Населения в странах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Населения в странах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
population in the countries
Translate
населения в странах -

- населения

the population

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- странах

countries



Возрастная структура населения в России примерно такая же, как в прочих странах Восточной Европы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia's Age Structure Is Very Similar To Other East European Countries

Однако в двух странах с переходной экономикой отмечается существенное уменьшение доли сотрудников органов государственного управления в общей численности населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But two economies in transition register impressive reductions in the ratio of government employment to total population.

В принимающих странах коренные народы могут подвергаться двойной дискриминации - как мигранты и как коренное население.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In their host destination, indigenous peoples may face double discrimination as both migrants and as indigenous peoples.

В основном степень распространения злоупотребления наркотиками среди молодежи во многих странах превышает соответствующий показатель для всего населения в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall, drug prevalence rates among youth in many countries are higher than for the general population.

По мере роста населения в бедных странах, которые сталкиваются с экономическим застоем, все больше людей оказываются в пропасти нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the population continues to grow in poor countries faced with economic stagnation, more and more people are pushed into the abyss of poverty.

Рейды на Гернику и Мадрид вызвали многочисленные жертвы среди гражданского населения и волну протестов в демократических странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The raids on Guernica and Madrid caused many civilian casualties and a wave of protests in the democracies.

ВОЗ в своем исследовании рабочей силы здравоохранения в 12 странах Африки установила, что средняя плотность врачей, медсестер и акушерок на 1000 человек населения составляет 0,64.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The WHO, in a study of the healthcare workforce in 12 countries of Africa, finds an average density of physicians, nurses and midwives per 1000 population of 0.64.

Наследственная поликистозная болезнь почек распространена в породе, поражая почти половину населения в некоторых странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hereditary polycystic kidney disease is prevalent in the breed, affecting almost half the population in some countries.

Число людей, занятых в сельском хозяйстве в индустриальных странах, резко сократилось с 24% американского населения до 1,5% в 2002 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of people involved in farming in industrial countries fell radically from 24 percent of the American population to 1.5 percent in 2002.

Повышение уровня доходов на душу населения и рост его численности в развивающихся странах способствовали повышению спроса на транспортные услуги и связанные с этим энергоресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In developing countries increases in per capita income and growth in population have contributed to the rising demand for transportation services and associated energy.

Расширение экономических прав и возможностей-это также расширение прав и возможностей ранее обездоленных слоев населения, например, во многих ранее колонизированных африканских странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economic empowerment is also the empowering of previously disadvantaged sections of the population, for example, in many previously colonized African countries.

При этом в самих странах этим рискам в наибольшей степени подвержены неимущие и наиболее уязвимые группы населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within countries, the poor and the most vulnerable groups are the most exposed to these risks.

К 2008 году законы о конкуренции были приняты в 111 странах, что составляет более 50% стран с населением свыше 80 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 2008 111 countries had enacted competition laws, which is more than 50 percent of countries with a population exceeding 80,000 people.

В таких странах, как Финляндия, Швеция и Норвегия, более 85% населения используют SMS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In countries such as Finland, Sweden, and Norway, over 85% of the population use SMS.

С 1950 года население Азии выросло более чем вдвое, причем наибольший рост наблюдается в беднейших странах региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asia's population has more than doubled since 1950, with most of that growth coming in its poorest countries.

Характерной тенденцией во многих странах Карибского бассейна является увеличение доли пожилых людей в общей численности населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A phenomenon in many Caribbean societies is the increasingly high percentage of elderly people among their populations.

По оценкам Всемирного банка, численность городского населения, непосредственно обслуживаемого частными операторами водоснабжения в развивающихся странах, в 2007 году была значительно ниже-170 млн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The World Bank estimated the urban population directly served by private water operators in developing countries to be much lower at 170 million in 2007.

Концессии представляют собой крупнейшее население, обслуживаемое частными операторами в развивающихся странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concessions represent the largest population served by private operators in the developing world.

Но в расчете на душу населения количество абортов в стране значительно выше, чем в других европейских странах или в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the abortion rate is vastly higher, per capita, than other European countries or the United States.

