Предложениях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Если бы я не понимал японских фраз, то действительно имел бы очень слабое представление о том, что именно происходит в этих предложениях. |
If I didn't understand the Japanese phrases, I'd really have little idea of what exactly is going on in these sentences. |
Мало кто слышал и о его предложениях провести конгресс в Германии. |
Little, too, was heard of his proposals to hold a congress in Germany. |
Узнайте первыми об эксклюзивных предложениях и об уникальном выборе роскошных отелей мира. |
Discover exclusive offers and the world's most desirable hotels. |
Другие идеи в этих предложениях нуждаются в источниках, чтобы остаться. |
The other ideas in those sentences need sources to remain. |
В этом разделе давайте сосредоточимся на предложениях по улучшению этой статьи в соответствии с комментариями Piotrus/RfC. |
In this section, let us focus on suggestions to improve this article per Piotrus/RfC comments please. |
Учебный план будет активизирован, и Вы будете в состоянии начать регистрироваться в предложениях работы за следующие 24 часа после приема Вашей оплаты. |
The curriculum will be activated and you will be able to start registering in job offers in the following 24 hours after the reception of your payment. |
Ультра-формальный стиль, когда правое колено мужчины упирается в пол, теперь используется только в брачных предложениях, как романтический жест. |
The ultra-formal style, with the man's right knee on the floor, is now only used in marriage proposals, as a romantic gesture. |
В 2004 году Ryanair объявила о своих предложениях по устранению откидывающихся сидений, жалюзи на окнах, чехлов на подголовники сидений и карманов для сидений из своих самолетов. |
In 2004, Ryanair announced proposals to eliminate reclining seats, window blinds, seat headrest covers, and seat pockets from its aircraft. |
Картель обменивался информацией о предложениях клиентов и использовал систему квот для разделения труда. |
The cartel swapped information on offers from customers and operated a quota system for the division of work. |
В шоу участвуют мужчины на предложениях, свадьбах, юбилеях, днях рождения и других специальных торжествах. |
The show features men at proposals, weddings, anniversaries, birthdays, and other special celebrations. |
Так много мыслей и времени никогда не было бы уделено консервантам, если бы это желание не преобладало во всех их цветочных предложениях. |
So much thought and time would never have been given to preservatives had not this desire predominated in all their floral offerings. |
Cuando имеет тенденцию заменять использование других относительных местоимений, когда речь идет о времени, обычно в не определяющих предложениях. |
Cuando tends to replace the use of other relative pronouns when time is referred, usually in non-defining clauses. |
Позвольте мне объяснить, что я думаю о предложениях в обсуждаемом абзаце. |
Let me explain what I think about the sentences in the paragraph under discussion. |
В последних нескольких предложениях Ангелов и демонов Виттория ветра спрашивает его, был ли у него когда-нибудь божественный опыт. |
In the last few sentences of Angels & Demons, Vittoria Vetra asks him if he has ever had a divine experience. |
Однако в любых предложениях по реорганизации издательского процесса необходимо учитывать эти факты. |
Any proposed reorganization of the publications production process, however, must take these facts into account. |
Многие из них содержат ссылки на статьи в пояснительных предложениях и абзацах. |
Many have article links in explanatory sentences and paragraphs. |
Во-первых, она чрезвычайно длинна и может быть суммирована в одном или двух предложениях со ссылками на дальнейшую историю этого побочного вопроса. |
First, it is extremely long and could be summed up in a sentence or two, with links to further history of that side issue. |
Я развлекался с форматированием, чтобы попытаться прояснить свою собственную путаницу в новых и старых предложениях, которые проясняли мое собственное мышление. |
I was having fun with formatting to try to clear up my own confusion on new vs. old proposals which clarified my own thinking. |
Добавление большого количества дополнительного материала, который, как я уже сказал, можно было бы суммировать в одном или двух предложениях, является проблематичным. |
Adding a large amount of additional material which, as I said, could be summed up in a sentence or two, is problematic. |
