Наследник по закону - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: heir, successor, inheritor, heritor, legatee, devisee
наследник престола - heir to the throne
единственный наследник - only heir
возможный наследник - presumptive heir
наследник в силу обычая - heir by custom
наследник по боковой линии - heir collateral
наследник по договору - conventional heir
наследник по завещанию - beneficiary under a will
приемный наследник - adopt heir
предполагаемый наследник) - heir (apparent)
законный наследник - lawful heir
Синонимы к наследник: преемник, продолжатель, заместитель, сын, наследодатель, престолонаследник, сонаследник, субститут, цесаревич, кронпринц
Значение наследник: Тот, кто получает наследство, наследует кому-н..
работа по найму - employment
обтесывать по наугольнику - square
продиктовать по буквам - spell out
техобслуживание по результатам контроля состояния - condition monitored maintenance
печатание по пряже - yarn printing
недееспособность по причине психического заболевания - mental incapacity
комиссар по вопросам развития и гуманитарной помощи - commissioner for development and humanitarian aid
подкомитет по вопросам международной торговли, таможне и глобальной конкуренции - subcommittee on international trade, customs , and global competitiveness
сетевой этикет по привлечению новых клиентов - Refer-A-Friend netiquette
день платежа по займу - loan repayment day
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
имя существительное: law, act, enactment, principle, ordinance, lex, jus, dispensation
закон о корпорациях - corporation law
Закон об иностранном разведывательном наблюдении - foreign intelligence surveillance act
Закон о запрещении коммунистической деятельности - Suppression of Communism Act
закон с обратной силой - ex post facto law
Закон о глубоководных портах - deep water port act
Закон о ценных бумагах США - u.s . securities act
Закон о расовой сегрегации - Separate Amenities Act
Закон о том, какие категории лиц не имеют права баллотироваться на выборах в английский парламент - House of Commons Disqualification Act
закон о налогообложении - fiscal act
Закон о борьбе с нарушениями общественного порядка на улицах - Street Offenses Act
Синонимы к закон: начало, положение, править, принцип, вера, основание, норма, постановление, распоряжение
Значение закон: Связь и взаимозависимость каких-н. явлений объективной действительности.
наследница, наследник, следующий по очереди, преемник
В 2009 году судья постановил, что написанное от руки завещание недействительно и что по закону дети Тернера являются прямыми наследниками его имущества. |
In 2009, a judge ruled that the handwritten will was invalid and that by law, Turner's children were the direct heirs of his estate. |
То есть он все завещал нам поровну, мне и Дэну, но ведь по закону я - единственная наследница Дэна. |
Well, half to me and half to Dane, but of course I was Dane's sole legatee. |
Католические наследники свергнутого Якова II Английского были переданы по закону о поселении 1701 года. |
The Catholic heirs of the deposed James II of England were passed over by the Act of Settlement 1701. |
Эгберт должен скрыть свою власть за законным наследником престола Мерсии. |
Ecbert must hide his power behind a legitimate heir to the throne of Mercia. |
Верховный Маг как будто назвал его сыном мифа, наследником грез. |
It was as if the Archmage had named him son of myth, inheritor of dreams. |
На настоящий момент не опубликовано никакой статистики о расследованиях, проведенных по новому Закону или старой системе. |
So far no statistics had been published on investigations conducted either under the new Act or under the old system. |
Если ваши материалы удалены согласно закону DMCA, вы получите от нас сообщение с информацией о том, как подать встречное заявление. |
If your content is removed under the DMCA, you'll receive information about how to file a counter-notification in the message we send you. |
Тем временем, нам следует назначить час похорон и почестей почившему отцу не забывая и про добродетель, которую вложил покойный герцог в наследника. |
In the mean season, Iet us bethink the latest funeral honours due to the dead Duke's cold body, and withal, calling to memory our new happiness spread in his royal son. |
Старик оставил ей пожизненную ренту в тысячу франков, но время от времени наследники оспаривали это завещание, возводя на Мишоно всяческую клевету. |
His bequest to her, a life annuity of a thousand francs, was periodically disputed by his heirs, who mingled slander with their persecutions. |
Вы говорите о наследнике, да, о сыне, который поможет нам обоим что сделает вас избранницей лучше, чем Елизавета, но каковы шансы, что мы сможем зачать ребенка... сына... этой ночью? |
You talk of an heir, and yes, a son would help both of us and make you a better choice than Elizabeth, but what are the odds that we would conceive a child... a son... this night? |
На эти две неудачные попытки у Люка ушло больше трех лет жизни, после чего он решил, что тратить двадцать месяцев на каждую наследницу слишком долго и скучно. |
