Настройтесь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Настройтесь на следующую неделю ради последнего решающего момента. |
Tune in next week for the final climax. |
Настройтесь на новый сезон, начинающийся в воскресенье, 6 апреля, в 9 вечера ET/7 вечера MT! |
Tune in for the brand new season beginning Sunday, April 6, at 9pm ET/7pm MT! |
А теперь настройтесь на 'Сиротку Анни'. |
Now stay tuned for little orphan Annie. |
А если это не произойдет на этой неделе, настройтесь в следующий раз снова на... |
And if it doesn't happen to be this week, then tune in again next time to |
Настройтесь на активное внутреннее руководство; божественный голос имеет ответ на все жизненные дилеммы. |
Attune yourself to the active inner Guidance; the Divine Voice has the answer to every dilemma of life. |
Настройтесь сегодня на Зал славы в обычное время - это ваш шанс угадать счастливую кобылку. |
Tune in this afternoon at the usual time for Hall Of Fame - your chance to guess our Mare of the Moment. |
Сделайте в соавторстве 3 песни; любите меня, настройтесь на меня и когда все уйдет. |
Do co-wrote 3 songs; Love Me, Tune Into Me and When Everything is Gone. |
Настройтесь на нашу волну этим вечером, когда мы принимаем ваши звонки и заказы на песни, и если мы услышим от вас, что день не удался, я предложу вам хорошую песню и маленький совет. |
Tune in tonight when we take your calls and dedications, and if we hear from you at the end of a long day when nothing has gone right, I'll suggest the perfect song and a little advice. |
Be sure to tune in next week for another thrilling tale... |
|
Настройте аватар и нажмите на геймпаде кнопку X, чтобы сохранить изменения. |
Customize your avatar, and then press the X button on your controller to save your changes. |
При необходимости настройте параметры плагина — ширину width и количество публикаций, отображаемое по умолчанию (num_posts). |
You can adjust settings like the width of your comments plugin or how many posts you want to show by default (num_posts). |
Внесите в записную книжку нужные изменения и настройте ее структуру, добавив необходимые разделы. |
Edit the notebook and organize it by adding sections as you see fit. |
Настройте на стандартный вход в подпространство. Но я все еще рекомендую продолжения симуляции на тренажере. |
Program set for standard warp entry, Captain, but I still recommend further simulation study. |
Разверните разделы Защита рабочих файлов при краже или потере устройств и Контроль над доступом пользователей к файлам Office с мобильных устройств и настройте параметры. |
Expand Protect work files when devices are lost or stolen and Manage how users access Office files on mobile devices > configure the settings how you would like. |
Также настройте моделирование нарушения корпуса для 0500. |
Also set up a hull-breach simulation for 0500. |
Настройте имена журналов ГК для журналов регистрации времени и сборов по проекту. |
Set up ledger journal names for hour, item, and fee project journals. |
Чтобы сделать управление комментариями проще и эффективнее, настройте специальные фильтры в Творческой студии. Например, можно автоматически скрывать записи от определенных пользователей. |
You can set up filters to help you manage new comments and messages, including selecting users whose comments will always be approved or blocked. |
На уровне группы объявлений настройте свой бюджет, график показов, аудиторию и плейсмент. |
At the ad set level, set your budget, schedule, audience and placement. |
Настройте ценовую группу для каждой программы лояльности или уровня программы, на котором требуется применить определенные скидки. |
Set up a price group for each loyalty program or program tier in which you want to apply specific discounts. |
Нажмите кнопку Настройка голоса, а затем настройте следующие параметры. |
Click Voice Settings, and then make any of the following adjustments. |
Настройте исходные IP-адреса, которые соединитель получения прослушивает на предмет подключений. |
Configure the source IP addresses that the Receive connector listens to for connections. |
На старт, внимание, марш. Настройте свою навигационную систему на дворец народов |
Ready steady go, set your sat-nav for the People's Palace. |
Чтобы включить управление глазами, подключите поддерживаемое устройство для отслеживания движения глаз к компьютеру и его настройте его. |
To turn on eye control, connect a supported eye tracking device to your PC and set it up. |
Настройте временной диапазон с помощью левого мини-джойстика и выберите Продолжить. |
Use the left stick to increase or decrease the time range, and then select Continue. |
Создавая пользовательский соединитель получения, чтобы принимать почту из определенного источника, настройте его на прослушивание подключений только от определенного IP-адреса или диапазона адресов. |
If you create a custom Receive connector to receive mail from a specific source, configure the connector to listen for connections only from the specific IP address or address ranges. |
Настройте контроль окружающей среды на симуляцию атмосферы планеты Y класса. |
l want you to adjust the environmental controls to simulate a Class-Y planet. |
Ладно, настройте сигнал. |
All right, match the viewer settings to the signal. |
Пункты меню мобильного устройства — настройте пункт меню мобильного устройства для использования существующей работы по управлением комплектации кластера. |
