Нарко - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Нарко, Дэа, Допинг, Наркотик
Почтовое мошенничество, подделка ценных бумаг и самое липовое из всех нарко- дел, что я видел. |
Mail fraud, securities fraud and the most bogus drug bust I've ever seen. |
Спенсер, я консультант по нарко- и алкогольной зависимости. |
Spencer, I'm a drug and alcohol abuse counselor. |
For a previously unremarkable drug dealer. |
|
Их татуировки говорят о причастности к нарко-картелю. |
There tattoos indicate an affiliation with the drug cartel. |
Ты парень, который выдвинул те нарко обвинения, прежде чем уйти в 2009? |
You're the guy who made those narco charges go away back in '09? |
Консультант по реабилитации от алко и нарко-зависимости! |
Drug and alcohol rehab counselor! |
It's a gift. From some drug dealer who went missing. |
|
Нарко-контроль говорит, что сводный брат Тримбла - известным наркоторговец. |
DEA says Trimble's stepbrother is a known drug dealer. |
Втянуть американских военных в войну с мексиканской нарко-картелью, чтобы разобраться с проблемами в бизнесе на южной границе? |
Suck the U.S. military into a war with a Mexican drug cartel just to try and solve your business problems South of the border? |
У Талии есть доказательства, что агент Мур использовал свой допуск к секретной информации, чтобы украсть список ОБН информаторов в нарко -картелях. |
Talia had evidence that Agent Moore used his top secret clearance to bootleg the DEA's drug cartel informant list. |
Well, probably off the Internet, off one of those drug sites. |
|
В нарко-мире это зовется убежденное отрицание вины. |
It's what known in the drug world as plausible deniability. |
Разве вы не получили миллирдов, не прекратили нарко-траффик и убили трех организаторов? |
Didn't you foil a multimillion-dollar drug-trafficking operation and knock off a trio of drug barons to boot? |
Убийство объяснили разборками между нарко-торговцами и повстанцами левой партии, ужасная трагедия, которая просто произошла и убрала все препятствия для проекта Волкера. |
The killing was blamed on fighting between drug traffickers and leftist rebels, a terrible tragedy that just so happened to remove all opposition to Volker's project. |
She said she was a dope runner for Jack Ruby. |
|
Его зовут Марио Мара и мы полагаем... что он как-то связан с нарко-сетью Капелла. |
His name is Mario Maura, and we believe... that he is somehow involved with the Capellas in wholesale drug dealing. |
Или, подожди, это что, тоже часть непрерывного нарко расследования? |
Or, wait, is that also a part of an ongoing narco investigation? |
Вы вдохнули небольшую веточку, скорее всего пока вы осознавали, как же хорошо жить, пока отправлялись в свое нарко-путешествие на скамейке в парке. |
You've inhaled a small branch, probably while you were realizing that it's all worth it while you were passed out on a park bench. |
Я знал, что Каминос действуют небольшими группами для каждой нарко-сделки, что делает их быстрыми и мобильными, но также, это делает их довольно уязвимыми, если заблаговременно знать график сделок. |
I knew that the Caminos operated in small groups with each drug transaction, which makes 'em quick and mobile, but it also keeps them pretty vulnerable, if you have their schedule in advance. |
Большинство из них принадлежат обычным бандитам, так что, сам понимаешь, что они ездили в их рестораны и по нарко кварталам, но некоторые из них сделали большой крюк. |
Most of them belong to regular criminal employee types, so, you know, they're going to their restaurants and the drug neighborhoods, but a few of them took a big detour. |
Буш назначает нового министра, но из-за накладок в системе контроля, эту должность занимает наркобарон. |
Bush appoints a new drug czar, but because of his poor vetting process, it turns out, he's hired a drug kingpin instead. |
В некоторых регионах прослеживается четкая связь этой проблемы с торговлей наркотиками и незаконной эксплуатацией природных и стратегических ресурсов. |
