Наверху и внизу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: up, upstairs, above, overhead, atop, aloft, uppermost, upstair, atop of
предлог: atop
наверху - upstairs
укладывать наверху лучшие фрукты - put the best fruits on top
там наверху - up there
наверху кто - who's upstairs
наверху есть - there is upstairs
находиться наверху - be at the top
встретимся наверху - meet me at the top
наверху на первом этаже - upstairs on the first floor
наверху на дереве - high up a tree
наверху терраса - upstairs terrace
Синонимы к наверху: выше, вверх, наверху, кверху, вверху, наверх, вверх по лестнице, в верхнем этаже, на большой высоте, в воздухе
Значение наверху: В верхней части чего-н..
и ахнуть не успел - before you can say knife
говорить быстро и бессвязно - splutter
сырой и теплый - muggy
скрипинг и сохранение - scrimping and saving
прямой (вверх и вниз) - straight (up and down)
колесо и сделка - wheel and deal
Сыновья и любовники - Sons and Lovers
министерство внешних экономических связей, инвестиций и торговли - Ministry of Foreign Economic Relations, Investments and Trades
спрей для чистки экрана и оптических поверхностей - screen and optics cleaning spray
ну и фиг с - to hell with
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
внизу - at the bottom
внизу этой страницы - at the bottom of this page
машина внизу - car below
внизу есть - there is downstairs
вверху и внизу - at the top and bottom of
звёздочка отсылает к сноске внизу - the asterisk refers to the footnote
далеко внизу - far beneath
лежащий внизу - lying underneath
только внизу - just downstairs
на земле внизу - on the ground beneath
Синонимы к внизу: вниз, наземь, внизу, вплоть до, до конца, ниже, в дальнейшем, меньше чем, вниз по лестнице, в нижнем этаже
Значение внизу: В нижней части чего-н., под чем-н..
Ниже животных появились растения, начиная от полезного и сильного дуба наверху и заканчивая предположительно демоническим тисом внизу. |
Below animals came plants, ranging from the useful and strong oak at the top to the supposedly demonic yew tree at the bottom. |
Наверху, где я приземлился, в воде много щелочи, а в воздухе слишком много аммиака, чтобы дышать дольше нескольких минут, но внизу на поверхности, а здесь есть поверхность, хлор рассеивается. |
Now, up here where I landed, the water is alkali and the air has too much ammonia to breathe for more than just a few minutes but down at the surface, and there is a surface the chlorine dissipates. |
Найджел, мне нужна полная обработка выходов, парадного и черного, все отпечатки из комнат внизу, и если наверху есть ванная, то из нее тоже. |
Nigel, I want entry control front and back, all the dabs in the downstairs rooms and, if there's a bathroom upstairs, there too. |
Мануэль Гонсалес был первым спасателем внизу и последним наверху, проведя в шахте 25 часов 14 минут. |
Manuel González was the first rescuer down and the last up, spending 25 hours 14 minutes in the mine. |
Внизу купе ещё было светловато, а наверху тут -сумерки. |
It was still quite light down below, but up where Oleg was it was twilight. |
Оставив родителей внизу, она должна быть принята Верховным жрецом и другими служителями Храма, ожидающими наверху ступеней. |
Having left her parents at the bottom, she is to be received by the High Priest and other Temple officials waiting at the top of the steps. |
Нет утешения ни наверху, ни внизу. |
There is no solace above or below. |
Широкие железные лестницы в обоих концах салона вели на главную палубу наверху и в обеденный салон внизу. |
Broad iron staircases at both ends of the saloon ran to the main deck above and the dining saloon below. |
I've been down here so long, it feels like up to me. |
|
Она приводила к двухэтажному белому дому; вокруг всего дома внизу шла веранда, наверху -галерея. |
At the end of the road was a two-storied white house with porches circling it upstairs and downstairs. |
Высокие внизу, а бас наверху. |
The treble's down, and the bass is up. |
Крючковый щит представлял собой небольшой железный щит с крючками наверху и внизу для зацепления алебард или копий. |
The hook shield was a small iron shield that had hooks at the top and bottom for hooking halberds or spears. |
Так должно быть внизу, но я находился наверху, как будто на небесах, где рядом не было никого, кто мог бы сказать мне, что можно делать, а что нельзя. |
I felt a sour taste come up into my mouth. That was the way it might be down there but I really didn't know. And I wasn't particularly anxious to find out. I liked it up here. |