These two essays cost him over three years of his life, and he decided twenty months per heiress was far too long and boring. |
You're the one jetting around the world with an heiress. |
|
Наследница отелей отлично разбирается в бирманских сапфирах. |
The hotel heiress, she had a taste for the Burmese Sapphire. |
Согласно нынешнему закону об иммиграции, оба ваших дела, вождение под воздействием алкоголя и хранение наркотиков считаются нарушением моральных обязательств. |
Um, under current immigration law, both the DUI and possibly this prior drug conviction count as violations of moral turpitude. |
Итак, по непреложному закону линии эвоков, моя 29-летняя девушка, которая ненавидит эвоков, на самом деле должна быть не моложе... 37. |
And so... by the immutable laws of the Ewok Line, my 29-year-old girlfriend who hates Ewoks must in fact be no younger than... 37. |
Er... conference on copyright law. |
|
Он наследник, бедняжка. |
He's after the inheritance, the poor bugger. |
Он сидел у окна, оберегая сон наследника, и, чтобы не заснуть, глядел на звезды и проверял свои знания в астрономии. |
He was sitting at the window, guarding Tutti the Heir's sleep, and to keep awake he was counting the stars to brush up on his astronomy. |
By law, she is an employee... with clean hands. |
|
Есть такие, кто считает наследницу мультимиллионной фортуны неверным выбором для вашего посыльного. |
There are those who would consider the heir to a multimillion-dollar fortune improper choice for errand boy. |
Первоначально, монахини монастыря были французскими аристократками, инспектор, а теперешние почитают себя их наследниками. |
The original nuns at the Priory were French aristocrats, Inspector, and the present lot regard themselves as their heirs. |
Она даже бросила своих родителей, отказавшись от их опеки по закону, когда ей исполнилось 16. |
She even dumped her parents, legally emancipating herself when she turned 16. |
And now, the um... the next in line to the throne is here at Meadowbank. |
|
Это легко устроить. Старший сын герцога, наследник Лузуриосо просил ему кого-нибудь найти с причудою, с каким-нибудь пороком. |
This very e'en, the Duke's first born and heir, Lussurioso, asked me find out for him a strange composed and iII-digested fellow. |
You are not the true heir to the throne. |
|
Русские наёмники хотят забрать моего нерождённого ребёнка, потому что он - единственный наследник земель в Афганистане? |
Russian mercenaries want to take my unborn child because he's the only heir to land in Afghanistan? |
И вот теперь он наследник и отвечает за судьбу родового гнезда. |
Now he was heir and responsible for Wragby. |
Поддержка ключевых фигур региона, недоверие к Людовику и, конечно, отсутствие наследника склонят совет и дворянство на мою сторону. |
The support of key figures in the regions, a lack of confidence in Louis, and, of course, the fact that there is no heir will bring the council and the nobility over to my side. |
И по закону назначается смертная казнь. |
The law supports the death penalty. |
Генри Смит, по закону я обязан спросить, вызвать ли вам скорую, чтобы доставила вас в больницу? |
Henry Smythe, I am legally bound to ask you if you would like an ambulance on standby in order to take you to hospital. |
К 1919 году многие из них потеряли наследников в Первой мировой войне. |
By 1919, a great number of them had lost their heirs to World War One. |
Моя дорогая кузина, поскольку, я являюсь наследником всего этого состояния после смерти вашего батюшки, я не могу быть довольным собой если не выберу себе в жены одну из его дочерей. |
My dear cousin, being, as I am, to inherit all this estate after the death of your father, I could not satisfy myself without resolving to choose a wife from among his daughters. |
Человек по имени Джим Уэстри продал Нолану дом перед свой смертью, и теперь наследники мистера Уэстри опротестовывают продажу. |
A man named Jim Westry sold Nolan his house just before he died, and now Mr. Westry's heirs are disputing the sale. |
Очень возможно, что сначала Стэплтон даже не подозревал о существовании наследника в Канаде. |
It is possible that Stapleton did not know of the existence of an heir in Canada. |
Сэмми - ближайший наследник и похоже, что он и Никки не слишком друг друга жалуют. |
Sammy's his next-in-line, and apparently, he and Nicky aren't real fond of each other. |
Так ты его наследник. |
So you're a legacy. |
Выборная монархия продолжалась до 1544 года, когда Риксдаг поместий назначил наследников короля Густава Васы наследниками престола. |
Elective monarchy continued until 1544, when the Riksdag of the Estates designated the heirs of King Gustav Vasa as the heirs to the throne. |
Наследники этих санов могут ходатайствовать об их восстановлении, но никто из них этого не сделал. |
The successors to those dignities may petition for their restoration, but none has chosen to do so. |
Хотя принадлежность к королевской крови имела первостепенное значение, наследник также должен был быть успешным военачальником, о чем свидетельствовало взятие пленных. |
