Наконец то официально - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Пускай официально войну объявила миссис МакКласки, но бросить вызов решила именно Линетт. |
Even though it was Mrs. McCluskey who had officially declared war, it was Lynette who decided to deliver the opening salvo. |
Наконец, наша индивидуальная внутренняя вселенная, наш путь осознания — всего лишь один из возможных. |
Finally, our own individual inner universe, our way of being conscious, is just one possible way of being conscious. |
Хиггинс прилагает все усилия, обучая девушку манерам и совершенствуя ее произношение, и наконец, по окончанию шести месяцев, она хорошо подготовлена для представления в обществе. |
Higgins does his best at the girl's manners and pronunciation, and finally, before six months are over, she is well prepared to be introduced into a society. |
They reached the new anchorage at last, and the anchor splashed into the water. |
|
Наконец появилась мамаша неприятеля, обозвала Тома скверным, грубым невоспитанным мальчишкой и велела ему убираться прочь. |
At last the enemy's mother appeared, and called Tom a bad, vicious, vulgar child, and ordered him away. |
Потому что они, наконец, поняли, что вы их обманывали? |
Because they finally realised you'd been swindling them? |
Перед лицом Гарриных мучений они с Гермионой наконец-то позабыли свою ссору из-за Косолапсуса. |
He and Hermione had finally forgotten their squabble about Crookshanks in the face of Harry's difficulties. |
И наконец ему пришлось подавить в себе нарастающий гнев. |
And finally he had to choke down a rising tide of anger. |
Наконец после крутого поворота завизжали тормоза, и грузовик резко остановился. |
A sharp turn, a few minutes of highspeed driving, and the truck squealed to a halt. |
Некоторые из вас, наверное, рады, что мистера Ганди наконец посадили в тюрьму. |
Some of you may be rejoicing that Mr. Gandhi has been put into prison. |
И, наконец, ведется пропаганда массового спорта для того, чтобы повысить физическую активность населения. |
Finally, mass sports to encourage physical activity are being promoted. |
Наконец, мы должны в первоочередном порядке изыскивать эффективные международные решения с учетом их соответствия национальным интересам всех государств-членов. |
And we must prioritize good international solutions through the prism of the national interest of every Member State. |
На это ушло 30 лет, но он, наконец, отомстил за «величайшую геополитическую катастрофу 20-го века». |
It had taken three decades, but finally, the “greatest geopolitical catastrophe of the 20th century” had been avenged. |
Полковник Онилл официально сообщил мне, что мое моджо вернулось. |
Colonel O'Neill has officially informed me that I have my mojo back. |
Их официальная задача – контролировать и защищать уязвимые правительственные сети против кибертерроризма. |
Officially their role is to monitor and protect sensitive government networks against cyber terrorism. |
Наконец кондуктор вернулся; меня еще раз сунули в дилижанс, мой ангел-хранитель уселся на свое место, затрубил в рожок, и мы покатили по мостовой города Л. |
At last the guard returned; once more I was stowed away in the coach, my protector mounted his own seat, sounded his hollow horn, and away we rattled over the stony street of L. |
Прежде всего мы должны созвать совет директоров, где вас официально следует избрать президентом компании. |
The first thing we have to do is call a meeting of the board of directors and have you officially elected president of the company. |
Наконец-то, между нами все ясно. |
Finally, a moment of clarity between us. |
Наконец-то мы получили ответы на вопросы о тряске и провалах в городе. |
Finally getting some answers to all the mysterious shaking and sinking around the city. |
Кажется, - сказал я, - здесь наконец можно дышать. Оставалось диву даваться, как мы умудрились выжить столь долгое время в разреженной наружной атмосфере. |
I feel I can breathe at last, I said, wondering how we had survived for so long in the thin air outside. |
Я долго думала и, наконец, решилась повидаться с другими родственниками моего отца, к которым еще не обращалась. |
After much thin king, I have made up my mind to speak to those other relatives of my father to whom I have not yet applied. |
Принцип массового производства, наконец-то примененный в биологии. |
The principle of mass production at last applied to biology. |
