Наблюдающий за грузом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: see, observe, remark, oversee, supervise, eye, look on, sight, take notice, overwatch
наблюдать полёт - observe flight
внимательно наблюдать - keeping watch over
любитель наблюдать за людьми - people watcher
пристально наблюдать - keep a close watch
Синонимы к наблюдать: следить глазами, созерцать, видеть, заботиться, замечать, смотреть, ухаживать, надзирать, присматривать, рассматривать
Значение наблюдать: Внимательно следить глазами за кем-чем-н..
за последнее время - recently
тянуть за куски - pull to pieces
уход за престарелыми - assisted living
извинять за беспокойство - excuse for troubling
Национальный фронт за спасение Болгарии - National Front for the Salvation of Bulgaria
хорьки-писатели: в погоне за музой - writer ferrets: chasing the muse
за свой счет - for own expense
жить за границей - live abroad
военные расходы за границей - overseas military expenditure
волноваться за детей - worry about the children
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
имя существительное: cargo, load, freight, loading, consignment, shipment, lading, goods, weight, plummet
сокращение: frt., shpt.
ударный груз - impact weight
попутный груз - way cargo
бездокументный груз - astray freight
железнодорожный груз - rail shipment
переносимый одним человеком груз - one-man load
закрепленный груз - tight load
снятый с поврежденного судна груз - distressed cargo
страховать груз - cover shipment
сухой груз - dry freight
незакрепленный груз - swaying cargo
Синонимы к груз: груз, груз корабля, товары, товар, вещи, имущество, багаж, нагрузка, поклажа, кладь
Значение груз: Тяжесть, тяжёлый предмет.
За последние 1-2 года я наблюдаю мощное усиление позиций, хотя сама тема не нова и была разработана еще в 80-е годы. |
In Ghana and Burkina Faso German scientists have studied the variations. |
Grain exports are also a major cargo on the lakes. |
|
Нашего приятеля Зэйна отправили с грузом к нашим распространителям в Лас-Вегасе. |
Our buddy Zane was running the shipment down to our distributors in Las Vegas. |
И у меня было забавное чувство в моем животе потому что ты смотрела на меня с надеждой в глазах вместо разочарования, которое я наблюдаю сейчас. |
And I'd get this funny feeling in my stomach because you'd look at me with all this hope in your eyes instead of disappointment, which is what I see now. |
А я сижу и наблюдаю за политиками с большим цинизмом, тотальным цинизмом. |
And I sit and watch politicians with great cynicism, total cynicism. |
Теперь Хенчард лишь очень редко клал руку на плечо молодого человека, чуть не пригибая его к земле грузом своих дружеских чувств. |
The corn-factor seldom or never again put his arm upon the young man's shoulder so as to nearly weigh him down with the pressure of mechanized friendship. |
So a slug of uranium about two by six inches will be pulled by this weight. |
|
Бананы, фрукты и мясо исторически были основным грузом рефрижераторных судов. |
Bananas, fruit and meat have historically been the main cargo of refrigerated ships. |
Многочисленные исследования показали, что конструкции частиц могут быть загружены лекарственным грузом и магнитными наночастицами. |
Numerous studies have shown particle constructs that can be loaded with a drug cargo and magnetic nanoparticles. |
My worry was a burden I couldn't put down. |
|
Отличный шанс отвлечься от проявлений сепсиса, которые я наблюдаю в последнее время. |
Nice change from the black hole of sepsis I've been staring at for the past half-hour. |
Я наблюдаю за этим изменением довольно долго и принимаю в нем участие. |
I've been following this change for quite a while now, and participating in it. |
Корабль следовал из Финляндии в Алжир с грузом пиломатериалов. |
The freighter was headed from Finland to Algeria with a cargo of timber. |
Перевозки грузов на велосипедах по-прежнему представляют собой некоторую проблему, и основным грузом является теперь пиво. |
The bicycle traffic continues to be a slight problem, with beer being now the principal cargo. |
Для сопровождения каждого вагона с грузом допускается не более двух проводников. |
No more than two freight attendants shall be allowed for each freight wagon. |
