Наполеоновские войны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Наполеон Динамит - napoleon dynamite
кодекс наполеона - Napoleonic Code
код наполеон - code napoleon
победил наполеон - defeated napoleon
наполеон холм - napoleon hill
Наполеон Бонапарт - napoleon bonaparte
наполеоновская эпоха - napoleonic era
я наполеон - i am napoleon
пила наполеон - saw napoleon
он считает себя Наполеоном - he thinks he is a Napoleon
Синонимы к наполеоновский: огромный
война в воздухе - air warfare
багамские острова и гражданская война в сша - Bahamas and the American Civil War
вторая индокитайская война - Second Indochina War
несправедливая война - unjust war
биохимическая война - biochemical warfare
гражданская война в бывшей - the civil war in the former
иррегулярная война - ambiguous warfare
война или угроза - war or a threat
война по - war along
война сирота - war orphan
Синонимы к война: Великая Отечественная война, военные действия, борьба, боевые действия, кампания, поход, битва, столкновение, сражение, противостояние
Значение война: Вооружённая борьба между государствами.
В начале войны на полуострове французские наполеоновские войска под командованием генерала Жана-Андоша Жюно достигли пределов Лиссабона 30 ноября 1807 года. |
At the beginning of the Peninsular War French Napoleonic troops under the command of General Jean-Andoche Junot reached the limits of Lisbon on November 30, 1807. |
Восемь месяцев спустя, во время франко-прусской войны, Наполеон III был захвачен немцами, и Империя была свергнута. |
Eight months later, during the Franco-Prussian War, Napoleon III was captured by the Germans, and the Empire was overthrown. |
Капитан Уильям Каргилл, ветеран войны с Наполеоном, был светским лидером. |
Captain William Cargill, a veteran of the war against Napoleon, was the secular leader. |
During this time, the Napoleonic Wars had come. |
|
Некоторые историки считают войны между Британией, Батавской Республикой и голландским Королевством в эпоху Наполеона пятой и шестой англо-голландскими войнами. |
Some historians count the wars between Britain and the Batavian Republic and the Kingdom of Holland during the Napoleonic era as the Fifth and Sixth Anglo-Dutch wars. |
Поэтому Наполеоновские войны были такими, в которые англичане вкладывали все деньги и энергию, какие только могли собрать. |
The Napoleonic Wars were therefore ones in which the British invested all the moneys and energies it could raise. |
Накануне Франко-Прусской войны император Франции, Наполеон Третий стремится создать новый вид солдат, который мог бы гарантировать ему победу. |
It is the eve of the Franco-Prussian War, and Napoleon the Third, emperor of France, seeks to create a new breed of soldier, one that will ensure victory. |
Впоследствии Наполеон, не сумев победить Англию в военном отношении, попытался уничтожить ее с помощью экономической войны. |
Afterwards, Napoleon, unable to defeat Britain militarily, tried to bring it down through economic warfare. |
Дальнейшие войны против революционной и наполеоновской Франции с 1793 года завершились поражением Наполеона в битве при Ватерлоо в 1815 году. |
Further wars against revolutionary and Napoleonic France from 1793 concluded in the defeat of Napoleon at the Battle of Waterloo in 1815. |
Французская революция и последовавшие за ней Наполеоновские войны временно подорвали популярность шампанского. |
The French Revolution and following Napoleonic wars temporarily derailed the popularity surge for Champagne. |
Ведь наш солдатик, оказывается, воплощает пехотинца армии герцога Веллингтона времён наполеоновской войны 1815 года. |
Because our soldier turns out to be a model of a Duke of Wellington infantryman from the 1815 Napoleonic Wars. |
Наследственные дворянские права были получены Александром Тришатным, участником Отечественной войны 1812 года с Наполеоном. |
Inheritable nobility rights were obtained by Alexander Trishatny, a participant of the Patriotic War of 1812 with Napoleon. |
Наполеоновские войны, которые ненадолго прекратились, возобновились, и Берни был вынужден провести десять лет в изгнании во Франции. |
The Napoleonic Wars, which had halted briefly, resumed and Burney was forced to spend ten years as an exile in France. |
В результате первые сражения войны были ближе по замыслу и исполнению к сражениям наполеоновской эпохи, чем к сражениям 1916 года. |
As a result the opening battles of the war were closer in conception and execution to those of the Napoleonic era than to the battles of 1916 onwards. |
Кто бы ни был ее враг — Наполеон, Гитлер или НАТО — метод ведения войны у России был один: раздавить их всесокрушающей силой своих войск, танков, артиллерии и ядерного оружия. |
Whether the enemy was Napoleon, Hitler or NATO, Russia would flatten them with a huge steamroller of troops, tanks, artillery and nuclear weapons. |
В 1807 году секретный договор между Наполеоном и непопулярным премьер-министром привел к новому объявлению войны против Англии и Португалии. |