Mobile device menu items – Configure a mobile device menu item to use existing work that is directed by cluster picking. |
Шаг 2. Настройте разрешения для анонимной ретрансляции на уровне выделенного соединителя получения |
Step 2: Configure the permissions for anonymous relay on the dedicated Receive connector |
Настройте сведения о вашей внутренней организации и организационных иерархиях. |
Set up information about your internal organization and organization hierarchies. |
Настройте доплату за топливо для перевозчика на основе по времени проводки, цене за галлон и валюты страны/региона. |
Set up the fuel surcharges for the shipping carrier based on the transaction time, price per gallon (PPG), and currency of the country/region. |
Плейлист серий. Чтобы пользователям было удобнее искать видео на странице вашего канала, настройте ее внешний вид. |
Series playlists: Customize your channel's layout with branded banners and channel trailers. |
Настройте обход прокси-сервера или удалите службы для контроля, проверки подлинности и поиска репутации для всех полных доменных имен, которые отмечены как обязательные и не содержат префикс CIDR, например строка 5 в таблице из раздела Портал и общие службы. |
Bypass your proxy or remove inspection, authentication, reputation lookup services for any FQDNs marked required without a CIDR prefix, such as row 5 in portal and shared. |
Настройте для основного и резервного потоков одинаковый тип развертки. |
Please configure the primary stream and backup stream of the video to have the same interlacing. |
Настройте некоторые из них как редиректы или измените содержимое. |
Set up some of these as redirects, or change the content. |
Используйте невральный стимулятор и настройте монитор так, чтобы я мог наблюдать за операцией. |
Use a neuroelectrical suppresser and set up a monitor so that I can watch the procedure. |
Добавьте в подпись графические элементы и ссылки, настройте шрифты и цвета. |
Add graphics and links or get creative with fonts and colors. |
Настройте ID приложения Facebook и свяжите его со своим приложением. |
Configure and link your Facebook app ID |
Choose your audience, placement, budget and schedule. |
|
Чтобы отправить ссылку, создайте новый экземпляр объекта FBSDKShareLinkContent и настройте свойство contentURL на URL, который вы хотите отправить. |
For sending a link create a new instance of the object FBSDKShareLinkContent and set the property contentURL to the URL you want to send. |
При необходимости, установите и настройте Office на iPhone или iPad. |
If necessary, install and set up Office on an iPhone or iPad. |
Настройте аудиторию, плейсменты, бюджет и график показа рекламы. |
Set your Audience, Placements and Budget & Schedule. |
Настройте обход прокси-сервера для всех назначений, которые указаны в виде пары полное доменное имя и CIDR и только префикса CIDR, например строки 2 и 3 в таблице из раздела Портал и общие службы. |
Bypass your proxy for all FQDN/CIDR paired and CIDR prefix only destinations, such as row 2 and 3 in portal and shared. |
Настройте компетенции, чтобы их можно было назначать работникам, кандидатам или контактам. |
Set up competencies before they can be assigned to workers, applicants, or contacts. |
Настройте щиты на меняющуюся частоту. |
Adjust shields to rotating frequencies. |
На открывшейся странице свойств почтового ящика нажмите Делегирование почтового ящика и настройте одно или несколько из следующих разрешений. |
On the mailbox properties page that opens, click Mailbox delegation and configure one or more of the following permissions. |
Recalibrate the defense grid for long-range firing pattern. |
|
Настройте способ маршрутизации почты: с помощью DNS или автоматической пересылки всей почты на промежуточный узел. |
Configure how the Send connector routes mail: by using DNS or by automatically forward all mail to a smart host. |
(Идите поиграйте на улице!) Используйте одно расписание для всех устройств с Windows 10 и консолей Xbox One или настройте отдельные расписания для компьютеров и Xbox. |
(“Go play outside!”) Use one schedule for all Windows 10 and Xbox One devices, or set separate schedules for PC and Xbox. |
Настройте индикаторы ввода или отправляйте уведомления о прочтении с помощью API Send, чтобы сообщать пользователям о том, что вы обрабатываете их запрос. |
Set typing indicators or send read receipts using the Send API, to let users know you are processing their request. |
Настройте профиль организации и параметры выпуска. |
Change your organization profile and release preferences. |
Настройте электронную почту, общий доступ к файлам, систему обмена мгновенными сообщениями, а также другие службы и приложения Office 365. |
Start here to configure email, file sharing, instant messaging, or any of the other Office 365 services and applications. |
Перейдите в Ads Manager или Power Editor и создайте новую рекламу для лидов, выберите Генерация лидов, а затем настройте кампанию и группу объявлений. |
Go to your Ads Manager or Power Editor and create a new ad, select Lead generation, and set up the campaign and ad set. |
Анимация применяется одинаково ко всем объектам: выберите то, что нужно анимировать, добавьте эффект анимации и настройте его параметры. |
The process of animating any object is the same: select what you want to animate, add an animation, then choose effect options. |