Ок, наблюдаю предсмертное поражение кости на головке запятья, что предполагает колотую рану под рукой. |
Okay, notice the antemortem bone lesion in the carpal capitate, suggesting a stab wound on the hand. |
Я мальтийский матрос, - отвечал Дантес на ломаном итальянском, - мы шли из Сиракуз с грузом вина и полотна. |
I am, replied Dantes, in bad Italian, a Maltese sailor. We were coming from Syracuse laden with grain. |
Наблюдаю грибовидное облако 16 километров в высоту к северо-западу над Денвером. |
I've got a mushroom cloud 16 kilometers in height somewhere northwest over Denver. |
Снова под грузом публичности ему изменил голос. |
Again die pressure of the assembly took his voice away. |
I have studied metallurgy observed the stars, dissected corpses... |
|
Ну, я... наблюдаю. |
Well, I'm... supervising. |
Не сам Император, а его солдаты и офицеры, кишащие повсюду, олицетворяли Империю и стали мертвым грузом для народа. |
It was his soldiers and his officials, crawling everywhere, that now represented an Empire that had become a dead weight upon its people-not the Emperor. |
Как будто наблюдаю за автокатастрофой в замедленной съемке. |
It's like watching a car accident in slow motion. |
Я собрал этот суд с тяжким грузом на сердце. Но это - мой долг. |
I lent my sanction to this inquiry with a heavy heart but a duty seen must be discharged. |
Не то чтобы он так сильно ее жалел, утверждал Джим; это было сильнее жалости, словно что-то грузом лежало на его совести, пока она вела такую жизнь. |
It wasn't that he pitied her so much, he affirmed; it was more than pity; it was as if he had something on his conscience, while that life went on. |
It was weighing too heavily on my conscience. |
|
Вы знаете, что такое шагать с грузом чьего-нибудь тела на своих плечах до скончания своих проклятых дней? |
Do you know what it is to walk with someone's body tied around your neck for the rest of your goddamn life? |
Но их маленькие одинокие души должно быть, нависали над ними тяжким грузом, когда господство их террора достигло апогея, вылившись в шокирующий финал в 1926 году. |
But the souls of the little ones must have weighed heavily upon them, as their reign of terror climaxed in a shocking finale in 1926. |
С ним я точно никогда не лягу в постель, потому что проснусь под тяжким грузом раскаяния. |
he's the guy who you never, ever, ever sleep with because you will wake up crushed under a mountain of regret. |
Пусть в протоколе зафиксируют тот факт, что я наблюдаю появление мистера Хаммера и задаюсь вопросом, почтит ли нас своим присутствием настоящий специалист по оружию. |
Let the record reflect that I observed Mr Hammer entering the chamber, and I am wondering if and when any actual expert will also be in attendance. |
Он доставит свои показания Королевской комиссии, подтверждающие то, как вы скрыли факт владения этим кораблем и его грузом... совершив государственную измену. |
He will deliver his own account to the Royal Commission, confirming how you concealed your ownership of this ship and its cargo... by committing treason. |
Если те две смерти висят на вас тяжелым грузом, тогда представьте возможность спасения миллиардов жизней. |
If those two deaths weighed heavily on you, then imagine having the chance to save billions of lives. |
Но ты лежала тяжким грузом на её совести, и, как она ни старалась, она не смогла забыть о тебе. |
But you weighed heavily on her in the ensuing weeks, and try as she might, she found it impossible to move on. |
Застрелил обоих, запихнул в грузовик и чиркнул спичкой. Затопил лодку и свалил с грузом твоего героина. |
Surprised them, shot them dead, loaded them up in the truck right there, set fire to it, sunk the boat, made off with a bunch of your heroin. |
Sir, I observe men with A.K.S. They're in the lead vehicle. |
|
Это Скотт Голс, я сейчас пролетаю над мостом Золотые ворота и наблюдаю красивое чистое небо в нашем районе при температуре... |
This is Scott gols flying over the golden gate bridge, looking down... Over beautiful clear skies in our neighborhood with temperatures that are in the... |
Но в Англии вы лишены и того, и другого: вы придавлены грузом условностей. |
But in England you get neither: you're ground down by convention. |
Contact with precious cargo, three clicks from city center. |
|
