Насколько эффективны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Насколько эффективны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
how effective
Translate
насколько эффективны -

- насколько [наречие]

наречие: as far as



Эффективность определяется тем фактом, что крылья этих планеров на самом деле работают настолько хорошо, насколько это возможно для них, учитывая их материальные ограничения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Performance is derived of the fact that wings of these gliders are in fact performing as well as it is possible for them to perform, given their material limitations.

Надписи Гаутамипутры Сатакарни свидетельствуют о существовании бюрократической структуры, хотя неизвестно, насколько стабильной и эффективной была эта структура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inscriptions of Gautamiputra Satakarni suggest the existence of a bureaucratic structure, although it is not certain how stable and effective this structure was.

Вместе с тем еще предстоит провести подробное исследование для определения того, насколько эффективно женщины используют эти традиционные каналы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a methodical study has yet to be conducted to discover the effectiveness of women's use of those traditional channels.

MH-96 мог автоматически сочетать аэродинамическое и ракетное управление, в зависимости от того, насколько эффективно каждая Система управляла самолетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The MH-96 could automatically blend aerodynamic and rocket controls, depending on how effective each system was at controlling the aircraft.

Идет длительная дискуссия о том, насколько эффективным был Конгресс как организация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The difficult conditions Ukrainians had made a profound impact on the poet-painter.

Первый рассматривает, насколько эффективно история передает свой смысл, а также его последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The former considers how effectively the story conveys its meaning, as well as its implications.

Более общий показатель эффективности должен позволять сравнивать различные состояния мира в зависимости от того, насколько они будут счастливы для агента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A more general performance measure should allow a comparison of different world states according to exactly how happy they would make the agent.

В бюджетных предложениях необходимо четко указать, насколько повышается эффективность и какой экономии удается достичь в результате внедрения информационных технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Efficiencies and savings that resulted from the introduction of information technology should be clearly identified in the budget proposals.

Лишь немногие исследования показали, насколько нестероидные противовоспалительные препараты эффективны при лечении периферической невропатии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Few studies have examined whether nonsteroidal anti-inflammatory drugs are effective in treating peripheral neuropathy.

Доминирующей общественной заботой тех, кто практикует колдовство, было не то, насколько эффективно язычество, а то, может ли оно причинить вред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dominant societal concern those practicing witchcraft was not whether paganism was effective, but whether it could cause harm.

Идет длительная дискуссия о том, насколько эффективным был Конгресс как организация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a long running debate on how effective the Congress was as an organization.

Такая комбинация позволяет максимально усилить эффективность рекламной конструкции и при этом снизить насколько возможно ее стоимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such combination allows to maximally enhance the efficiency of the digital advertising and reduce its cost to the absolute minimum.

Он считается показателем скорости и эффективности обработки, указывающим, насколько быстро человек может выполнять соответствующие задаче мыслительные операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is considered an index of processing speed and efficiency indicating how fast an individual can execute task-relevant mental operations.

Теперь эффективность сейфа измеряется тем, насколько хорошо он работает против фиктивного взлома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the effectiveness of the vault is measured by how well it performs against a mock break-in.

Успех любого бизнеса зависит от того, насколько эффективно и грамотно используются компьютерные технологии. Проектирования и создание программ, их внедрение и развитие - наша работа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the course of several years, we developed a method for working with clients remotely that has proven to yield good results.

Поэтому хорошим показателем эффективного использования энергии во время движения является то, насколько сильно человек тормозит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, a good metric of efficient energy use while driving is to note how much one is braking.

Экономическая эффективность измеряет, насколько хорошо система генерирует желаемый результат с заданным набором входных данных и доступной технологией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economic efficiency measures how well a system generates desired output with a given set of inputs and available technology.

Поведенческие процессы относятся к тому, насколько эффективно и адекватно индивид направляет свои действия на достижение поставленных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behavioral processes refer to how effectively and appropriately the individual directs actions to achieve goals.

Слушай, Рэй, не только я интересуюсь, но у меня личная заинтересованность как ты справляешься со смертью Чарли, особенно касательно того, насколько эффективным руководителем ты будешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, Ray, not only am I interested, but I have a vested interest in how you're dealing with Charlie's death, specifically as it pertains to how effective a leader you'll be.

Насколько может быть эффективна оружейная система страны, если ею может управлять противник?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How effective could a country's weapon systems be if its adversaries could take control of them?

Чтобы понять, насколько это эффективно, представьте: вы взяли рабочих из 1899 года и перенесли их в настоящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To see how well this worked, imagine taking the labor force of 1899 and bringing them into the present.

Экстром диву давался, насколько эффективен был этот простой обман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ekstrom was amazed to think this simple deception was still working today.

Хороший клинический протокол гарантирует, что ослепление является настолько эффективным, насколько это возможно в рамках этических и практических ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A good clinical protocol ensures that blinding is as effective as possible within ethical and practical constrains.

Насколько я слышал, он потрясающе эффективен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From what I've heard, he's proven tremendously effective.

вопрос о том, насколько эффективно применять новейшие разработки в области анализа социальных сетей к поведенческим и социальным дисциплинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

... the issue of how effectively to apply the latest developments in social network analysis to behavioural and social science disciplines.

Во время аварии лобовое стекло выскочило, как и было задумано, проверяя, насколько эффективны функции безопасности Такера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the crash, the windshield popped out as designed, verifying Tucker's safety features were effective.

Идет длительная дискуссия о том, насколько эффективным был Конгресс как организация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It demonstrates that my original edit is correct.

Ночная тень настолько же опасна, насколько и эффективна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Essence of Nightshade is as dangerous as it is efficacious.

У меня есть большая проблема с медицинскими статьями, которые утверждают эффективность, не говоря, насколько эффективны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a big problem with medical articles that claim efficacy without saying HOW effective.