There's a stable on the ground floor and upstairs a kitchen and living space. |
|
Кроме того, внизу было шесть комнат для прислуги и ванная, а наверху - хозяйская спальня и шесть комнат поменьше. |
Downstairs, the house had six bedrooms for the servants and one bathroom. Upstairs was a master bedroom suite and four smaller bedrooms. |
В то время, когда ссылка наверху, внизу была добавлена к шаблону, это была недвусмысленная ссылка на статью о телесериале 1971 года. |
At the time the link, Upstairs, Downstairs, was added to the template, it was an unambiguous link to the article on the 1971 TV series. |
Absolutely everywhere, all over, up and down. |
|
Нижняя часть Винни застряла наверху 28-й страницы, а его верхняя часть - внизу 30-й страницы. |
While Pooh's bottom was stuck at the top of page 28, his top was stuck at the bottom of page 30. |
И все равно - внизу это или наверху. |
The same up here as down there. |
Заслышав шум, его хозяйка выбежала с деревянной лопаткой, а под деревьями было темно, так что она не могла рассмотреть, кто из нас наверху, а кто внизу. |
Hearing the noise, out ran his wife with the oven pyle, and it being dark under the trees she couldn't see which was uppermost. |
Кинг, я жду тебя наверху, пока ты внизу сплетничаешь с Сантино? |
King, you got me waiting upstairs while you're down here chitchatting with Santino? |
Так же, как вы, хормейстер, властвуете там, наверху, здесь внизу господствует дух Дёрдлса. |
As fine a choirmaster as you might be up there, down here is Durdles the presiding spirit. |
Когда они были наверху, они были наверху, и когда они были внизу, они были внизу, и когда они были только на полпути вверх, они не были ни вверх, ни вниз. |
When they were up, they were up, And when they were down, they were down, And when they were only halfway up, They were neither up nor down. |
Роджера убили внизу в гостиной, но все остальные были наверху и спали, когда прогремел выстрел. |
Roger was murdered downstairs in the living room, but everybody was upstairs asleep when the gun was fired. |
Но там, в конце зала, что означает это подобие подмостков, на которых извиваются восемь раскрашенных марионеток - четыре наверху и четыре внизу? |
But yonder, quite at the end, what is that sort of trestle work with four motley puppets upon it, and more below? |
Ты где теперь, милый Джо, внизу или наверху? -визжит она опять... Черт побери, через нее-то меня и зацапали! |
'Where beest now, dear Joe, under or top?' she'd scream again. By George, 'twas through her I was took! |
Сцены, происходившие наверху, снимались внизу, поскольку владелец особняка жил наверху. |
The scenes occurring upstairs were filmed downstairs, as the mansion's owner resided upstairs. |
Например, во Флориде черепахи гнездятся наверху, а не внизу. |
For example, turtle nesting is UP, in Florida, not down. |
Они обычно расположены от самых маленьких коробок наверху до самых больших коробок внизу. |
They are usually arranged from the smallest boxes at the top to the largest boxes at the bottom. |
Они закрепили квадратный парус: внизу утлегарем, наверху реей. Наконец-то все было готово. |
They rigged up a square sail with a boom below and a yard on top, and at last it was ready. |
Он также известен своей ролью дворецкого Мистера Притчарда в сериале Би-би-си наверху, внизу. |
He is also identified for his role as the butler Mr. Pritchard in the BBC series Upstairs, Downstairs. |
Такая же остроконечная шлюпка с одним боком паруса вдоль мачты, одним вдоль гафеля наверху и одним вдоль стрелы внизу. |
A similar gaff-rigged catboat, with one side of the sail along the mast, one along the gaff at the top, and one along the boom at the bottom. |
The light up there, my God, and this patchwork below. |
|
В актах описывалось, какую одежду следует носить, а также четко указывалось, как распределяются классы: короли и члены королевской семьи наверху и слуги внизу. |
The acts depicted what clothing was to be worn and also clearly stated how the classes were ranked, with kings and royalty at the top and servants at the bottom. |
Имея это в виду... не будет ли более разумным поместить таблицу наверху, а подробные описания-внизу? |
With that in mind... wouldn't it make more sense to put the table at the top and the detailed descriptions at the bottom? |
Ваше желание учиться вызывает уважение, но если бы вы нарисовали петельку буквы Р наверху, а не внизу, вы бы уже написали слово игра. |
Your desire to learn is admirable, but, if you were to put the loop of the P at the top, like a head rather than a foot, you'd have much more success with the word play. |