Семейство двигателей Toyota UZ - это бензиновые 32-клапанные четырехвальные поршневые двигатели серии V8, используемые в роскошных предложениях Toyota и спортивных внедорожниках. |
The Toyota UZ engine family is a Gasoline fueled 32-valve quad-camshaft V8 piston engine series used in Toyota's luxury offerings and sport utility vehicles. |
Я всего лишь пересматриваю свое предложение по новому водопроводу. |
I was just going over my proposal for the new aqueduct. |
Нам с Джимом казалось, что это странный способ делать предложение, но дядя Джек вообще был со странностями. |
Jem and I thought this a strange way to ask for a lady's hand in marriage, but then Uncle Jack was rather strange. |
I cannot believe my son is gonna pop the question. |
|
Ипатьевский дом имеет то же название, что и Ипатьевский монастырь в Костроме, где в 1613 году Михаилу Романову была предложена российская корона. |
The Ipatiev House has the same name as the Ipatiev Monastery in Kostroma, where Mikhail Romanov had been offered the Russian Crown in 1613. |
Было конкурирующее предложение на это местечко, но я раздавил его как жука. |
There was a competing bid on the place, but I squashed that like a bug. |
«Поэтому они сделали нам очень хорошее предложение и купили нас», — говорит Нолл. |
“So they made us a really good offer and just bought us,” Knoll says. |
Предложение это было немедленно принято, и цирюльник удалился приготовить все необходимое для задуманного путешествия. |
This method was no sooner proposed than agreed to; and then the barber departed, in order to prepare everything for his intended expedition. |
И если прочесть предложение, зная это, то станет понятно, что |
And I know believe the sentence to read. |
Мы снижаем наше предложение. |
We're lowering our offer. |
Was your marriage proposal rejected? |
|
Занятное предложение если учесть, что вы уже согласились на 30 с Бэджером |
That's an amusing figure in light of you already agreed on 30 with Badger |
Хотя статус Цереры в настоящее время неизвестен в астрологии, из-за ее нового определения как карликовой планеты, она была предложена как правитель Девы или Тельца. |
Although the status of Ceres is unknown at the moment in astrology, due to its new definition as a dwarf planet, it has been suggested as the ruler of Virgo or Taurus. |
Была предложена компенсация за палача, но ничего не было найдено до роспуска Асефаля незадолго до войны. |
An indemnity was offered for an executioner, but none was found before the dissolution of Acéphale shortly before the war. |
Поэтому третье предложение должно быть составлено в более общих выражениях. |
The third sentence should therefore be couched in more general terms. |
Любая Сторона может представить предложение о внесении поправок в приложение В с целью включения в него производственных процессов, в которых используется ртуть или ртутные соединения. |
Any Party may submit a proposal to amend Annex B in order to list a manufacturing process in which mercury or mercury compounds are used. |
И для нашего спокойствия мы должны как-то отреагировать И я нахожу предложение доктора Рута довольно интересным. |
For our own peace of mind, we have to retaliate in some way, and I think Dr. Ruth's suggestion is a very interesting one. |
Propose to her as Smith, and she will accept you. |
|
В 2001 году была предложена таксономия двух видов. |
In 2001, a two-species taxonomy was proposed. |
Был предложен новый механизм для объяснения того, как прикрепление концевых микротрубочек в кинетохоре способно нарушать определенные этапы в сигнале SAC. |
A new mechanism has been suggested to explain how end-on microtubule attachment at the kinetochore is able to disrupt specific steps in SAC signaling. |
Доктор с благодарностью принял предложение. |
The doctor gratefully accepted the offer. |
Тем временем роль Рейчел досталась актрисе Дженнифер Энистон, созвездию Кокса, которой изначально была предложена роль Моники. |
Meanwhile, the role of Rachel went to actress Jennifer Aniston, Cox' co-star to whom the role of Monica had originally been offered. |
Мы сделали предложение министру промышленного развития. |
We made a proposal to the Minister of Industrial Development. |
Я понятия не имею, как это предложение могло привести тебя в недоумение... но просто чтобы уточнить, я отправляюсь за Полярный круг с Леонардом, Воловцем и Кутраппали. |