In some regions, there is a clear linkage with the trade in narcotic drugs and the illicit exploitation of natural and strategic resources. |
Стивен и Лайла были парочкой богатеев избалованных наркотиками, им нужно было заправиться, и они попросили меня их отвезти. |
Stephen and Lyla were a pair of rich, spoiled, coke fiends who needed to make a drug run, so they had me drive. |
Сторонники активной борьбы утверждают, что нужно энергично бороться с наркотиками, чтобы у талибов и Аль-Каиды истощилось финансирование. |
Proponents of a crackdown argue that a vigorous eradication effort is needed to dry up the funds flowing to the Taliban and al-Qaeda. |
Случился спор об оплате с моим наркодилером. |
It was a reimbursement dispute with my drug dealer. |
Наркоз может быть полностью отменен в течение нескольких минут путем подъема на более мелкую глубину, без каких-либо долгосрочных последствий. |
Narcosis may be completely reversed in a few minutes by ascending to a shallower depth, with no long-term effects. |
Сын Руджеро, Томас, боролся с героиновой зависимостью, пока в 1979 году не попал в реабилитационный центр для наркоманов. |
Ruggiero's son, Thomas, struggled with a heroin dependency until he checked into a drug rehabilitation center in 1979. |
Ему предоставили адвоката-наркомана, который не сделал ничего. |
He was given a coked-up lawyer who admittedly did nothing. |
You got to know it's not real hard for me to recognize a junkie. |
|
Девушки-наркоманки не сильно котируются в среде частных фондов. |
girls on drugs don't go over too well in private funding circles. |
Джейк Харрис направляется в наркологическую клинику в Палм-Спрингс, штат Калифорния. |
Jake Harris heads to an addiction clinic in Palm Springs, California. |
Наркопреступники проявили себя упорным, гибким и изощренным противником. |
Drug criminals have proven to be resilient, flexible and sophisticated. |
И не забывайте, согласно федеральным законам, алкоголь приравнивается к наркотикам. |
And don't forget, federal law mandates that we consider alcohol a drug. |
Это может быть выполнено либо через несколько небольших разрезов, либо через один большой разрез, как правило, под общим наркозом. |
This can be carried out either through several small incisions or through a single larger incision, usually under general anesthesia. |
Он сделал из меня какого-то растленного наркомана. |
Made me sound like some kind of a depraved drug user. |
Мыши, которые генетически сконструированы так, чтобы не иметь генов орексина, демонстрируют много общего с нарколепсией человека. |
Mice that are genetically engineered to lack orexin genes demonstrate many similarities to human narcolepsy. |
Такой же наркотик я нашла в резервуаре шприца. |
I found the same drug in the reservoir of the syringe. |
Хендрикс часто впадал в ярость, когда выпивал слишком много алкоголя или когда смешивал алкоголь с наркотиками. |
Hendrix would often become angry and violent when he drank too much alcohol or when he mixed alcohol with drugs. |
Если вы не позволите мне использовать этот шанс стать собой, я буду склонна к подростковой депрессии, нарушениям питания, наркомании. |
If you guys don't let me take this chance to be who I really am, I'm gonna be more prone to teen depression, eating disorders, drug addiction. |
Ямар Дрор, основанный в конце 1993 года, является подразделением ИПС по борьбе с наркотиками. |
Yamar Dror, founded at the end of 1993, is the IPS unit for fighting narcotics. |
Он пособник наркокартелей и отмывателей денег. |
He aids and abets drug cartels, money launderers. |
Большинство заключенных осуждены на основании обвинений, предъявленных в соответствии с общим правом, и за преступления, связанные с наркотиками. |
The majority of the prisoners had been convicted under common law charges and for drug offences. |
И имеющиеся данные подтверждают правильность такого предположения: в наркоиндустрии занято около полмиллиона человек — это пятый в списке самых крупных работодателей в Мексике. |
