Ojitos. |
Более 70% обедающих за соседним столиком заболели; за столиком на другой стороне ресторана уровень заражения все еще составлял 25%. |
More than 70% of the diners at an adjacent table fell ill; at a table on the other side of the restaurant, the infection rate was still 25%. |
В 1974 году он стал частью нового района Райдейл, а затем был поглощен более крупным соседним приходом Наннингтон. |
In 1974 it became part of the new district of Ryedale, and was then absorbed into the larger neighbouring parish of Nunnington. |
We drove down the M?nkestrasse and then through the side streets. |
|
Под высоким соседним деревом пал немецкий генерал Дюпла, француз по происхождению, эмигрировавший с семьей из Франции после отмены Нантского эдикта. |
Beneath a great tree in the neighborhood fell the German general, Duplat, descended from a French family which fled on the revocation of the Edict of Nantes. |
We can distribute the population amongst the neighboring farms orjustdecommissionthem. |
|
Этот осколок соединялся с соседним под углом почти 90 градусов. |
Is that the sliver is connected at a near 90 degree angle. |
Немногие из побежденных, оставшиеся в живых, разбежались по соседним лесам. |
The vanquished, of whom very few remained, scattered and escaped into the neighbouring wood. |
Кроме того, последние охапки сена, которые доктор сгребал по соседним сараям, подходили к концу, а новых не предвиделось. |
Besides that, the last armloads of hay, which the doctor had raked up in the nearby sheds, were coming to an end, and there were no more to be expected. |
До колониального владычества Буганда соперничала с соседним королевством Буньоро. |
Prior to colonial rule Buganda had been rivalled by the neighbouring Bunyoro kingdom. |
Его открытие было первоначально под соседним домом, который был восстановлен дальше после пожара. |
Its opening was originally under a nearby house, which had been rebuilt farther away after a fire. |
Проакрозин сначала расщепляется между Arg-22 и соседним Валином, чтобы создать легкую цепь остатка 22 и активную протеазу, называемую α-акрозином. |
Proacrosin is first cleaved between Arg-22 and adjacent Valine to create a 22 residue light chain, and an active protease termed α-acrosin. |
Мы строили огромные города, путешествовали к соседним мирам. |
We built vast cities traveled to neighboring worlds. |
Если вы не будете прикасаться к останкам или соседним поверхностям. |
If you don't touch the remains or the surrounding surfaces. |
Хапаранда тесно сотрудничает с соседним городом Торнио, Финляндия. |
Haparanda has a close cooperation with the neighbour city of Tornio, Finland. |
С 1950 года ВВС были вовлечены в четыре войны с соседним Пакистаном и одну-с Китайской Народной Республикой. |
Since 1950 the IAF has been involved in four wars with neighboring Pakistan and one with the People's Republic of China. |
Ломбок несколько похож по размерам и плотности, а также имеет общее культурное наследие с соседним островом Бали на Западе. |
Lombok is somewhat similar in size and density, and shares some cultural heritage with the neighboring island of Bali to the west. |
Компания Burgen совместно с соседним муниципалитетом Фельденц и немецким клубом Morgan-Club регулярно организует соревнования по скалолазанию в Хунсрюке для классических спортивных автомобилей. |
Burgen, together with the neighbouring municipality of Veldenz and the Morgan-Club Deutschland, regularly organizes Hunsrück hillclimbing events for classic sport cars. |
Свастика обычно имеет форму креста, плечи которого имеют одинаковую длину и перпендикулярны соседним плечам, каждое из которых согнуто посередине под прямым углом. |
A swastika generally takes the form of a cross, the arms of which are of equal length and perpendicular to the adjacent arms, each bent midway at a right angle. |
Первоначально ратхис правил в мире, в частности с соседним византийским экзархатом Равенны. |
Ratchis ruled initially in peace, in particular with the nearby Byzantine-ruled Exarchate of Ravenna. |
- сотрудничество с соседними странами - cooperation with neighboring countries
- интервал между соседними каналами - co-channel spacing
- интервал между соседними кораблями-уравнителями - tactical interval
- расстояние между соседними порядковыми статистиками - spacing
- интервал между соседними частями - intervening gap
- добиться мирных отношений с соседними странами - reach an accommodation with neighbouring countries
- с соседними государствами - with neighbouring states
- между соседними странами - between neighbouring countries
- торговля с соседними - trade with neighbouring
- с соседними странами - with neighboring countries
- расстояние между соседними станциями - mileage separation
- со сторонами и соседними - with the parties and neighbouring