Нарко - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нарко - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
drug
Translate
нарко -

Нарко, Дэа, Допинг, Наркотик


Почтовое мошенничество, подделка ценных бумаг и самое липовое из всех нарко- дел, что я видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mail fraud, securities fraud and the most bogus drug bust I've ever seen.

Спенсер, я консультант по нарко- и алкогольной зависимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spencer, I'm a drug and alcohol abuse counselor.

Для простого нарко-диллера

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a previously unremarkable drug dealer.

Их татуировки говорят о причастности к нарко-картелю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There tattoos indicate an affiliation with the drug cartel.

Ты парень, который выдвинул те нарко обвинения, прежде чем уйти в 2009?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the guy who made those narco charges go away back in '09?

Консультант по реабилитации от алко и нарко-зависимости!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drug and alcohol rehab counselor!

Этот подарок, от нарко-диллера, который обронил их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a gift. From some drug dealer who went missing.

Нарко-контроль говорит, что сводный брат Тримбла - известным наркоторговец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DEA says Trimble's stepbrother is a known drug dealer.

Втянуть американских военных в войну с мексиканской нарко-картелью, чтобы разобраться с проблемами в бизнесе на южной границе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suck the U.S. military into a war with a Mexican drug cartel just to try and solve your business problems South of the border?

У Талии есть доказательства, что агент Мур использовал свой допуск к секретной информации, чтобы украсть список ОБН информаторов в нарко -картелях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talia had evidence that Agent Moore used his top secret clearance to bootleg the DEA's drug cartel informant list.

Наверное, через интернет, с одного из тех нарко-сайтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, probably off the Internet, off one of those drug sites.

В нарко-мире это зовется убежденное отрицание вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's what known in the drug world as plausible deniability.

Разве вы не получили миллирдов, не прекратили нарко-траффик и убили трех организаторов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't you foil a multimillion-dollar drug-trafficking operation and knock off a trio of drug barons to boot?

Убийство объяснили разборками между нарко-торговцами и повстанцами левой партии, ужасная трагедия, которая просто произошла и убрала все препятствия для проекта Волкера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The killing was blamed on fighting between drug traffickers and leftist rebels, a terrible tragedy that just so happened to remove all opposition to Volker's project.

Она говорила, что работала Нарко-курьером на Джека Руби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said she was a dope runner for Jack Ruby.

Его зовут Марио Мара и мы полагаем... что он как-то связан с нарко-сетью Капелла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His name is Mario Maura, and we believe... that he is somehow involved with the Capellas in wholesale drug dealing.

Или, подожди, это что, тоже часть непрерывного нарко расследования?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or, wait, is that also a part of an ongoing narco investigation?

Вы вдохнули небольшую веточку, скорее всего пока вы осознавали, как же хорошо жить, пока отправлялись в свое нарко-путешествие на скамейке в парке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've inhaled a small branch, probably while you were realizing that it's all worth it while you were passed out on a park bench.

Я знал, что Каминос действуют небольшими группами для каждой нарко-сделки, что делает их быстрыми и мобильными, но также, это делает их довольно уязвимыми, если заблаговременно знать график сделок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew that the Caminos operated in small groups with each drug transaction, which makes 'em quick and mobile, but it also keeps them pretty vulnerable, if you have their schedule in advance.

Большинство из них принадлежат обычным бандитам, так что, сам понимаешь, что они ездили в их рестораны и по нарко кварталам, но некоторые из них сделали большой крюк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of them belong to regular criminal employee types, so, you know, they're going to their restaurants and the drug neighborhoods, but a few of them took a big detour.

Буш назначает нового министра, но из-за накладок в системе контроля, эту должность занимает наркобарон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bush appoints a new drug czar, but because of his poor vetting process, it turns out, he's hired a drug kingpin instead.

В некоторых регионах прослеживается четкая связь этой проблемы с торговлей наркотиками и незаконной эксплуатацией природных и стратегических ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some regions, there is a clear linkage with the trade in narcotic drugs and the illicit exploitation of natural and strategic resources.

Стивен и Лайла были парочкой богатеев избалованных наркотиками, им нужно было заправиться, и они попросили меня их отвезти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stephen and Lyla were a pair of rich, spoiled, coke fiends who needed to make a drug run, so they had me drive.

Сторонники активной борьбы утверждают, что нужно энергично бороться с наркотиками, чтобы у талибов и Аль-Каиды истощилось финансирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proponents of a crackdown argue that a vigorous eradication effort is needed to dry up the funds flowing to the Taliban and al-Qaeda.

Случился спор об оплате с моим наркодилером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a reimbursement dispute with my drug dealer.

Наркоз может быть полностью отменен в течение нескольких минут путем подъема на более мелкую глубину, без каких-либо долгосрочных последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Narcosis may be completely reversed in a few minutes by ascending to a shallower depth, with no long-term effects.

Сын Руджеро, Томас, боролся с героиновой зависимостью, пока в 1979 году не попал в реабилитационный центр для наркоманов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ruggiero's son, Thomas, struggled with a heroin dependency until he checked into a drug rehabilitation center in 1979.

