Наречия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сленг, туземцы, жаргоны, местные
Прилагательные, глаголы, некоторые наречия, притяжательные и некоторые особые формы союзов склоняются в соответствии с существительными в Луганде. |
Adjectives, verbs, certain adverbs, the possessive and a few special forms of conjunctions are inflected to agree with nouns in Luganda. |
Он считал, что пленные говорят на языке, который был непосредственным предком наречия басков. |
He was sure that his prisoners spoke a language which just might be the ancestor, or collateral ancestor, of Basque speech. |
Я не имею в виду наречия или параллелограммы или что-то еще, я о совместной работе, дисциплене, постановке целей. |
I mean, not about adverbs or parallelograms or whatever, but about teamwork, discipline, setting goals. |
Смерть определениям! - объявил он однажды и начал вычеркивать из каждого письма, проходившего через его руки, все наречия и прилагательные. |
Death to all modifiers, he declared one day, and out of every letter that passed through his hands went every adverb and every adjective. |
А затем раздался неистовый рев, в котором слились все языки, все наречия, все произношения. |
There came a tremendous howl, in which were mingled all tongues, all dialects, all accents. |
I know the region, the people, the dialects better than any of you. |
|
Существительные, наречия прилагательные и всё такое. |
Nouns, adverbs adjective here and there. |
Многие наречия склоняются в положительной, сравнительной и превосходной степени. |
Many adverbs inflect in positive, comparative and superlative. |
В нем также были прилагательные, наречия и союзы, которые не отражались. |
It also had adjectives, adverbs, and conjunctions, which were uninflected. |
Более конкретно, они происходят от группы слов, называемых наречиями степени, также известных как наречия степени. |
More specifically, they derive from a group of words called adverbs of degree, also known as degree adverbs. |
Как бы то ни было, окситанские части наречия, вероятно, предназначались для неученой аудитории, которая не была бы знакома с латынью, как это было бы с церковной аудиторией. |
Regardless, the vernacular Occitan portions were probably intended for the unlearned audience, who would not be familiar with Latin, as the clerical audience would. |
Универсальное слово, английский язык позволяет очень изменять прилагательные и наречия, но не глаголы. |
A versatile word, English permits very to modify adjectives and adverbs, but not verbs. |
Мне очень неприятно не соглашаться с вами, но это совершенно неверно, китайские наречия еще не начали меняться в то время. |
I hate to disagree with you Ran but that is completely incorrect, the Chinese vernaculars did not start shifting at that time. |
Можно также использовать позиционные фразы или местоименные наречия. |
One might also use positional phrases or pronominal adverbs. |
Уменьшительными могут быть не только имена, но и прилагательные, наречия и местоимения, как в португальском, польском и русском языках. |
Not only names, but adjectives, adverbs and pronouns can have diminutives as well, as in Portuguese, Polish and Russian. |
Я возмущен удалением наречия, основанного на ошибочной жалобе, очевидно, основанной на полном непонимании рассматриваемого предложения. |
I resent the removal of the adverb based on a flawed complaint, apparently based on a complete failure to understand the sentence in question. |
Синтаксически интенсификаторы предварительно модифицируют либо прилагательные, либо наречия. |
Syntactically, intensifiers pre-modify either adjectives or adverbs. |
Минималистские авторы стесняются использовать прилагательные, наречия или бессмысленные детали. |
Minimalist authors hesitate to use adjectives, adverbs, or meaningless details. |
Однако когда наречия редуплицируются и появляется элемент ударения, первые два типа имеют дополнительный тон. |
When adverbs are reduplicated, however, and there is an element of emphasis, the first two types have an additional tone. |
Обратите внимание, что предлоги и наречия могут иметь буквальное значение, которое является пространственным или ориентационным. |
Note that prepositions and adverbs can have a literal meaning that is spatial or orientational. |
Не будущая форма может сочетаться с наречиями, а также контекстом, чтобы указать временные рамки. |
The non-future form may combine with adverbials, as well as context, to indicate a time frame. |
Напротив, слова умеренно, слегка и едва являются градусными наречиями, но не интенсификаторами. |
By contrast, the words moderately, slightly, and barely are degree adverbs, but not intensifiers. |
О самых возвышенных вещах он умел говорить самыми обычными, понятными народу словами и, владея всеми наречиями, проникал во все души. |
He understood how to say the grandest things in the most vulgar of idioms. As he spoke all tongues, he entered into all hearts. |
Например, в английском языке прилагательные стоят перед существительными, а наречия-после глаголов. |
For instance, that in English, adjectives come before nouns and adverbs come after verbs. |
О наречиях в статьях, официальных очерках и т. д. |
On adverbs in articles, formal essays, etc. |
Локативное наречие - это тип наречия, который относится к местоположению или к комбинации местоположения и отношения к этому местоположению. |
A locative adverb is a type of adverb that refers to a location or to a combination of a location and a relation to that location. |
Аналогичное отношение существует между вопросительным местоимением what и вопросительными наречиями when, where, where, where. |
A similar relationship exists between the interrogative pronoun what and the interrogative adverbs when, where, whither, whence. |
Я заметил, что ее имя в уменьшительном варианте отличается от английского вопросительного наречия лишь написанием и что ее фамилия звучит так же, как отрицание. |
I noted that her first name as shortened differs from the English causation-inquiry word by only an aspiration and that her last name has the same sound as the general negator. |
На острове обитали представители двух племен, говоривших на близких наречиях примитивного языка. |
They had been composed of two different tribes speaking related but mutually unintelligible languages. |
I don't understand the dialect of this tribe. |
|
Это также можно наблюдать в нескольких местных наречиях и послелогах. |
It can also be observed in a few local adverbs and postpositions. |
- вопросительные наречия - interrogative adverb
- модальные наречия - modal adverb
- ограничительные наречия - restrictive adverbs