Мюзиклы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
концерты, феерии, халтуры, сольные концерты
К концу 1960-х годов мюзиклы стали расово интегрированными, с черно-белыми актерами, даже покрывающими роли друг друга, как это было в волосах. |
By the end of the 1960s, musicals became racially integrated, with black and white cast members even covering each other's roles, as they did in Hair. |
назывался первый большой танцевальный мюзикл, но другие мюзиклы ранее были сосредоточены на танцах, среди них гей-развод и на пальцах ног. |
was called the first great dance musical, but other musicals had earlier focused on dance, among them Gay Divorce and On Your Toes. |
Если вы действительно считаете, что она должна быть включена в сводки статей о мюзиклах, вы должны предложить ее в проекте мюзиклы. |
If you really think it ought to be included in musicals article synopses, you should propose it at the Musicals project. |
Но, в конце концов, все великие мюзиклы остаются благодаря сюжету. |
But ultimately, all the great musicals Are sustained by the story. |
Во-вторых, мюзиклы также обычно включают больше танцев как существенную часть повествования, особенно главными исполнителями, а также хором. |
Second, musicals also usually include more dancing as an essential part of the storytelling, particularly by the principal performers as well as the chorus. |
Обычно я не хожу на мюзиклы, поэтому не знаю, что происходит с ними после того, как их показывают на Бродвее. |
I don't normally go to musicals, so I don't know what happens to them after they are shown on Broadway. |
Сталин, который олицетворял коммунистическую власть, террор, и - мюзиклы. |
Stalin who personifies communist austerity, terror and musicals. |
Их романтические мюзиклы, рассчитанные на женскую аудиторию, оказали большое влияние на более поздние работы Тэдзуки, в том числе на его костюмы. |
Their romantic musicals aimed at a female audience, had a large influence of Tezuka's later works, including his costume designs. |
Например, в 30-х годов основными жанрами были мюзиклы, гангстерские истории, немые комедии и фильмы ужасов. |
For example, in the 30-s the main genres were musicals, gangster stories, mute comedies and horror films. |
Традиционно военные фильмы, мюзиклы и исторические драмы были самыми популярными жанрами, но франшизы были одними из лучших исполнителей в 21-м веке. |
Traditionally, war films, musicals, and historical dramas have been the most popular genres, but franchise films have been among the best performers in the 21st century. |
В то время как опера обычно использует обычный симфонический оркестр, мюзиклы обычно оркеструются для ансамблей, варьирующихся от 27 игроков до всего нескольких игроков. |
While opera typically uses a conventional symphony orchestra, musicals are generally orchestrated for ensembles ranging from 27 players down to only a few players. |
Это единственные мюзиклы, в которых я могу рассчитывать на главную роль. |
These are the only musicals that I am a shoo-in to play the lead role in. |
Пьесы и мюзиклы ставятся в одном из 39 крупных профессиональных театров с не менее чем 500 зрительскими местами, почти все на Таймс-сквер и вокруг нее. |
Plays and musicals are staged in one of the 39 larger professional theatres with at least 500 seats, almost all in and around Times Square. |
Ну вы понимаете, неженатый мужчина, которому уже за тридцать, ходит на все эти мюзиклы, где собирается разная публика... |
I mean, an unmarried man in his late 30s, going to all the musicals with a bunch of old blue-hairs... |
Она любит мюзиклы, поэтому я собираюсь сказать ей, что упал со сцены во время исполнения Человека из Ламанчи. |
She likes musicals, so I'm going to tell her I fell off the stage during a performance of Man of La Mancha. |
Her other West End stage credits include the musicals Oliver! |
|
Большинство бродвейских шоу - это мюзиклы. |
The majority of Broadway shows are musicals. |
Современные театральные мюзиклы возникли из водевилей и оперетт, и Дж.Гарольд Мюррей сыграл важную роль в их раннем развитии. |
The PGR confirmed that the two U.S. agents recognized de la Cruz Reyna as one of the suspects who threatened them. |
Я уговорила мужа провести медовый месяц здесь, в Нью-Йорке, но не потому, что мне хотелось увидеть небоскрёбы и бродвейские мюзиклы. |
I talked my husband into honeymoon in' up here in the big apple, but not because I wanted to climb skyscrapers and see Broadway shows. |
В 1970-х и начале 1980-х годов популярные мюзиклы, известные как riwaayado, были главной движущей силой сомалийской киноиндустрии. |
In the 1970s and early 1980s, popular musicals known as riwaayado were the main driving force behind the Somali movie industry. |
Мюзиклы с живым действием были почти мертвы в 1980-х и начале 1990-х годов, за исключением Victor/Victoria, Little Shop of Horrors и фильма 1996 года Evita. |
Live-action film musicals were nearly dead in the 1980s and early 1990s, with exceptions of Victor/Victoria, Little Shop of Horrors and the 1996 film of Evita. |
