Назад ценные бумаги - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Назад ценные бумаги - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
back securities
Translate
назад ценные бумаги -

- назад [наречие]

наречие: back, backward, backwards, rearward, rearwards, astern, aback

сокращение: bk

- ценные

valuables

- бумаги [имя существительное]

имя существительное: bumph, bumf



Рынок, на котором цены на конкретные ценные бумаги или активы растут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the prices of certain securities, assets, or markets are rising.

Мы подбираем ценные бумаги, которые идут в портфолио CDO наблюдаем за активами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We select the securities that go into the CDO portfolio and monitor the assets.

Основными направлениями деятельности фирмы сегодня являются институциональные ценные бумаги, управление активами и управление инвестициями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main areas of business for the firm today are institutional securities, wealth management and investment management.

Но рост цен на ценные бумаги, скорее всего, со временем приостановится, если экономический рост будет разочаровывать, что вполне вероятно, и не оправдает ожиданий относительно корпоративных доходов и рентабельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the equity-price rise is likely to fizzle out over time if economic growth disappoints, as is likely, and drags down expectations about corporate revenues and profitability.

И Тройка, и ВТБ будут заниматься институциональными клиентами и хедж-фондами, покупающими российские ценные бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both Troika and VTB will be dealing with institutional clients and hedge funds buying Russian securities.

Правительство может предложить нам только свободный рынок, ценные бумаги открытые котировки по ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the only thing the present government can offer us is free trade, mutual funds, and IPOs.

Поддельные или фальшивые ценные бумаги являются нарушением законов и правил, касающихся ценных бумаг, и подрывают сформированную ими схему регулирования:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fraudulent or fictitious securities violate securities laws and regulations and frustrate their scheme of regulation:.

Центробанк может сократить денежную базу и путем использования внутренних активов вроде правительственных ценных бумаг: банк продает ценные бумаги и изымает из обращения ту валюту, которую обычно используют для оплаты этих бумаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A central bank can also use domestic assets like government bonds to achieve the same result: It sells bonds and takes the currency used to pay for them out of circulation.

b) инвестиционные сертификаты инвестиционных фондов и другие переводные ценные бумаги, которые удостоверяют соучастие в инвестиционных фондах или приравниваемых к ним предприятиях общих вложений;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

b) investment certificates of investment funds and other transferable securities which certify participation in investment funds or in equivalent collective investment undertakings;

Согласно завещанию все деньги, имущество и ценные бумаги должны быть разделены поровну между Вами и Вашей женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By its terms it leaves all money, property, and securities to be divided equally between you and your wife.

Нерыночные ценные бумаги представляют собой суммы, причитающиеся бенефициарам программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The non-marketable securities represent amounts owed to program beneficiaries.

В ответ на это был принят закон о защите инвесторов в ценные бумаги 1970 года, призванный ослабить чувство незащищенности инвесторов и спасти рынок ценных бумаг от финансового кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response, the Securities Investor Protection Act of 1970 was enacted as a way to quell investor insecurity and save the securities market from a financial crisis.

В начале этого месяца было впечатление, что ценные бумаги вот-вот резко упадут из-за опасений возможного пузыря, особенно в технологическом секторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earlier this month it looked like stocks were about to hit the skids on the backs of fears about a bubble, particularly in the technology sector.

Главные отрасли, которые внесли свой вклад в кампанию Хейворта, включали специалистов здравоохранения, ценные бумаги и инвестиции, а также медицинские компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The top industries that contributed to Hayworth's campaign included health professionals, securities and investment, and health services companies.

Большинство крупных американских брокеров-дилеров и банков являются полноправными участниками DTC, что означает, что они размещают и держат ценные бумаги в DTC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most large U.S. broker-dealers and banks are full DTC participants, meaning that they deposit and hold securities at DTC.

Прямые иностранные инвестиции в Россию, включая ценные бумаги, реинвестирование и иностранные кредиты, уменьшились с 69,2 миллиарда долларов в 2013-м до 22,8 миллиарда в 2014 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian FDI, including equity, reinvestment, and foreign credit to Russian firms, went from $69.2 billion in 2013 to $22.8 billion in 2014.

В обычное время регулируемые гибридные ценные бумаги будут обладать всеми преимуществами долговых инструментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regulatory hybrid securities would have all the advantages of debt in normal times.

Конвертируемые обязательства – это долгосрочные ценные бумаги, которые могут быть обращены в любой другой вид ценных бумаг, таких как, например, обычные акции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Convertibles are long-term securities which can be changed into another type of security, such as common stock.