In 1807, a secret treaty between Napoleon and the unpopular prime minister led to a new declaration of war against Britain and Portugal. |
В серии войн, которые велись в 17-м и 18-м веках, кульминацией которых стали Наполеоновские войны, Британия стала новой мировой державой. |
In a series of wars fought in the 17th and 18th centuries, culminating with the Napoleonic Wars, Britain emerged as the new world power. |
На самом деле это юмор крестьянского восстания, Тридцатилетней войны и Наполеоновских войн. |
Actually it's humour from the peasants' revolt, the thirty years' war, and from the Napoleonic wars. |
Испания была в то время нейтральной страной, но проявляла явные признаки объявления войны в союзе с наполеоновской Францией. |
Spain was at the time a neutral country, but was showing strong signs of declaring war in alliance with Napoleonic France. |
Армия верила, что Наполеон будет вести внешнюю политику войны. |
The army believed Napoleon would have a foreign policy of war. |
Британский пенни оставался серебряной монетой до тех пор, пока расходы на Наполеоновские войны не побудили использовать неблагородные металлы в 1797 году. |
The British penny remained a silver coin until the expense of the Napoleonic Wars prompted the use of base metals in 1797. |
Однако, как обнаружил Наполеон, нанести поражение России и договориться с ней в рамках ограниченной войны у ее границ все же возможно. |
However, as Napoleon discovered initially, it is possible to defeat Russia and come to terms with it in limited warfare outside of or on the periphery of Russia’s borders. |
Впоследствии Наполеон III был свергнут во время событий Франко-прусской войны. |
Napoleon III would later be overthrown during the events of the Franco-Prussian War. |
На самом деле это юмор из крестьянского восстания, сорокалетней войны и Наполеоновских войн. |
Actually it's humor from the peasants' revolt, the forty years' war, and from the Napoleonic wars. |
Но республика потеряла свою независимость, когда Наполеон Бонапарт завоевал Венецию 12 мая 1797 года во время войны первой коалиции. |
But the Republic lost its independence when Napoleon Bonaparte conquered Venice on 12 May 1797 during the War of the First Coalition. |
Наполеоновские войны вызвали особый поток карикатур со всех сторон. |
The Napoleonic Wars produced a particular outpouring of cartoons on all sides. |
К 1799 году Наполеон захватил власть во Франции и показал себя весьма искусным в ведении войны и создании коалиций. |
By 1799 Napoleon had seized power in France and proved highly adept at warfare and coalition building. |
Наполеоновские войны породили концепцию Британства и объединенного национального британского народа, разделяемого с шотландцами и валлийцами. |
The Napoleonic Wars fostered a concept of Britishness and a united national British people, shared with the Scots and Welsh. |
Наполеон пришел к власти во Франции в 1799 году-событие, предвещавшее Наполеоновские войны начала XIX века. |
Napoleon came to power in France in 1799, an event foreshadowing the Napoleonic Wars of the early 19th century. |
Прусский канцлер Отто фон Бисмарк спровоцировал Наполеона на объявление войны Пруссии в июле 1870 года. |
The Prussian chancellor Otto von Bismarck provoked Napoleon into declaring war on Prussia in July 1870. |
На кладбище Атли находится могила Кристофера Ингхэма, ветерана войны с Наполеоном. |
Utley Cemetery contains the grave of Christopher Ingham, a veteran of the conflict against Napoleon. |
Он не одобрял испанской инициативы Наполеона, которая привела к началу войны на полуострове в 1808 году. |
He disapproved of Napoleon's Spanish initiative, which resulted in the Peninsular War beginning in 1808. |
Действие происходило во время войны на полуострове, которая была частью Наполеоновских войн. |
The action occurred during the Peninsular War, which formed part of the Napoleonic Wars. |
Незначительное действие произошло во время войны на полуострове, которая была частью Наполеоновских войн. |
The minor action occurred during the Peninsular War, part of the Napoleonic Wars. |
Во время заключительной кампании войны Шестой коалиции Наполеон оставил своего брата управлять Парижем в звании генерал-лейтенанта империи. |
During the closing campaign of the War of the Sixth Coalition Napoleon left his brother to govern Paris with the title Lieutenant General of the Empire. |
Ракеты были эффективно использованы во время Наполеоновских войн, войны 1812 года и Первой англо-бирманской войны 1824-1826 годов. |
The rockets were used effectively during the Napoleonic Wars, the War of 1812, and the First Anglo-Burmese War of 1824–1826. |
Испания в то время была нейтральной страной, но проявляла явные признаки объявления войны в союзе с наполеоновской Францией. |
Spain was a neutral country at the time, but was showing strong signs of declaring war in alliance with Napoleonic France. |
Вторая французская империя при Наполеоне III оставалась официально нейтральной на протяжении всей войны и никогда не признавала Конфедеративные Штаты Америки. |