And the available figures prove as such: the drug industry employs around half a million people – the fifth largest employer in Mexico. |
Я читал, что деньги, отсчитанные рядом с наркотиками, будут собирать частицы наркотика. |
I have read that money counted out near drugs will pick up particles of drug. |
Now, Doug did not know that that car was packed with drugs. |
|
Oh, their breadsticks are like crack. |
|
Американский певец и автор песен Джеймс Тейлор появился на церемонии вручения дипломов в суде по наркотикам, поздравляя всех выпускников. |
American singer-songwriter James Taylor appeared at her drug court graduation ceremonies in a congratulatory effort on behalf of all of the graduates. |
А Вы - адреналиновый наркоман. |
And you are an adrenaline junkie. |
Наркотик резко усиливает скрытый телепатический ген, который есть у большинства людей, и на несколько часов придаёт ему разрушительную силу. |
The drug enhances the latent telepathic gene in most humans... and gives it a destructive power for several hours. |
By 2008, her drug problems threatened her career. |
|
Drugging me to make me crazy. |
|
Кроме того, трое топ-менеджеров были обвинены в уголовном преступлении и приговорены к 400 часам общественных работ в рамках программ лечения наркомании. |
In addition three top executives were charged with a felony and sentenced to 400 hours of community service in drug treatment programs. |
Милая Альбертина, вы знаете многих наркоманов, гордящихся этим? |
My dear Albertine, do you know many opium addicts who are proud of it? |
Мне дали галлюциногенный наркотик? |
Somebody gave me hypo-allergenic drugs? - It's a form of hallucinogenic |
Лесбийская организация Торонто, например, учредила компанию Аметист, которая оказывала услуги лесбиянкам, борющимся с наркоманией. |
The Lesbian Organization of Toronto, for example, established Amethyst, which provided services for lesbians who were struggling with addiction. |
Тут сказано, что Лео МакГерри провел 28 дней в реабилитационном центре для наркоманов. |
It says Leo McGarry spent 28 days in a substance abuse facility. |
Вы обозвали Элли наркоманкой. |
You called Allie a drug addict. |
В результате этой гнусной торговли богатеют лишь наркобароны и наркотеррористы. |
Only the drug barons and narco-terrorists became rich by that nefarious trade. |
Они должны быть симпатичными, они ведь наркоманы и пьяницы. |
They have to be likeable, otherwise they're just addicts or drunks. |
- принимать наркотик - take drug
- контролируемый наркотик - controlled drug
- борьба с наркоманией - antidrug effort
- новый синтетический наркотик - new synthetic drug
- наркозно-дыхательная аппаратура - anaesthesia respiratory apparatus
- опасный наркотик - dangerous drug
- капельница для наркозных средств - narcosis dropper
- рекреационный наркотик - recreational drug
- центр реабилитации больных наркоманией - drugs rehabilitation center
- опийная наркомания - opiate addiction
- профилактика наркомании - drug prevention
- Международный совет по проблемам алкоголизма и наркомании - International Council on Alcohol and Addictions
- аппарат для проведения наркоза с помощью закисью азота - nitrous oxide anaesthetic apparatus
- борьба наркомании - combating addiction
- борьба с наркоманией и незаконным - fight against drug abuse and illicit
- борьбы с наркоманией - dealing with addiction
- восстановление наркомана - recovering drug addict
- вводный наркоз - anaesthetic induction
- кофеин наркомания - caffeine addiction
- наркоман или алкоголик - a drug addict or an alcoholic
- наркоз без применения миорелаксантов - no-relaxant anesthesia
- наркоман из - addict from
- наркоман из высшего общества - upper-class addict
- наркомания психиатрия - addiction psychiatry
- я был наркоманом - i was an addict
- синдикаты наркобизнеса - drug trafficking syndicates
- распространение наркомании - spread of drug addiction
- Мексиканские наркокартели - mexican drug cartels
- сигарета наркомания - cigarette addiction
- спиртной напиток, к которому в преступных целях подмешан наркотик - mickey finn