По мере роста ожидаемой продолжительности жизни и снижения рождаемости в развитых странах соответственно увеличивается и средний возраст населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As life expectancy rises and birth rates decline in developed countries, the median age rises accordingly.

С 1960-х годов производство продовольствия в обеих странах росло быстрее, чем темпы роста населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the 1960s, food production in both nations has increased faster than the rate of population growth.

Уровень СКВ варьируется в разных странах от 20 до 70 на 100 000 населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rate of SLE varies between countries from 20 to 70 per 100,000.

В настоящее время большинство войн и конфликтов происходят в развивающихся странах, где большая часть населения проживает в сельских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, most of the wars and conflicts take place in developing countries, where most of the population lives in rural areas.

Производство отходов на душу населения в странах ОЭСР увеличилось на 14% с 1990 года и на 35% с 1980 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Per capita waste generation in OECD countries has increased by 14% since 1990, and 35% since 1980.

Но в мире остается около миллиарда человек - одна шестая его населения, - которые живут в 58 странах, остающихся в стороне от истории человеческого прогресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there remain around a billion people in the world - one sixth of its population - living in 58 countries, who have been left out of the story of human progress.

В США военные расходы на душу населения в пять раз выше, чем были в странах НАТО во время холодной войны, и в восемь раз выше, чем в странах, присоединившихся к альянсу позднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

America’s per capita military outlays are five times that of the alliance’s Cold War members and eight times that of those states which joined later.

Хотя женщины и девочки составляют большинство неграмотного населения мира, во многих развитых странах гендерный разрыв в уровне грамотности имеет противоположный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While women and girls comprise the majority of the global illiterate population, in many developed countries a literacy gender gap exists in the opposite direction.

В 2001 году более половины населения Европы проживало в странах с самым низким уровнем СКР, но с тех пор СКР там несколько возросли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2001, more than half of the population of Europe lived in countries with lowest-low TFR, but TFRs have since slightly increased there.

Экономист штата охарактеризовал государство как теряющее население, поскольку рынки труда в других странах в последнее время привели к миграции 3,2 на 1000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state's economist characterized the state as losing population as job markets elsewhere have caused 3.2 per 1000 to migrate recently.

Так, исследования по этому вопросу, проведенные в различных странах, позволили сделать тот вывод, что эти группы населения не пользуются своим правом на образование наравне с остальным обществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies made in numerous countries have concluded that these population groups do not exercise their right to education in the same way as the rest of society.

Напротив, в развивающихся странах рост численности населения и доходов потребителей ведут к резкому повышению спроса, а зачастую и импорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, in developing countries, rising populations and increasing consumer incomes create sharp increases in demand and, often, increased imports.

Расходы на душу населения в Великобритании меньше, чем во многих других европейских странах, которые проводят аналогичные переписи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The per capita costs in the UK are less than for many other European countries that carry out similar censuses.

Коррупция чаще всего проявляется в странах с наименьшими доходами на душу населения, которые полагаются на иностранную помощь в сфере здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corruption is often most evident in countries with the smallest per capita incomes, relying on foreign aid for health services.

Благотворительные пожертвования населения в богатых странах составляют весьма значительную сумму: лишь в Соединенных Штатах Америки на их долю приходится более 1,5 процента национального дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charitable giving in rich countries is very substantial: in the United States of America, more than 1.5 per cent of national income.

В таких странах, как Соединенные Штаты, Израиль, Канада, Великобритания, Аргентина и Южная Африка, проживает большое еврейское население.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Countries such as the United States, Israel, Canada, United Kingdom, Argentina and South Africa contain large Jewish populations.

Номинальный ВВП на душу населения выше, чем в более крупных странах Западной и Центральной Европы, а также В Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nominal per capita GDP is higher than those of the larger Western and Central European economies and Japan.

В странах Африки к югу от Сахары доступ к питьевой воде имели от 40% до 80% населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Sub-Saharan Africa, access to potable water ranged from 40% to 80% of the population.

Это вовсе не то же самое, что заниматься связанными с развитием нуждами беднейших слоев населения в этих странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not quite the same as addressing the developmental needs of the poorer sections of the population in these countries.

Во многих странах 30-45% работоспособного населения относятся к категориям безработных, неактивных или работающих в режиме неполной занятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many countries, 30-45% of the working-age population is unemployed, inactive, or working only part-time.