Согласно правилу 144, ограниченные и контролируемые ценные бумаги приобретаются в незарегистрированной форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Rule 144, restricted and controlled securities are acquired in unregistered form.

Как правило, первые приносят более высокий доход и более значительные выгоды и ценные бумаги как для мужчин, так и для женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally, the former yields higher income and greater benefits and securities for both men and women.

Другое обеспечение для открытия счета (ценные бумаги или недвижимость) не принимается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No other opening collateral (such as securities or real estate) are accepted.

Срок погашения может быть любым, хотя долговые ценные бумаги со сроком обращения менее одного года обычно обозначаются как инструменты денежного рынка, а не облигации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The maturity can be any length of time, although debt securities with a term of less than one year are generally designated money market instruments rather than bonds.

Инвестиционные банки покупали ипотечные кредиты и разрезали обеспеченные ипотекой ценные бумаги на кусочки, некоторые из которых были более рискованными, чем другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Investment banks bought mortgages and chopped up mortgage-backed securities into slices, some riskier than others.

DTC держит депонированные ценные бумаги в взаимозаменяемом объеме, что означает, что нет никаких конкретно идентифицируемых акций, непосредственно принадлежащих участникам DTC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DTC holds the deposited securities in “fungible bulk”, meaning that there are no specifically identifiable shares directly owned by DTC participants.

Надо экономить, вкладывать деньги в ценные бумаги... и открыть свою студию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to save, put it into savings bonds, and build our own studio.

Например, покупка (или продажа) реальных товаров (например, машин), или даже финансовых продуктов (например, инвестиции в ценные бумаги, перечисленные на международной фондовой бирже).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be to purchase (or sell) physical commodities (such as machinery) or even financial products (such as investing in securities listed on an international stock exchange).

В своей простейшей форме подобные ценные бумаги могут являться акциями в ВВП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its simplest form, the securities could be shares in GDP.

Это может случаться всякий раз, когда взаимный фонд продает ценные бумаги из портфеля, перераспределяет инвестиции или финансирует выкупы акций акционера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can happen whenever the mutual fund sells portfolio securities, whether to reallocate its investments or to fund shareholder redemptions.

На слушаниях Постоянного подкомитета Сената руководители Goldman заявили, что компания пытается удалить низкокачественные ценные бумаги из своих бухгалтерских книг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Senate Permanent Subcommittee hearings, Goldman executives stated that the company was trying to remove subprime securities from its books.

В этих случаях ценные бумаги старого долга остаются в силе, если их поставщики дали свое согласие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these instances, the securities of the old debt remain in force if their providers have given their consent.

Он распродает все мои ценные бумаги даже без предупреждения меня об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's selling off my entire portfolio without even consulting me.

Чтобы сделать схему анти-циклической в те моменты, когда мировая экономика перегревается, ценные бумаги СПЗ могли бы погашаться в виде части квоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make the scheme counter-cyclical, the SDR issues could be callable in tranches when the global economy overheats.

Долгосрочные ценные бумаги YieldPlus, включая ценные бумаги с ипотечным покрытием private label, давали ему небольшое преимущество перед его сверстниками до 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

YieldPlus' long term securities including private label mortgage backed securities gave it a slight advantage over its peers prior to 2007.

Другими словами, если ваше доверие к рынку и к тому, как он регулируется, резко снизилось, вы вряд ли вложите деньги в банки или инвестируете в ценные бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, if your trust in the market and in the way it is regulated fell sharply, you were less likely to deposit money in banks or invest in stocks.

Этим лицам будет разрешено ликвидировать свои ценные бумаги только после выполнения конкретных условий, изложенных в правиле 144 SEC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These individuals will only be allowed to liquidate their securities after meeting the specific conditions set forth by SEC Rule 144.

Спор в основном касался хедж-фондов, которые используют трубные ценные бумаги для покрытия акций, которые фонд закоротил в ожидании размещения труб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The controversy has largely involved hedge funds that use PIPE securities to cover shares that the fund shorted in anticipation of the PIPE offering.

Тогда инвестиционные банки получают доход за то, чтобы повторно оформить эти ценные бумаги в транши облигаций, обеспеченных долговыми обязательствами, или CDO (а иногда в CDO других CDO).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Investment banks then earn fees for re-packaging these securities in tranches of collateralized debt obligations, or CDO's (and sometimes into CDO's of CDO's).

Три новых органа ЕС, контролирующие банки, страхование и ценные бумаги, будут координировать существующую систему национальных контролирующих органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will have no enforcement powers and national governments are already finding ways to undermine their authority and (financial) capacity.