Ему предоставили адвоката-наркомана, который не сделал ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was given a coked-up lawyer who admittedly did nothing.

Ты должен понимать, что я очень легко распознаю наркоманов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got to know it's not real hard for me to recognize a junkie.

Девушки-наркоманки не сильно котируются в среде частных фондов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

girls on drugs don't go over too well in private funding circles.

Джейк Харрис направляется в наркологическую клинику в Палм-Спрингс, штат Калифорния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jake Harris heads to an addiction clinic in Palm Springs, California.

Наркопреступники проявили себя упорным, гибким и изощренным противником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drug criminals have proven to be resilient, flexible and sophisticated.

И не забывайте, согласно федеральным законам, алкоголь приравнивается к наркотикам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't forget, federal law mandates that we consider alcohol a drug.

Это может быть выполнено либо через несколько небольших разрезов, либо через один большой разрез, как правило, под общим наркозом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be carried out either through several small incisions or through a single larger incision, usually under general anesthesia.

Он сделал из меня какого-то растленного наркомана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Made me sound like some kind of a depraved drug user.

Мыши, которые генетически сконструированы так, чтобы не иметь генов орексина, демонстрируют много общего с нарколепсией человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mice that are genetically engineered to lack orexin genes demonstrate many similarities to human narcolepsy.

Такой же наркотик я нашла в резервуаре шприца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found the same drug in the reservoir of the syringe.

Хендрикс часто впадал в ярость, когда выпивал слишком много алкоголя или когда смешивал алкоголь с наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hendrix would often become angry and violent when he drank too much alcohol or when he mixed alcohol with drugs.

Если вы не позволите мне использовать этот шанс стать собой, я буду склонна к подростковой депрессии, нарушениям питания, наркомании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you guys don't let me take this chance to be who I really am, I'm gonna be more prone to teen depression, eating disorders, drug addiction.

Ямар Дрор, основанный в конце 1993 года, является подразделением ИПС по борьбе с наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yamar Dror, founded at the end of 1993, is the IPS unit for fighting narcotics.

Он пособник наркокартелей и отмывателей денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He aids and abets drug cartels, money launderers.

Большинство заключенных осуждены на основании обвинений, предъявленных в соответствии с общим правом, и за преступления, связанные с наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of the prisoners had been convicted under common law charges and for drug offences.

И имеющиеся данные подтверждают правильность такого предположения: в наркоиндустрии занято около полмиллиона человек — это пятый в списке самых крупных работодателей в Мексике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the available figures prove as such: the drug industry employs around half a million people – the fifth largest employer in Mexico.

Я читал, что деньги, отсчитанные рядом с наркотиками, будут собирать частицы наркотика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have read that money counted out near drugs will pick up particles of drug.

Итак, Дуг не знал, что машина была набита наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Doug did not know that that car was packed with drugs.

Ах, их хлебные палочки - как наркотик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, their breadsticks are like crack.

Американский певец и автор песен Джеймс Тейлор появился на церемонии вручения дипломов в суде по наркотикам, поздравляя всех выпускников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American singer-songwriter James Taylor appeared at her drug court graduation ceremonies in a congratulatory effort on behalf of all of the graduates.

А Вы - адреналиновый наркоман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you are an adrenaline junkie.

Наркотик резко усиливает скрытый телепатический ген, который есть у большинства людей, и на несколько часов придаёт ему разрушительную силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drug enhances the latent telepathic gene in most humans... and gives it a destructive power for several hours.

К 2008 году ее проблемы с наркотиками угрожали ее карьере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 2008, her drug problems threatened her career.

Травите меня наркотиками, чтобы я сошел с ума!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drugging me to make me crazy.

Кроме того, трое топ-менеджеров были обвинены в уголовном преступлении и приговорены к 400 часам общественных работ в рамках программ лечения наркомании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition three top executives were charged with a felony and sentenced to 400 hours of community service in drug treatment programs.

Милая Альбертина, вы знаете многих наркоманов, гордящихся этим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear Albertine, do you know many opium addicts who are proud of it?

Мне дали галлюциногенный наркотик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody gave me hypo-allergenic drugs? - It's a form of hallucinogenic

Лесбийская организация Торонто, например, учредила компанию Аметист, которая оказывала услуги лесбиянкам, борющимся с наркоманией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lesbian Organization of Toronto, for example, established Amethyst, which provided services for lesbians who were struggling with addiction.

Тут сказано, что Лео МакГерри провел 28 дней в реабилитационном центре для наркоманов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It says Leo McGarry spent 28 days in a substance abuse facility.

Вы обозвали Элли наркоманкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You called Allie a drug addict.

В результате этой гнусной торговли богатеют лишь наркобароны и наркотеррористы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the drug barons and narco-terrorists became rich by that nefarious trade.

Они должны быть симпатичными, они ведь наркоманы и пьяницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have to be likeable, otherwise they're just addicts or drunks.



0You have only looked at
% of the information