They were - they were dead weight. |
|
Харниш не мог справиться с этим живым грузом потому, что он провисал в середине, как полупустой мешок с зерном. |
Daylight failed to hoist him, for the body collapsed at the middle like a part-empty sack of corn. |
Роберто Клементе с гуманитарным грузом разбился. |
Roberto Clemente on a humanitarian flight. |
You have one sitting in the cargo hold of your ship. |
|
We could suffer under the weight of our respective questions. |
|
Yeah, and he lives with the weight of that decision every single day. |
|
I have observed. Two days ago that I will monitor! |
|
26 июня 1958 года она отправилась в плавание с Пачамакских островов в Уачо, оба в районе Лимы вдоль перуанского побережья, с грузом в 3000 тонн гуано. |
On 26 June 1958 she embarked on a voyage from the Pachamac Islands to Huacho, both in the Lima region along the Peruvian coast, with a load of 3,000 tons of guano. |
Я наблюдаю во многих статьях, что продукты представлены в качестве примеров концепций, объясненных в статьях. |
I observe in many articles that products are pitched as examples of the concepts explained in the articles. |
Неэкономично ремонтировался и затонул 22 августа 1948 года в Бискайском заливе с грузом устаревших химических боеприпасов. |
Uneconomic to repair and scuttled on 22 August 1948 in the Bay of Biscay with a cargo of obsolete chemical ammunition. |
Капитуляция Франции застала ее единственный авианосец Беарн на пути из Соединенных Штатов, нагруженный драгоценным грузом американских истребителей и бомбардировщиков. |
France's surrender found her only aircraft carrier, Béarn, en route from the United States loaded with a precious cargo of American fighter and bomber aircraft. |
Считается, что личинки жуков попали в Соединенные Штаты с грузом луковиц ириса до 1912 года, когда начались проверки товаров, поступающих в страну. |
The beetle larvae are thought to have entered the United States in a shipment of iris bulbs prior to 1912, when inspections of commodities entering the country began. |
13 февраля 1857 года он отплыл на восток с экипажем, грузом и одним пассажиром на борту. |
She sailed eastward on 13 February 1857 with crew, cargo and one passenger aboard. |
Модели спускаемых башен имели большой бункер с грузом внутри, соединенный с аналогичной системой запуска. |
The drop tower models had a large silo with a weight inside connected to a similar launch system. |
Они считали этот материал мертвым грузом и предпочли бы, чтобы все это было заменено кратким руководством для новичков. |
They considered this material to be dead weight, and would have preferred to see it all replaced by concise guidance to newcomers. |
Даже если центр масс находится впереди колес, прицеп с большим грузом и, следовательно, большим моментом инерции может быть неустойчивым. |
Even if the center of mass is forward of the wheels, a trailer with a long load, and thus large moment of inertia, may be unstable. |
Верхние валики были обтянуты кожей, а нагрузка на валики производилась грузом. |
The top rollers were leather-covered and loading on the rollers was applied by a weight. |
Из того, что я наблюдаю, Лю Бэй никогда никому по-настоящему не подчинится, и его намерения неясны. |
From what I observe, Liu Bei will never truly submit to anyone, and his intentions are unclear. |
Большую часть перевозок обеспечивали двадцать железнодорожных батальонов с общим грузом 8 390 тонн. |
Twenty train battalions provided most of the transportation, with a combined load of 8,390 tons. |
Это существо называлось индийским сатиром, так как все суда с грузом считались индонезийскими. |
This creature was called an Indian Satyr, since all ships cargo was considered Indonesian. |
Самолет направлялся из Парижа в Международный аэропорт Нарита, расположенный недалеко от Токио, с грузом вина Божоле. |
She also described her experiences in LeBaron's group, which she characterized as using mind control and fear to control its followers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наблюдающий за грузом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наблюдающий за грузом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наблюдающий, за, грузом . Также, к фразе «наблюдающий за грузом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.