Например, бродвейские и Вест-Эндские мюзиклы часто включают в себя роскошные костюмы и декорации, поддерживаемые многомиллионными бюджетами. |
For instance, Broadway and West End musicals often include lavish costumes and sets supported by multimillion-dollar budgets. |
Некоторые мюзиклы, однако, полностью сопровождаются и поются, в то время как некоторые оперы, такие как Die Zauberflöte, и большинство оперетт, имеют некоторые несопровождаемые диалоги. |
Some musicals, however, are entirely accompanied and sung-through, while some operas, such as Die Zauberflöte, and most operettas, have some unaccompanied dialogue. |
Были также мюзиклы, сделанные для интернета, в том числе блог Доктора хоррора с Подпевкой, о дешевом суперзлодее, которого играет Нил Патрик Харрис. |
There have also been musicals made for the internet, including Dr. Horrible's Sing-Along Blog, about a low-rent super-villain played by Neil Patrick Harris. |
Но он не может, потому что его отец считает, что мюзиклы вредны для его слуха. |
But he can't because his father thinks musicals are bad for his hearing. |
Она вспоминает, что мюзиклы театральной труппы Шики и Тохо были ее любимыми. |
She recalls that the musicals by Shiki Theatre Company and Toho were her favorites. |
Фестиваль Фриндж Миннесота-ежегодный праздник, театр, танец, импровизация, кукольный театр, детские шоу, изобразительное искусство, мюзиклы. |
The Minnesota Fringe Festival is an annual celebration of theatre, dance, improvisation, puppetry, kids' shows, visual art, and musicals. |
В детстве Динклейдж и его брат исполняли кукольные мюзиклы для жителей своего района. |
As a child, Dinklage and his brother performed puppet musicals for people in their neighborhood. |
Многие различные версии жизни Эрика рассказываются через другие адаптации, такие как фильмы, телевизионные шоу, книги и мюзиклы. |
Many different versions of Erik's life are told through other adaptations such as films, television shows, books, and musicals. |
Студенты участвуют в театральном отделении, которое ежегодно выпускает пьесы и мюзиклы. |
Students participate in a drama department which produces plays and musicals each year. |
Ладно, эти детки - мусор. Классические мюзиклы - верх совершенства. |
Okay, these kids are trash, classical musicals were perfection. |
Южная Африка имеет активную музыкальную театральную сцену, с ревю, как африканский след и Умоджа и книжные мюзиклы, такие как Кэт и короли и Сарафина! |
South Africa has an active musical theatre scene, with revues like African Footprint and Umoja and book musicals, such as Kat and the Kings and Sarafina! |
Современные театральные мюзиклы возникли из водевилей и оперетт, и Дж.Гарольд Мюррей сыграл важную роль в их раннем развитии. |
Modern theater musicals emerged from vaudeville and operettas, and J. Harold Murray played an important role in their early development. |
Сцены пения и танцев в Everyone Says I Love You похожи на мюзиклы с участием Фреда Астера и Джинджер Роджерс. |
The singing and dancing scenes in Everyone Says I Love You are similar to musicals starring Fred Astaire and Ginger Rogers. |
Были созданы сценические мюзиклы, производные от бури. |
Stage musicals derived from The Tempest have been produced. |
Хотя это может показаться необычным, чтобы сделать мюзикл о спорной и эмоциональной проблеме, такой как эта, Ким сказал, что он делает только мюзиклы. |
While it may seem unusual to make a musical about a controversial and emotional issue such as this, Kim said that he only makes musicals. |
Popular musicals have their own particular sets of fans. |
|
Есть обсуждения на мюзиклы проект об этом. Если это произойдет, то никакие исправления этих мазков не будут записаны конкурсом. |
There's a discussion at the Musicals WikiProject about it. If this happens, any fixes to these dabs will not be recorded by the contest. |
Я вспоминаю, как мне нравились те старые мюзиклы, а ты их терпеть не могла. |
Oh, I remember how much I loved those old movie musicals, and you couldn't stand them. |
Мюзиклы, поставляемые на Бродвее или в Вест-Энде, например, неизменно исполняются на английском языке, даже если изначально они были написаны на другом языке. |
Musicals produced on Broadway or in the West End, for instance, are invariably sung in English, even if they were originally written in another language. |
В память о ее жизни были созданы или предложены различные фильмы и сценические мюзиклы. |
Various films and stage musicals have been created or proposed to commemorate her life. |
После успеха Hair, рок-мюзиклы процветали в 1970-х годах, с Jesus Christ Superstar, Godspell, The Rocky Horror Show, Evita и Two Gentlemans of Verona. |
After the success of Hair, rock musicals flourished in the 1970s, with Jesus Christ Superstar, Godspell, The Rocky Horror Show, Evita and Two Gentlemen of Verona. |
- мюзиклы «сейлор мун» - musicals "Sailor Moon"
- бродвейские мюзиклы - broadway musicals
- мюзиклы и классические - musicals and classical