Осуществлялись ли угрозы и насколько эффективными были отдельные попытки, неизвестно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether the threats were carried out, or how effective individual attempts were, is uncertain.

Мистер, если вы не отойдёте от панели управления, я покажу вам, насколько они эффективны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mister, if you don't get away from that control board I'll show you just how effective they can be.

Гораздо важнее то, насколько возросла наша способность стать сильнее, эффективнее и более стойкими в вопросах помощи нашим коллегам, партнерам, детям и своим гражданам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More important is how much stronger, more capable, and more resilient we help our colleagues, partners, children, and fellow citizens become.

Однако пока еще слишком рано говорить о том, насколько эффективно было реализовано новое законодательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is too early to say, however, whether the new legislation has been implemented effectively.

Я был впечатлён насколько эффективным может быть наше желание помогать другим несколько лет назад, когда мы столкнулись с глобальной катастрофой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was so moved by how powerful the will to serve our neighbors can be a few years ago, when we faced a global catastrophe.

Ключевым показателем любого договора о контроле над вооружениями является то, насколько эффективно он может быть проверен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A key measure of the viability of any arms-control treaty is how effectively it can be verified.

Форма сопла также скромно влияет на то, насколько эффективно расширение выхлопных газов преобразуется в линейное движение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shape of the nozzle also modestly affects how efficiently the expansion of the exhaust gases is converted into linear motion.

Эффективность мер контроля ставилась под сомнение в прошлом и часто ставится под сомнение сегодня, а также то, насколько они соответствуют хорошему соотношению затрат и выгод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The efficiency of control measures was questioned in the past and is often questioned today, as well as whether they stand in a good cost-benefit ratio.

Насколько это эффективно, зависит от того, насколько двигатель замедляет автомобиль на самой высокой передаче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How effective this is depends on how much the engine slows the car in highest gear.

К сожалению, насколько мне известно, нет более эффективного способа сообщить о слабостях социальных систем, чем использовать их до тех пор, пока они не станут болезненными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, as far as I know, there is no more effective way to communicate weaknesses in social systems other than exploiting them until they get painful.

Эта ИК-картинка показывает, насколько эффективен этот процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This thermal image shows just how effective the process is.

Один из способов думать о психическом здоровье - это смотреть на то, насколько эффективно и успешно функционирует человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One way to think about mental health is by looking at how effectively and successfully a person functions.

По шкале от 1 до 5, насколько эффективным, по вашему мнению, является процесс адвокации в целом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a scale of 1 to 5, how effective do you feel the Advocacy process is altogether?

Степень остаточного торможения может указывать на то, насколько эффективными будут маскирующие шум в ушах средства для лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The degree of residual inhibition may indicate how effective tinnitus maskers would be as a treatment modality.

Совет. Хотите узнать, насколько эффективна ваша стратегия удержания аудитории?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tip: Want to know how effectively you're retaining your audience?

Но теперь надо проверить, насколько оно эффективно против живых существ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now, we need to know how effective this weapon will be against... living creatures.

Тепло может быть извлечено из любого источника, независимо от того, насколько холодно, но более теплый источник обеспечивает более высокую эффективность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heat can be extracted from any source, no matter how cold, but a warmer source allows higher efficiency.

Поэтому возникает вопрос, насколько эффективно либеральная демократия может защитить себя от популизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This therefore brings into question how effectively liberal democracy can defend itself from populism.

Это приводит к тому, что эффективный сигнал боковой полосы будет амплитудно модулирован на частоте 60 Гц, насколько это касается приемника самолета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This causes the effective sideband signal to be amplitude modulated at 60 Hz as far as the aircraft's receiver is concerned.

Трансформация сайтов социальных сетей в прирост капитала может показать, насколько он был эффективен в мобилизации избирателей и добровольцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The transformation of social media sites into capital gain can show how he was so effective in mobilizing voters and volunteers.

Насколько эффективен Маскер при повышении порога сигнала, зависит от частоты сигнала и частоты самого маскера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How effective the masker is at raising the threshold of the signal depends on the frequency of the signal and the frequency of the masker.

Им зачастую не удается эффективно выполнять свою работу из-за отсутствия возможности общения с местными сотрудниками полиции и тюрем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frequently, they are inhibited from effectively carrying out their work because they are unable to communicate with local police and prison officers.

Крайне важно объединить наши усилия и более активно сотрудничать, для того чтобы эффективно бороться с расизмом и другими формами дискриминации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is vital that we unite in our efforts and collaborate more intensively in order to effectively combat racism and other forms of discrimination.

Она проста, эффективна, и пользуется явным спросом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's easy, it's effective, and it's now wildly in demand.

Ведь насколько я понимаю, вы вовсе не жалеете о том, что вышли замуж за Фрэнка, и командовали им, и случайно явились причиной его смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I understand it, you are not really sorry for marrying Frank and bullying him and inadvertently causing his death.

Насколько мне известно, других завещаний она не составляла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as I know, she has never made another.

Мы должны продвинуться настолько далеко, насколько возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to get ahead as far as possible.

Когда в тебя стреляют, неплохо задуматься о том, насколько чокнутый этот чувак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you're getting shot at, it is nice to reflect on what a nut job this guy is.

Несколько исследований показали, что гербицид нитисинон может быть эффективен при лечении алкаптонурии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several studies have suggested that the herbicide nitisinone may be effective in the treatment of alkaptonuria.

Кальциевый ЭДТА также эффективен при введении через четыре часа после введения димеркапрола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Calcium EDTA is also effective if administered four hours after the administration of dimercaprol.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «насколько эффективны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «насколько эффективны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: насколько, эффективны . Также, к фразе «насколько эффективны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information