Он около получаса стоял у глазка в надежде увидеть наконец охранника, который отвел бы его к Иванову. |
He stood for whole quarters of an hour at the judas, in the hope of catching sight of the warder who would take him to Ivanov. |
Страх ширился, пока не заполнил всю комнату, и наконец я не выдержал - взял свечу и пошел взглянуть на моего жуткого постояльца. |
This dilated until it filled the room, and impelled me to take a candle and go in and look at my dreadful burden. |
Раза два он останавливался, и на крышу забирались новые пассажиры, но вот наконец город остался позади. |
They left the town after a couple of stops, carrying an additional load of people on the roof. |
Вы перешли через свое эго и вы наконец готовы быть открытыми для любви других. |
You have transcended the dimension of self and are finally ready to open yourself to the love of others. |
Finally the baby was delivered with forceps. |
|
Четыре года бился Головлев в Петербурге и наконец должен был сказать себе, что надежда устроиться когда-нибудь выше канцелярского чиновника для него не существует. |
After four years of struggle Stepan was forced to admit that there was no hope of his ever rising above the rank of a government clerk. |
Прошло десять долгих минут, прежде чем она обнаружила у него признаки дыхания - оно становилось все ровнее и наконец стало совсем нормальным. |
Ten long minutes passed before she saw a trace of respiration, and then it assumed perfect normalcy. |
Ты дал мне истории лечения пациентов Хауса за 4 месяца, и теперь я наконец могу отослать счета страховым компаниям. |
You've given me four months of House's dictations so I can finally bill insurance companies. |
Ты наконец-то решила принимать антидепрессанты. |
Oh, you finally decided to go on lithium. |
Да, мисс, вы правы, - наконец собрался с духом летчик, - нам предстоит путешествие на север. |
Yes, ma'am, we'll be traveling north this morning. |
После продолжительных усилий, весь красный от напряжения, он наконец застегивает ремень на следующую дырочку. |
After a prolonged struggle, that turns him red in the face, he succeeds in shortening them by a single hole. |
Наконец-то я нашёл красивую беззаботную девушку, неозабоченную будущим. |
I finally found a beautiful carefree girl Unconcerned about the future. |
Ради всего святого. Люк, станьте наконец взрослым человеком, вспомните хоть на время о своих обязанностях! |
For the love of God, Luke, grow up, shoulder your responsibilities for a while! |
You're now officially unofficial. |
|
Then all at once he guessed, and an angry indignation awoke within him. |
|
Наконец, в 1887-ом, два моряка, Эдвард Бланден и Роберт Мартин, в поисках ночлега залезли в к тому времени уже заброшенный дом. |
Finally, in 1887, two sailors named Edward Blunden and Robert Martin sought shelter for the night by breaking into the now abandoned house. |
Наша организация фальшивки не изготовляла, мы только поощряли торговлю ими и знали, у кого он есть, а у кого нет. Майк хранил у себя полный список официально выданных паспортов. |
Our organization did not make counterfeits; we merely encouraged it-and knew who had them and who did not; Mike's records listed officially issued ones. |
Люди, ищущие информацию о коммунизме, должны найти какую-то ссылку на то, что происходило в странах, официально претендовавших на коммунистическую принадлежность. |
People looking for information on communism SHOULD find some reference to what happened in countries that officially claimed to be communist. |
Официальная крытая 2-дверная жесткая крыша не была доступна в этом году, но линия крыши была использована для 2-дверного седана с колоннами Galaxy, в комплекте с хромированными оконными рамами. |
The formal roofed 2-door hardtop was not available this year, but the roofline was used for the Galaxie 2-door pillared sedan, complete with chromed window frames. |
В 2008 году symphonic metal act After Forever вышел на перерыв, и группа официально распалась в феврале 2009 года. |
In 2008, symphonic metal act After Forever went on a hiatus, and the band officially disbanded in February 2009. |
Работа возобновилась после окончания тура и после записи We Are The World, а запись официально началась в январе 1985 года. |
Work resumed after the tour ended and after recording We Are the World, and recording officially began in January 1985. |