Скажите, кого мы будем оплакивать: всех невинных, всех страдающих, всех детей - и тех, которые внизу, и тех, которые наверху? |
Shall we weep for all the innocent, all martyrs, all children, the lowly as well as the exalted? |
В первый вечер, когда я пришел туда, Бен Клок играл внизу, а Энди Си-наверху. |
The first night I went to, Ben Klock was playing downstairs and Andy C upstairs. |
Давай... ты спишь наверху, Люси - внизу. |
Come on... you sleep up and Luci sleeps down. |
Между небом наверху и преисподней внизу находится место, которое называеться землей. |
Between Heaven above and Hell below is a place called Earth. |
В магазине в пуле они вручную делали продукты наверху, которые продавались внизу. |
In a shop in Poole, they hand-made products upstairs that were being sold downstairs. |
Я не согласен с тем, что святоотеческие источники находятся наверху, а история-внизу. |
I disagree with having Patristic Sources at the top and History near the bottom. |
Он составил список всех солиситеров в Лондоне, оценил их по 100-бальной шкале, и составил сравнительную таблицу - самые хитрые наверху, самые мягкие внизу. |
He made a list of all the solicitors in London, rating them out of 100, like a league table - with the trickiest at the top and the softest at the bottom. |
Остановить нас вы не сможете. Мы наверху, вы -внизу. |
We're up here, you're down there; you can't stop us. |
Но он не знал, что деньги просачиваются наверх. Отдайте его людям внизу,и люди наверху получат его еще до наступления ночи. |
But he didn’t know that money trickled up. Give it to the people at the bottom and the people at the top will have it before night, anyhow. |
Эти изменения наверху вызывают изменения силы в тропосфере внизу. |
These changes aloft force changes in the troposphere below. |
Я не осуждаю богачей, выхваляя простой народ: человек везде один и тот же, что наверху, что в середине, что внизу. |
I do not think that the rich are any worse than the poor; man is much the same, high or low, or wherever he is. |
Только на сей раз внизу был самый маленький, а наверху, под куполом, - самый большой, тот, который с веселыми, хитрыми глазками. |
They landed and formed a pyramid again, only this time the smallest one was on the bottom and the big one with the twinkling eyes on top, right under the roof. |
Госпожа Абукасис, есть суд внизу и суд наверху. |
Mrs. Abecassis, there's an Earthly court and a Heavenly court. |
Он на воздухе и на свету, а их заглатывает пучина, и они там, внизу, потому что он наверху. |
He was out in the light and air while they were being sucked down to death, and they were down there because he was up here. |
Лампы наверху были притушены, что придавало этому месту довольно мрачный вид. |
The overhead lights were set at nighttime levels, giving the whole place a rather gloomy air. |
Это вызов тому, кто там, наверху... |
It's a shout-out to the man upstairs to say... |
Он прошел с сыном в гостиную; они толковали о деловых и семейных новостях, пока бой часов в холле не возвестил собравшимся наверху, что обед подан. |
He led the way back to the sitting-room where they chatted over business and home news until the chime of the clock in the hall warned the guests up-stairs that dinner had been served. |
Чудесно здесь наверху. Просто великолепно. |
Marvellous up here, quite superb. |
Что бы не происходило сейчас наверху, оно затрагивает тебя. |
Whatever's happening upstairs, is still affecting you. |
Квартира находилась наверху небольшого каменного дома в два этажа, старинной стройки. |
The apartment was on the upper floor of a small, two-story stone building of old construction. |
Ну... Мой дрон поднимает туда верёвку, закрепляет наверху. |
Well, my drone here takes a line up, rigs it around the top. |
Кроме того, знак отличия старшего сержанта артиллерии имеет три шеврона, направленных вверх, с четырьмя коромыслами внизу. |
Additionally, the rank insignia for Master Gunnery Sergeant has three chevrons pointing up, with four rockers on the bottom. |
Этот портал имеет пять порядков и разделен центральным валом на две вспомогательные арки с кругом с четырехлистником наверху. |
This portal has five orders, and is divided by a central shaft into two subsidiary arches with a circle with quatrefoil above. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наверху и внизу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наверху и внизу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наверху, и, внизу . Также, к фразе «наверху и внизу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.