Мы сможем отследить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мы с удивлением узнали - we are surprised to learn
где мы - Where are we
И мы все - And we all
мы поняли, что - we realized that
мы привыкли - we used to
мы пытаемся - we are trying
мы считаем что - we believe that
Что мы - What we
что мы видим - what we see
мы приехали - we arrived
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
так и не смочь - be never able
не смочь - not be able
Синонимы к смочь: быть в состоянии, уметь, мочь, смочь
отследить звонок - trace the call
отследить изменения - track changes
отследить деньги - track money
Синонимы к отследить: проследить, изучить, пронаблюдать, проверить
Track him down your way, by the book? |
|
Достаточно небольшого количества на шее, чтобы отследить его движения. |
All we need's a little bit in the back of the neck to track his movements. |
Или наш мозг достаточно гибок и универсален, и мы сможем научить самих себя вырваться за границы нашей эволюции? |
Or are our brains so versatile and expandable that we can train ourselves to break out of the box of our evolution? |
Оставайся здесь прямо сейчас, и мы сможем написать его за шесть часов. |
Stay here right now and we can write it in six hours. |
Я с нетерпением жду, насколько раньше мы сможем обнаруживать эти виды рака. |
I can't wait to see how much earlier we can find these cancers. |
Мы должны поговорить и понять, сможем ли разрешить пару вопросов. |
We need to talk and see if we can resolve a few things. |
Я поищу записи с дорожных камер, и посмотрю, смогу ли я отследить его передвижения. |
I'll search the traffic cam grid and see if I can track his movements. |
Я уверен, капитан Джейнвей согласится взять на борт столько ваших людей, сколько мы сможем разместить. |
I'm sure Captain Janeway would be amenable to take as many of your people with us as we can accommodate. |
Это поможет отследить ваши жизненные показатели. |
It will help me keep track of your vital signs. |
Другой вопрос, что если бы мы смогли сделать жизнь, не основанную на углероде, может быть мы сможем сказать NASA, чего ожидать. |
So the other thing that if we were able to create life that's not based on carbon, maybe we can tell NASA what really to look for. |
Без запчастей, которые он украл с моей ТАРДИС, мы сможем путешествовать только в пределах этого времени. |
Without the bits he stole from my Tardis, we can only travel in this time zone. |
Если процесс установки завершился со сбоем, или если в процессе установки возникли ошибки, с помощью журнала установки можно отследить источник проблемы. |
If the setup process fails or errors occur during installation, you can use the setup log file to track down the source of the problem. |
В ответ в этом году вышли серьезные новые законодательные акты, которые облегчают больным с мезотелиомой процесс взыскания компенсации, даже если их бывших работодателей невозможно отследить. |
In response, this year has seen major new legislation which makes it easier for those with mesothelioma to claim compensation even if their former employers can no longer be traced. |
После выполнения вызова вы получите request_id, с помощью которого можно отследить результативность приглашений для игры. |
After making the call, you will receive a request_id that can be used to track how the invites perform for your game. |
Алек сможет отследить его, это как самонаводящийся маяк. |
Alec can trace it, it's like a homing beacon. |
Как только душа Стефана будет вытащена из камня, мы все сможем сесть и открыть бутылку Шардонне, болтать и есть конфеты, пока солнце не взойдет. |
As soon as Stefan's home, soul sucked out of that rock, we can all sit and pop open a bottle of chardonnay, chat, and eat bonbons till the sun comes up. |
Он тоже одноразовый, но нам удалось отследить. |
These are prepaid burner cells, but we're able to follow the call pattern. |
Их покрыли какой-то уникальной аэрозольной формой, которую я не могу отследить. |
It's laced with a unique aerosol form I can't trace. |
Мы не сможем все восстановить до прихода радиации. |
And no way to restore it or reseal the ship before the radiation gets here. |
Он отставной морпех, чья собственная миссия отследить и выявить морпехов самозванцев, и заснять все это на камеру. |
He's a former Navy SEAL whose self-made mission is to track down and expose Navy SEAL imposters, and catch it all on camera. |
Попробуем контраст, чтобы отследить путь его клеток, которые борются с инфекцией. |
Tag some of his own infection-fighting cells. With a tracer dye, and see where they go. |
Я останусь здесь и попробую отследить, подключался ли Окампо к базе арестов... |
I'll stay here and trace any logon ocampo made to the database... |
Мы собираемся отследить источник сигнала. |
We're about to find the signal's origin. |
I thought credit card usage could be traced by— |
|
Кондор не сможет взлететь с Ореола, но если мы отцепим его и включим двигатели, то сможем добраться до транспортника. |
Condor won't get us off the Ring, but if we could disengage it, get the thrusters working, we could still make the tug. |
Джеффри, семейная ДНК означает, что они обнаружили ДНК, которую можно отследить до кого-то в твоей семье. |
Jeffrey, familial DNA means they found DNA they can trace to someone in your family. |
Посмотрим, сможем ли мы решить наши проблемы демократическим путем. |
Let's see if we can resolve our grievances the democratic way. |
К сожалению, кажется, что несмотря на высокий уровень сложности эти устройства были самодельные из продающихся в магазине химикатов. Так что их очень трудно отследить. |
Unfortunately it appears that despite the heavy level of sophistication these devices were homemade with over-the-counter chemicals making them very difficult to trace. |
Мы не сможем узнать о причинах его антипатии к вам также как и его страсть к мучению животных. |
