Наверху и внизу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Наверху и внизу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
upstairs and downstairs
Translate
наверху и внизу -

- наверху [наречие]

наречие: up, upstairs, above, overhead, atop, aloft, uppermost, upstair, atop of

предлог: atop

- и [частица]

союз: and

- внизу [наречие]

наречие: down, below, downstairs, under, beneath, underneath, alow



Ниже животных появились растения, начиная от полезного и сильного дуба наверху и заканчивая предположительно демоническим тисом внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Below animals came plants, ranging from the useful and strong oak at the top to the supposedly demonic yew tree at the bottom.

Наверху, где я приземлился, в воде много щелочи, а в воздухе слишком много аммиака, чтобы дышать дольше нескольких минут, но внизу на поверхности, а здесь есть поверхность, хлор рассеивается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, up here where I landed, the water is alkali and the air has too much ammonia to breathe for more than just a few minutes but down at the surface, and there is a surface the chlorine dissipates.

Найджел, мне нужна полная обработка выходов, парадного и черного, все отпечатки из комнат внизу, и если наверху есть ванная, то из нее тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nigel, I want entry control front and back, all the dabs in the downstairs rooms and, if there's a bathroom upstairs, there too.

Мануэль Гонсалес был первым спасателем внизу и последним наверху, проведя в шахте 25 часов 14 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manuel González was the first rescuer down and the last up, spending 25 hours 14 minutes in the mine.

Внизу купе ещё было светловато, а наверху тут -сумерки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was still quite light down below, but up where Oleg was it was twilight.

Оставив родителей внизу, она должна быть принята Верховным жрецом и другими служителями Храма, ожидающими наверху ступеней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having left her parents at the bottom, she is to be received by the High Priest and other Temple officials waiting at the top of the steps.

Нет утешения ни наверху, ни внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no solace above or below.

Широкие железные лестницы в обоих концах салона вели на главную палубу наверху и в обеденный салон внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Broad iron staircases at both ends of the saloon ran to the main deck above and the dining saloon below.

Я внизу так долго, что я здесь как наверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been down here so long, it feels like up to me.

Она приводила к двухэтажному белому дому; вокруг всего дома внизу шла веранда, наверху -галерея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the road was a two-storied white house with porches circling it upstairs and downstairs.

Высокие внизу, а бас наверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The treble's down, and the bass is up.

Крючковый щит представлял собой небольшой железный щит с крючками наверху и внизу для зацепления алебард или копий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hook shield was a small iron shield that had hooks at the top and bottom for hooking halberds or spears.

Так должно быть внизу, но я находился наверху, как будто на небесах, где рядом не было никого, кто мог бы сказать мне, что можно делать, а что нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt a sour taste come up into my mouth. That was the way it might be down there but I really didn't know. And I wasn't particularly anxious to find out. I liked it up here.

Внизу хлев, наверху одна комната и кухня

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a stable on the ground floor and upstairs a kitchen and living space.

Кроме того, внизу было шесть комнат для прислуги и ванная, а наверху - хозяйская спальня и шесть комнат поменьше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Downstairs, the house had six bedrooms for the servants and one bathroom. Upstairs was a master bedroom suite and four smaller bedrooms.

В то время, когда ссылка наверху, внизу была добавлена к шаблону, это была недвусмысленная ссылка на статью о телесериале 1971 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time the link, Upstairs, Downstairs, was added to the template, it was an unambiguous link to the article on the 1971 TV series.

Абсолютно везде, повсюду, и наверху, и внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Absolutely everywhere, all over, up and down.

Нижняя часть Винни застряла наверху 28-й страницы, а его верхняя часть - внизу 30-й страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Pooh's bottom was stuck at the top of page 28, his top was stuck at the bottom of page 30.

И все равно - внизу это или наверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same up here as down there.

Заслышав шум, его хозяйка выбежала с деревянной лопаткой, а под деревьями было темно, так что она не могла рассмотреть, кто из нас наверху, а кто внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hearing the noise, out ran his wife with the oven pyle, and it being dark under the trees she couldn't see which was uppermost.

Кинг, я жду тебя наверху, пока ты внизу сплетничаешь с Сантино?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

King, you got me waiting upstairs while you're down here chitchatting with Santino?

Так же, как вы, хормейстер, властвуете там, наверху, здесь внизу господствует дух Дёрдлса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As fine a choirmaster as you might be up there, down here is Durdles the presiding spirit.

Когда они были наверху, они были наверху, и когда они были внизу, они были внизу, и когда они были только на полпути вверх, они не были ни вверх, ни вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they were up, they were up, And when they were down, they were down, And when they were only halfway up, They were neither up nor down.

Роджера убили внизу в гостиной, но все остальные были наверху и спали, когда прогремел выстрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roger was murdered downstairs in the living room, but everybody was upstairs asleep when the gun was fired.

Но там, в конце зала, что означает это подобие подмостков, на которых извиваются восемь раскрашенных марионеток - четыре наверху и четыре внизу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But yonder, quite at the end, what is that sort of trestle work with four motley puppets upon it, and more below?

Ты где теперь, милый Джо, внизу или наверху? -визжит она опять... Черт побери, через нее-то меня и зацапали!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Where beest now, dear Joe, under or top?' she'd scream again. By George, 'twas through her I was took!

Сцены, происходившие наверху, снимались внизу, поскольку владелец особняка жил наверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scenes occurring upstairs were filmed downstairs, as the mansion's owner resided upstairs.

Например, во Флориде черепахи гнездятся наверху, а не внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, turtle nesting is UP, in Florida, not down.