I don't know how that sentence could possibly confuse you but to elaborate, I am going to the Arctic Circle with Leonard, Wolowitz, and Koothrappali. |
Филипсу была предложена должность для изучения дополнительной информации о коррупции и доведения ее до сведения общественности. |
Philips was offered the position to explore more information about the corruption and bring it into the public’s eye. |
Предложение лесных товаров и услуг небезгранично, и эти товары и услуги не могут равномерно распределяться среди всех. |
The supply of forest goods and services is not without limits, nor can these goods and services be distributed equally to all. |
Это был последний год для большого блока 454 V8, который должен был быть предложен, наряду с жестким верхом кузова и дизайном задней двери раковины моллюска для универсала. |
This was the final year for the big block 454 V8 to be offered, along with hardtop body styles and the clam shell-tailgate design for the station wagon. |
And the offer from the developer expires in October. |
|
Я хочу обсудить это чистосердечное предложение со своим клиентом. |
I'll discuss this kindhearted offer with the client. |
Он был разработан и впервые предложен компанией Metricom Incorporated, которая закрылась в 2001 году. |
It was developed and first offered by Metricom Incorporated, which shut down in 2001. |
Принцип полигонального ствола был предложен в 1853 году сэром Джозефом Уитвортом, выдающимся британским инженером и предпринимателем. |
The principle of the polygonal barrel was proposed in 1853 by Sir Joseph Whitworth, a prominent British engineer and entrepreneur. |
Он поддерживает предложение о применении более секторального подхода в деятельности национальных центров экологически чистого производства в целях обеспечения широкомасштабного применения природосберегающих технологий. |
He endorsed the idea of a more sectoral approach in the national cleaner production centres so as to ensure the large-scale adoption of cleaner technologies. |
Есть предложение отложить голосование до возвращения президента. |
There is a motion to postpone all votes until the president's return. |
Он был очень удивлен и опечален, когда все банки до единого ответили на его предложение отказом. |
He was astonished and chagrined to find that one and all uniformly refused. |
Ms. Charles has offered a fair plea deal, James. |
|
К тому же предложение объединить компании исходило от никому не известного лица, и уже одно это казалось всем подозрительным. |
At the same time they were suspicious-one and all-of any combination scheme by an outsider. |
Я не знаю , я просто подумал, что будет прекрасное время, чтобы сделать предложение , так что ... |
I don't know, I just thought it'd be a perfect time to pop the question, so... |
Нет, нет. Я убеждаю совет согласиться на ваше предложение. |
No, no, I got the council to sign off on your real estate proposal. |
Эта теория была впервые предложена Дэвидом П. Страчаном, который отметил, что сенная лихорадка и экзема реже встречаются у детей, принадлежащих к большим семьям. |
The theory was first proposed by David P. Strachan who noted that hay fever and eczema were less common in children who belonged to large families. |
Этот закон был предложен Эльсом Борстом, министром здравоохранения D66. |
The law was proposed by Els Borst, the D66 minister of Health. |
- конкурс при нескольких предложениях - multi-contract bidding
- ответ на запрос о предложениях - bid response
- в бюджетных предложениях - in the budget submissions
- в двух предложениях - in two sentences
- заинтересованы в предложениях - interested in proposals
- закон о рационализаторских предложениях - law on rationalization proposals
- в коротких предложениях - in short sentences
- в нескольких предложениях - in a few sentences
- говорить в полных предложениях - speak in full sentences
- говорят в предложениях - speak in sentences
- в первых предложениях - in the first sentences
- в полных предложениях - in full sentences
- в предложениях - in sentences
- в предложениях по бюджету - in the budget proposals for
- в следующих бюджетных предложениях - in the next budget submissions
- земельные реформы в этих предложениях не предусмотрены - proposals envisage no land reforms
- информировать Вас о предложениях - inform you about offers
- о предложениях по - on proposals for
- о предложениях по финансированию - on proposals for financing
- сообщить о предложениях - report on the proposals
- что в первых предложениях - that the first sentences