We can no more explain his antipathy to you than we can his bloodlust for maiming cattle and horses. |
Для вездесущих их очень сложно отследить. |
For being everywhere, they're surprisingly difficult to track down. |
СМС будет затруднительно отследить. |
The sms probably can't be tracked. |
Она бежала за парнем, у меня много записей с камер, значит отследить его не составит труда. |
The guy you were chasing, I've got lots of CCTV, so tracking him down's gonna be easy. |
Ты использовал свои контакты в ЦРУ, чтобы отследить Райана. |
You used your contacts in the cia to monitor ryan. |
Его нельзя отследить, нельзя остановить, но он должен был попасть только в Белый дом. |
It is undetectable, it's unstoppable, but it was only supposed to target the White House. |
Но, кстати, почему мы не общаемся по охраняемой линии, которую вы хакнули, чтоб я мог отследить вашу локацию. Мы бы поговорили с глазу на глаз? |
But, hey, why don't we keep chatting on this secure line you've hacked so I can draw a bead on your location and we can get some quality face time? |
It wasn't hard for them to trace your IP. |
|
Он делает возможным для любого создавать оружие, которое нельзя идентифицировать, отследить. |
He's making it possible for anyone to make an untraceable, untrackable gun. |
We can't take the field tomorrow. |
|
Если мы увеличим продуктивность и маркетинг, то сможем заставить конкурентов отступить и займем рынок. |
If we increase productivity and marketing while our competitors retreat when the sector bounces back, we'll corner the market. |
У нас достаточно людей в Пуэрто Рико, что бы отследить Рэйну. |
We have enough boots on the ground in Puerto Rico to hunt down Raina. |
Если мы все придем к судье, и если сможем показать общие намерения... |
If we can all come together before a judge, and if we can show a common cause... |
Не удаётся отследить денежные поступления, босс. |
Uh, no luck on the money trail, boss. |
Только вот у нас напряженка со временем. Но ради Вас, думаю, мы сможем решить эту проблему. |
Well, we are rather strapped for time but for you, I think we can work it out. |
Мы пытаемся отследить его местонахождение. |
We're trying his place of business. |
Наша команда смогла отследить вирус до удаленного сервера в Шанхае. |
Our team managed to trace the virus to a relay station in Shanghai. |
Не легко отследить одну линию через бесконечную систему... но в данном случае удалось. |
It is not easy to trace one line through the pattern of infinity... but in this case, I have. |
So, Alex was able to track that book bag by its label. |
|
Так что ты не можешь просто отследить юзера по имени Протестующий к его настоящей личности. |
So you can't simply trace the user name Defenestrator to an actual person. |
Хотела бы я отследить её настоящий адрес, но для этого мне нужен доступ к провайдеру, которого, знаешь ли, у меня, конечно, нет. |
I wish I could track down the actual address she sent it from, but for that I would need access to the ISP, which, you know, I obviously don't have. |
Надо отследить основной сигнал, и определить его местонахождение с точностью до 20 миль. |
All we need to do is track down the main signal, and then we can approximate its location within a 20-mile radius. |
Когда мы сможем быть вместе днем и ночью без всяких уверток. |
When we'll be able to be together day and night, with no obstacles |
Мне стало интересно, когда вы впервые столкнулись с мисс Армстед, Поэтому я решил отследить ваши передвижения за последние несколько месяцев. |
I wondered when and where you first laid eyes on Miss Armistead, so I attempted to track your movements using Olympus over the last several months. |
Если мы сможем отследить платеж... |
If we can trace that payment... |
Последний шаг - как только стрелка VOR центрируется, поверните курс самолета обратно к радиальному или курсу, чтобы отследить радиальный или курс, который летел. |
The last step is once the VOR needle is centred, turn the heading of the aircraft back to the radial or course to track down the radial or course flown. |
Я заметил, что в последнее время заголовки редактируются туда и обратно, и теперь хотел бы посмотреть, сможем ли мы достичь некоторого консенсуса в отношении их форматирования. |
I have noticed recent back and forth editing of the titles and now would like to see if we can develop some consensus regarding the formatting of them. |
Возможно, нам следует просто оставить критику в стороне и позволить тем, кто действительно заинтересован в этом, посетить внешние ссылки, и мы сможем двигаться дальше. |
Perhaps we should just leave out the criticisms, and let those who are actually interested in this visit the external links, and we can move on. |
Дело доходит до того, что вся эта страница не поддается проверке, поскольку невозможно отследить, откуда исходит каждое утверждение. |
It is getting to a stage that this entire page is unverifiable as it would be impossible to track from where each statement is coming. |
Мне кажется, что, возможно, когда его детальная история редактирования будет рассмотрена невовлеченными редакторами, мы сможем наконец прояснить ситуацию. |
It seems to me that perhaps when his detailed edit history is reviewed by uninvolved editors, we may finally clear the air. |
Ключевым элементом в работе вымогателей для злоумышленника является удобная платежная система, которую трудно отследить. |
A key element in making ransomware work for the attacker is a convenient payment system that is hard to trace. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы сможем отследить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы сможем отследить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, сможем, отследить . Также, к фразе «мы сможем отследить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.