The Second French Empire under Napoleon III remained officially neutral throughout the War and never recognized the Confederate States of America. |
Наполеоновские войны вынудили его избегать большей части Европы, и вместо этого он обратился к Средиземному морю. |
The Napoleonic Wars forced him to avoid most of Europe, and he instead turned to the Mediterranean. |
В то время как в 1789 году в Европе было 143 университета, Наполеоновские войны нанесли тяжелый урон, сократив их число до 83 к 1815 году. |
While Europe had 143 universities in 1789, the Napoleonic wars took a heavy toll, reducing the number to 83 by 1815. |
Этот будущий конфликт не будет повторением холодной войны, подобно тому, как Первая мировая война не была повторением наполеоновских войн. |
The conflict will not be a repeat of the Cold War, any more than World War I was a repeat of the Napoleonic wars. |
Это было достигнуто даже при том, что Британия находилась в состоянии войны с Францией, и продажа помогла финансировать военные усилия Наполеона. |
This was accomplished even though Britain was at war with France, and the sale helped to finance Napoleon's war effort. |
В 1807 году, в самом начале войны на полуострове, наполеоновские войска вторглись в Португалию из-за Союза Португалии с Великобританией. |
In 1807, at the outset of the Peninsular War, Napoleonic forces invaded Portugal due to the Portuguese alliance with Great Britain. |
Освободившись от своих обязательств на востоке, Наполеон затем вернулся на Запад, так как Французская Империя все еще находилась в состоянии войны с Англией. |
Freed from his obligation in the east, Napoleon then went back to the west, as the French Empire was still at war with Britain. |
Эпидемии происходили по всей Европе и происходили во время Гражданской войны в Англии, Тридцатилетней войны и Наполеоновских войн. |
Epidemics occurred throughout Europe and occurred during the English Civil War, the Thirty Years' War and the Napoleonic Wars. |
Со свержением Наполеона III после разгрома Франко-прусской войны стали возможны новые пути, как политические, так и интеллектуальные. |
With the ouster of Napoléon III after the débacle of the Franco-Prussian War, new paths, both political and intellectual, became possible. |
Самое удивительное, что потери были гораздо меньше, чем во время Наполеоновских войн или Семилетней войны. |
Most surprisingly, the losses were much lower than during the Napoleonic Wars or the Seven Years' War. |
Эти войны происходили в каждом десятилетии, начиная с 1740-х годов и завершились поражением наполеоновской Франции в 1814 году. |
These wars took place in every decade starting in the 1740s and climaxed in the defeat of Napoleon's France in 1814. |
Во время испанской войны за независимость против Наполеона грасспея служила пищей для голодающих. |
During the Spanish War of Independence against Napoleon, grasspea served as a famine food. |
Жизнь на Земле практически погибла от радиации после войны с применением водородных и нейтронных бомб. |
Most of life on Earth was killed by radiation in the hydrogen and neutron bomb war. |
В случае возникновения всеобщей войны спецназ будет высаживаться с подводных лодок и с других транспортных средств, проводя атаки в глубине натовской обороны. |
In the case of general war, special forces may deploy from submarines or other vehicles to launch attacks throughout NATO’s depth. |
Однако данные меры противоречат всему тому, что до сих пор делал Путин и его «партия войны». |
However, these measures would go against everything Putin and his war party have done. |
Napoleon was now a mature boar of twenty-four stone. |
|
Генерал Эдвард ведет бесконечные войны и широко известен своей храбростью. |
General Edward has led countless crusades... and is known far and wide for his bravery. |
Всю весну и лето они работали по десять часов, а в августе Наполеон объявил, что придется прихватывать и воскресенья после обеда. |
Throughout the spring and summer they worked a sixty-hour week, and in August Napoleon announced that there would be work on Sunday afternoons as well. |
Касательно этого предмета все свиньи проявили редкостное единодушие, даже Наполеон со Сноуболлом. |
All the pigs were in full agreement on this point, even Snowball and Napoleon. |
Бурбоны не трогали его. Но вернулся Наполеон, был издан указ о чрезвычайном наборе, и Фернану пришлось идти в армию. |
The Bourbons left him quietly enough at the Catalans, but Napoleon returned, a special levy was made, and Fernand was compelled to join. |
Наполеон пережил подобный упадок всех жизненных сил на поле битвы под Ватерлоо! |
Napoleon went through this collapse of every human power on the field of Waterloo. |
До войны он служил в железнодорожной компании. |
To start, he was a railway civil servant. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наполеоновские войны».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наполеоновские войны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наполеоновские, войны . Также, к фразе «наполеоновские войны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.