Ценные бумаги, зарегистрированные в Латвии, Литве и Эстонии

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Securities registered in Latvia, Lithuania and Estonia

Поскольку эти ценные бумаги являются контрактами по английскому праву, Британия, полагает Гелперн, может отказаться от их акцептования, действуя через британские суды. Тогда эти бумаги будут недействительны и бесполезны для частных покупателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the bonds are English law contracts, Gelpern said the U.K. could refuse to honor them in British courts, making them effectively void and worthless to private buyers.

Не только акции Уорд Вэлли, но все ценные бумаги полетели вниз. Игроки на понижение торжествовали победу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not alone Ward Valley, but all securities were being hammered down by the triumphant bears.

В 1889 году он капитализировал свои пожертвования и подарил обществу ценные бумаги, приносящие ежегодный доход в размере 16 000 фунтов стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1889, he capitalized his donations and presented the society with securities producing an annual income of £16,000.

Греция предложила заменить облигации, заимствованные у европейских властей, на ценные бумаги с привязкой к росту ВВП Греции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greece has suggested swapping bonds owned by the European authorities for securities that are linked to Greece’s economic growth.

Таким образом, эти ценные бумаги должны приносить более высокую доходность, чем необлагаемые долговые обязательства, и их стоимость более справедливо сравнивается ОАГ, чем доходностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These securities must therefore pay higher yields than noncallable debt, and their values are more fairly compared by OAS than by yield.

Всё своё имущество, т.е. дом, участок и мастерскую, магазин и ценные бумаги завещаю моему дорогому пра-правнуку Лаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of my property, that is the house, the farmstead, the workshop, the shop and the securities I leave to my dear great-great-grandson Lucky.

По словам специалистов лондонской компании по управлению активами Schroders, в случае ухудшения санкционной политики компания готова продать российские ценные бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

London asset management firm Schroders says it is ready to dump Russian securities if the sanctions policy worsens.

Ценные бумаги, которые не котируются ни на одной фондовой бирже и не котируются официально на внебиржевых рынках или OTCBB, считаются находящимися на сером рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Securities that are not listed on any stock exchange nor formally quoted on OTC Markets or OTCBB are considered to be in the Grey Market.

Американская компания по управлению инвестфондами из Нью-Йорка Van Eck Global настолько полюбила Россию, что создала для ее рынка уже второй фонд для инвестиций в российские ценные бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

US-based Van Eck Global in New York likes Russia so much it launched its second pure-play exchange traded fund for that market.

Это будут долгосрочные ценные бумаги, по которым будут выплачиваться регулярные дивиденды, наподобие акций, цена которых привязана - в положительном или отрицательном смысле - к индексу цен на недвижимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These will be long-term securities that pay regular dividends, like stocks, whose value is tied - either positively or negatively ­- to a real estate price index.

В Соединенных Штатах Федеральная резервная система покупает казначейские ценные бумаги с целью вливания ликвидности в экономику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, the Federal Reserve System purchases Treasury securities in order to inject liquidity into the economy.

Ножницы - это как нож для бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scissors are like a letter opener;

Хорошо иметь такой кредит; в самом деле, только во Франции видишь такие вещи; пять клочков бумаги, которые стоят пять миллионов; нужно видеть это, чтобы поверить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a fine thing to have such credit; really, it is only in France these things are done. Five millions on five little scraps of paper!-it must be seen to be believed.

Надо подать бумаги во французское консульство в Молдавии, чтобы ей выдали годовой вид на жительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to file with the French Consulate in Moldova to get a renewable, one-year residence card.

Я просматриваю бумаги о предоставлении сведений суду, пытаюсь найти способ добраться до личной корреспонденции Фолсома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going back through discovery to see if I can find a door into Folsom's personal correspondence.

Мы говорили о цветовой гамме и об основных темах. Мы хотим изобразить детей всего мира, собравшихся вместе, чтобы срубить деревья для производства бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were talking about the color schemes and the major themes we want to hit- children of the world coming together, cutting down trees to make paper.

Мадам де Клермон, некогда вы говорили мне, что вскоре должны прибыть ваши бумаги на дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame De Claremont, you told me some time ago that your estate papers would soon arrive.

Ты можешь набрать вдоволь упаковочной бумаги внизу, у причала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll find plenty of packing down at the docks.

Технология для электронной бумаги также имеет форму бистабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technology for electronic paper also has a form of bistability.

Химические вещества с влажной прочностью также могут улучшить сухую прочность бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wet strength chemicals may improve the dry strength of the paper as well.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «назад ценные бумаги». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «назад ценные бумаги» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: назад, ценные, бумаги . Также, к фразе «назад ценные бумаги» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information