Они обычно расположены от самых маленьких коробок наверху до самых больших коробок внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are usually arranged from the smallest boxes at the top to the largest boxes at the bottom.

Они закрепили квадратный парус: внизу утлегарем, наверху реей. Наконец-то все было готово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They rigged up a square sail with a boom below and a yard on top, and at last it was ready.

Он также известен своей ролью дворецкого Мистера Притчарда в сериале Би-би-си наверху, внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is also identified for his role as the butler Mr. Pritchard in the BBC series Upstairs, Downstairs.

Такая же остроконечная шлюпка с одним боком паруса вдоль мачты, одним вдоль гафеля наверху и одним вдоль стрелы внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A similar gaff-rigged catboat, with one side of the sail along the mast, one along the gaff at the top, and one along the boom at the bottom.

Свет там наверху, Бог мой, И это лоскутное одеяло внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The light up there, my God, and this patchwork below.

В актах описывалось, какую одежду следует носить, а также четко указывалось, как распределяются классы: короли и члены королевской семьи наверху и слуги внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The acts depicted what clothing was to be worn and also clearly stated how the classes were ranked, with kings and royalty at the top and servants at the bottom.

Имея это в виду... не будет ли более разумным поместить таблицу наверху, а подробные описания-внизу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With that in mind... wouldn't it make more sense to put the table at the top and the detailed descriptions at the bottom?

Ваше желание учиться вызывает уважение, но если бы вы нарисовали петельку буквы Р наверху, а не внизу, вы бы уже написали слово игра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your desire to learn is admirable, but, if you were to put the loop of the P at the top, like a head rather than a foot, you'd have much more success with the word play.

Скажите, кого мы будем оплакивать: всех невинных, всех страдающих, всех детей - и тех, которые внизу, и тех, которые наверху?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shall we weep for all the innocent, all martyrs, all children, the lowly as well as the exalted?

В первый вечер, когда я пришел туда, Бен Клок играл внизу, а Энди Си-наверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first night I went to, Ben Klock was playing downstairs and Andy C upstairs.

Давай... ты спишь наверху, Люси - внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on... you sleep up and Luci sleeps down.

Между небом наверху и преисподней внизу находится место, которое называеться землей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between Heaven above and Hell below is a place called Earth.

В магазине в пуле они вручную делали продукты наверху, которые продавались внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a shop in Poole, they hand-made products upstairs that were being sold downstairs.

Я не согласен с тем, что святоотеческие источники находятся наверху, а история-внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I disagree with having Patristic Sources at the top and History near the bottom.

Он составил список всех солиситеров в Лондоне, оценил их по 100-бальной шкале, и составил сравнительную таблицу - самые хитрые наверху, самые мягкие внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made a list of all the solicitors in London, rating them out of 100, like a league table - with the trickiest at the top and the softest at the bottom.

Остановить нас вы не сможете. Мы наверху, вы -внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're up here, you're down there; you can't stop us.

Но он не знал, что деньги просачиваются наверх. Отдайте его людям внизу,и люди наверху получат его еще до наступления ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he didn’t know that money trickled up. Give it to the people at the bottom and the people at the top will have it before night, anyhow.

Эти изменения наверху вызывают изменения силы в тропосфере внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These changes aloft force changes in the troposphere below.

Я не осуждаю богачей, выхваляя простой народ: человек везде один и тот же, что наверху, что в середине, что внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not think that the rich are any worse than the poor; man is much the same, high or low, or wherever he is.

Только на сей раз внизу был самый маленький, а наверху, под куполом, - самый большой, тот, который с веселыми, хитрыми глазками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They landed and formed a pyramid again, only this time the smallest one was on the bottom and the big one with the twinkling eyes on top, right under the roof.

Госпожа Абукасис, есть суд внизу и суд наверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Abecassis, there's an Earthly court and a Heavenly court.

Он на воздухе и на свету, а их заглатывает пучина, и они там, внизу, потому что он наверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was out in the light and air while they were being sucked down to death, and they were down there because he was up here.

Лампы наверху были притушены, что придавало этому месту довольно мрачный вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overhead lights were set at nighttime levels, giving the whole place a rather gloomy air.

Это вызов тому, кто там, наверху...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a shout-out to the man upstairs to say...

Он прошел с сыном в гостиную; они толковали о деловых и семейных новостях, пока бой часов в холле не возвестил собравшимся наверху, что обед подан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He led the way back to the sitting-room where they chatted over business and home news until the chime of the clock in the hall warned the guests up-stairs that dinner had been served.

Чудесно здесь наверху. Просто великолепно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marvellous up here, quite superb.

Что бы не происходило сейчас наверху, оно затрагивает тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever's happening upstairs, is still affecting you.

Квартира находилась наверху небольшого каменного дома в два этажа, старинной стройки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The apartment was on the upper floor of a small, two-story stone building of old construction.

Ну... Мой дрон поднимает туда верёвку, закрепляет наверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, my drone here takes a line up, rigs it around the top.

Кроме того, знак отличия старшего сержанта артиллерии имеет три шеврона, направленных вверх, с четырьмя коромыслами внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, the rank insignia for Master Gunnery Sergeant has three chevrons pointing up, with four rockers on the bottom.

Этот портал имеет пять порядков и разделен центральным валом на две вспомогательные арки с кругом с четырехлистником наверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This portal has five orders, and is divided by a central shaft into two subsidiary arches with a circle with quatrefoil above.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наверху и внизу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наверху и внизу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наверху, и, внизу . Также, к фразе «наверху и внизу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information