Доля населения Европы в мире сократилась до уровня намного ниже 10%, и она будет уменьшаться ещё больше на фоне взрывного роста численности населения в других странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Europe’s population has fallen to well below 10% of the global total, and it will fall much further as populations skyrocket elsewhere.

В программе действий этой Конференции была подчеркнута связь, существующая между отсутствием образования у молодых женщин во многих странах и увеличением численности населения мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its Programme of Action highlighted the link between the lack of education among young women in many countries and world population growth.

Несмотря на то, что по окончании срока их пребывания на Кубе они могли свободно вернуться на Кубу, они оставались в этих странах, вступая в брак с местным коренным населением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite being free to return to Cuba when their tenure was over, they remained in these countries marrying into the local indigenous population.

Население Калифорнии больше, чем во всех странах мира, за исключением 34 стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

California's population is greater than that of all but 34 countries of the world.

З. В целях изменения неустойчивых моделей потребления в развитых странах необходимо добиваться расширения осведомленности населения в отношении проблемы пищевых отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to change unsustainable consumption patterns, awareness must be raised in the developed world about food wastage.

Старение населения в развитых странах требует всё больше и больше ресурсов на социальную защиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advanced economies’ aging populations are drawing more and more on social safety nets.

Несмотря на то, что ЮНИСЕФ занимал 7-е место по ВВП на душу населения, Нидерланды занимали 1-е место по благосостоянию детей в богатых странах, как в 2007 году, так и в 2013 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite ranking 7th in GDP per capita, UNICEF ranked the Netherlands 1st in child well-being in rich countries, both in 2007 and in 2013.

Во многих странах результаты переписи населения могут быть получены как через Интернет, так и в бумажном виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many countries, census returns could be made via the Internet as well as in paper form.

В конечном счете, в развивающихся странах существует достаточное количество денег на здравоохранение, но местная коррупция лишает широкие слои населения необходимых им ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately, there is a sufficient amount of money for health in developing countries, but local corruption denies the wider citizenry the resource they require.

Более того, использование древесины растущим населением Африки ведет к все более быстрой вырубке лесов во многих странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, the use of wood by Africa's growing population is causing increasingly rapid deforestation in many countries.

Отдельные делегации также поблагодарили ЮНФПА за оказание поддержки при проведении переписей населения в их странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some delegations also thanked UNFPA for supporting their national census.

Население Центральноафриканской Республики насчитывает примерно 5 миллионов человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Central African Republic is a country of about five million people the size of Texas in the center of Africa.

Таковы проблемы в развивающихся странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those are the problems in the developing world.

Сегодня на долю инфраструктурных инвестиций в развивающихся странах приходится менее 1 процента портфелей институциональных инвесторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, less than 1 per cent of institutional investors' portfolios are allocated to infrastructure investments in developing countries.

Кроме того, даже в развитых странах объем долгосрочных вложений институциональных инвесторов, прежде всего на цели устойчивого развития, является ограниченным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, even in developed countries long-term investment by institutional investors, particularly in sustainable development, is limited.

В развивающихся странах более важную роль играют налоговые льготы, освобождение от уплаты импортных пошлин и возврат пошлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In developing countries, tax holidays, exemptions from import duties and duty drawbacks are more prominent.

Прежде всего само население Чикаго начало все больше и больше интересоваться надземными дорогами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the first place, public interest in the idea of elevated roads was increasing.

Во всех странах, куда вмешивался МВФ, таких как Таиланд и Южная Корея, на короткий момент возникала стабильность, а затем валютный курс резко падал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In every country that the IMF bailed out, like Thailand and South Korea, for a moment there was stability, and then the exchange rate collapsed.

И они дали однозначный ответ на идею о том, что местное население обязательно состоит в мудром и гармоничном союзе с природой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they also provide the ultimate reply to the lazy idea that native peoples are bound to have a wise and harmonious relationship with nature.

Город быстро расширялся после Второй мировой войны; к 1950 году его население выросло до 175 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city expanded rapidly after World War II; by 1950 its population had grown to 175,000.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «населения в странах». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «населения в странах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: населения, в, странах . Также, к фразе «населения в странах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information