Although being of the royal bloodline was of utmost importance, the heir also had to be a successful war leader, as demonstrated by taking of captives. |
17 сентября Томас Вудсток был убит, и Деверо присоединился к свите Генри Болингброка, мужа последней наследницы Боунов, Марии. |
On 17 September Thomas of Woodstock was murdered, and Devereux joined the retinue of Henry Bolingbroke, husband of the last Bohun heir, Mary. |
Философское наследие Августина продолжает оказывать влияние на современную критическую теорию через вклад и наследников этих деятелей XX века. |
Augustine's philosophical legacy continues to influence contemporary critical theory through the contributions and inheritors of these 20th-century figures. |
Финансовая структура должна удовлетворять потребности в строительстве предусмотренного проекта и должна выплачивать суммы, которые причитаются по закону. |
The financial structure must accommodate the need for building the design provided, and must pay amounts that are legally owed. |
Однако Карл I Сицилийский приобрел права одного из наследников королевства в 1277 году. |
However, Charles I of Sicily purchased the rights of one of the heirs of the kingdom in 1277. |
В 13-летнем возрасте он был лишен права на смертную казнь по закону Ирана. |
As a 13-year-old, he was ineligible for the death penalty under the law in Iran. |
Они также убедили короля сделать своим наследником малолетнего пасынка Гая, Балдуина Монферратского, и ребенок был коронован 20 ноября 1183 года. |
They also convinced the king to make Guy's infant stepson, Baldwin of Montferrat, his heir, and the child was crowned on 20 November 1183. |
Филиппинское правительство также утверждало, что наследники Султаната уступили республике все свои территориальные права. |
The Philippine government also claimed that the heirs of the Sultanate had ceded all their territorial rights to the republic. |
Как Квакер по праву рождения, он мог бы по закону потребовать освобождения от призыва; он также мог быть отложен, потому что работал на государственной службе. |
As a birthright Quaker, he could have by law claimed exemption from the draft; he might also have been deferred because he worked in government service. |
Некоторые наследственные титулы могут пройти и жилет женский наследников в систему, называемую имущества. |
Some hereditary titles can pass through and vest in female heirs in a system called coparcenary. |
Единственный сын от ее брака с принцем прусским Францем Вильгельмом, Георгий Михайлович, является ее законным наследником. |
The only son of her marriage with Prince Franz Wilhelm of Prussia, George Mikhailovich, is her heir apparent. |
Это решение включает в себя обязательное возмещение ущерба в размере около 10 миллионов долларов по закону штата Оклахома. |
The judgment includes a statutory damages award of about $10 million under Oklahoma law. |
Его наследники превратили резиденцию в пансион для престарелых, а лучники остались ухаживать за престарелыми за определенную плату. |
His heirs converted the residence into a boarding house for the elderly, and the Archers remained to provide care for the elderly for a fee. |
Коллингс, предполагаемая наследница Сарка, обращалась с ней так, словно она была мальчиком. |
Collings, heir presumptive to Sark, was treated by her father as if she were a boy. |
Гарри понимает, что Норман клонировал Питера, потому что Норман все еще считал Питера более достойным наследником и нападает на него. |
Harry realizes Norman cloned Peter because Norman still considered Peter the more worthy heir and attacks him. |
Вследствие этого Бион попал в руки ритора, который сделал его своим наследником. |
In consequence of this, Bion fell into the hands of a rhetorician, who made him his heir. |
Однако если они следуют закону, то слежка на них никак не повлияет. |
However, if they are following the law the surveillance would not affect them. |
Людовик был убит в сражении, которое привело к концу независимого Венгерского королевства, так как он умер без наследника. |
Louis was killed in the battle, which resulted in the end of the independent Kingdom of Hungary as he died without an heir. |
В 1861 году, после смерти Хасси, его наследники успешно получили продление его патентов 1847 года. |
In 1861, after Hussey's death, his heirs successfully obtained an extension of his 1847 patents. |
Запрещается передавать отснятый материал третьим лицам, за исключением случаев, когда это необходимо по закону. |
It is not permitted to release the footage to third parties except when there is a legal necessity. |
Сын дженафа Джаго Вауэлл женился на Элис Хукер, дочери и наследнице Ричарда Хукера из замка Херст в Саутгемптоне. |
Jenaph's son Jago Vowell married Alice Hooker, daughter and heiress of Richard Hooker of Hurst Castle, Southampton. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наследник по закону».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наследник по закону» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наследник, по, закону . Также, к фразе «наследник по закону» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.