Официально имперская Конституция, принятая при императоре Мэйдзи, предоставляла императору все полномочия. |
Officially, the imperial constitution, adopted under Emperor Meiji, gave full powers to the Emperor. |
Ни Хорватия, ни Югославия никогда официально не объявляли друг другу войну. |
Neither Croatia nor Yugoslavia ever formally declared war on each other. |
Однако официально их брак был расторгнут лишь одиннадцать лет спустя, в 1995 году. |
However, their marriage did not officially end by divorce until eleven years later, in 1995. |
IceFrog впервые объявил о своей новой должности через свой блог в октябре 2009 года, а Dota 2 была официально объявлена годом позже. |
IceFrog first announced his new position through his blog in October 2009, with Dota 2 being officially announced a year later. |
В соседнем дворце Шандор находятся офисы и официальная резиденция президента Венгрии. |
The nearby Sándor Palace contains the offices and official residence of the President of Hungary. |
Власти должны были досрочно освободить всех заключенных, которые не были официально обменены в течение десяти дней после их захвата. |
Authorities were to parole any prisoners not formally exchanged within ten days following their capture. |
И официальная политика Walmart рассматривается как приемлемая и не слишком ограничительная в этом отношении, частично пересмотренная после консультаций с НРЛБ. |
And Walmart's official policy is viewed as acceptable and not overly restrictive in this regard, revised in part after consultations with the NRLB. |
13 января 2007 года было подписано соглашение, по которому Солт-Лейк-Сити и Торино официально стали олимпийскими городами-побратимами. |
On January 13, 2007 an agreement was signed, where Salt Lake City and Torino officially became Olympic Sister Cities. |
6 июля 1846 года Государственный секретарь США Джон Кэлхун от имени Президента Тайлера официально признал независимость Гавайев в период правления Камехамехи III. |
On July 6, 1846, U.S. Secretary of State John C. Calhoun, on behalf of President Tyler, formally recognized Hawaii's independence under the reign of Kamehameha III. |
Он был официально обозначен ACH-47A как ударный грузовой вертолет Армии США, а неофициально именовался Guns A Go-Go. |
It was officially designated ACH-47A as a U.S. Army Attack Cargo Helicopter, and unofficially referred to as Guns A Go-Go. |
Таким образом, официально утверждается, что Вселенский век-это время, предшествующее правильному веку, возможно, около 3000 лет до начала истории поворота А. |
Thus it is officially claimed that the Universal Century is a time before Correct Century, possibly around 3,000 years before the story of Turn A begins. |
В 1896 году колледж официально изменил свое название с колледжа Нью-Джерси на Принстонский университет, чтобы почтить город, в котором он находится. |
In 1896, the college officially changed its name from the College of New Jersey to Princeton University to honor the town in which it resides. |
В том же году он был приглашен в Парижскую оперу и официально дебютировал 26 сентября 1862 года в роли Графа ди Луна в возрождении оперы Верди Трувер. |
He was engaged by the Paris Opera that same year and made his official debut on 26 September 1862 as Count di Luna in a revival of Verdi's Le trouvère. |
Высший дивизион был также официально переименован в Национальную лигу, а низшие дивизионы-в Национальную Северную лигу и национальную Южную Лигу. |
The top division was also officially renamed the National League and the lower divisions renamed as National League North and National League South. |
Вскоре после своего первого визита Сатчидананда официально переехал в Соединенные Штаты и в конечном итоге стал гражданином. |
Soon after his initial visit Satchidananda formally moved to the United States, and eventually became a citizen. |
Он проходит в театре Палас в лондонском Вест-Энде с тех пор, как предварительные просмотры начались 7 июня 2016 года, а официальная премьера состоялась 30 июня 2016 года. |
It has run at the Palace Theatre in London's West End since previews began on 7 June 2016 with an official premiere on 30 June 2016. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наконец то официально».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наконец то официально» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наконец, то, официально . Также, к фразе «наконец то официально» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.