Насчитывающие несколько столетий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
насчитываться - pay off
насчитывает - has
насчитывающая - numbering
насчитывающий - numbering
насчитывается свыше - there are over
насчитывающая около - numbering around
насчитываются - are totalled
насчитывает более десяти лет - goes back more than a decade
насчитывающие несколько лет - dates back several years
насчитывающий около - numbering about
Синонимы к насчитывающие: иметь, содержать, устанавливать, наличествовать, числить
наречие: several, a few, some, rather, something
словосочетание: some few, one or two
встретился с несколькими - met with several
в нескольких минутах от - a few minutes from
для нескольких людей - for few people
для нескольких продуктов - for several products
в течение нескольких месяцев после подписания - within months of the signing
в течение первых нескольких недель - in the first few weeks
в течение последних нескольких недель - in the last few weeks
в течение следующих нескольких лет - over the next couple of years
являются одним из нескольких - are one of several
работать на нескольких должностях по совместительству - hold a plurality of offices
Синонимы к несколько: некоторые, несколько, немного, до некоторой степени, слегка, чуть
Значение несколько: Немного, отчасти.
столетиями - centuries
чествование столетия - centenary celebration
буря столетия - storm of the century
за последнее столетие - over the last century
в этом новом столетии - in this new century
два с половиной столетия - two and a half centuries
в последние столетия - in recent centuries
кватер-столетию - quater-centenary
в следующем столетии - next century
Индия имеет одну из самых длинных военных историй, насчитывающую несколько тысячелетий. |
India has one of the longest military histories, dating back several millennia. |
В 2013 году в городе насчитывалось 668,247 единиц жилья, что несколько меньше, чем в 2010 году-670,171 единиц жилья. |
In 2013, the city reported having 668,247 total housing units, down slightly from 670,171 housing units in 2010. |
В Калачах живет всего несколько сотен жителей, при этом число пострадавших насчитывает около 200 человек, так что получить информацию из первых рук совсем не сложно. |
With an estimated 200 victims in a town of just a few hundred, first-hand accounts weren’t hard to come by. |
В церквях периода Ренессанса, как правило, имелось несколько часовен, а в больших храмах наподобие собора Парижской Богоматери их насчитывался не один десяток. |
Contrary to common perception, Renaissance cathedrals invariably contained multiple chapels, huge cathedrals like Notre Dame having dozens. |
В пределах от 10 см до 1 см насчитывается, вероятно, 300000 объектов, а в миллиметровом диапазоне - несколько миллионов штук. |
And between 10cm and 1cm, there are perhaps 300,000 objects, and several million pieces in the millimetre range. |
Хотя они были легко вооружены, мятежники насчитывали несколько сотен человек, в основном крестьян. |
Though they were lightly armed, the rebels numbered several hundred men, mainly peasants. |
The history of the cannon spans several hundred years. |
|
В настоящее время здесь есть несколько небольших участков с оливковыми рощами, насчитывающими менее 1000 растений. |
Currently, there are a few small areas with olive groves with less than 1,000 plants. |
Его ополчение вскоре насчитывало несколько тысяч человек, и оно перенесло свои тренировочные базы в Бир-Зейт, город неподалеку от Рамаллы. |
His militia soon had several thousand men, and it moved its training quarters to Bir Zeit, a town near Ramallah. |
НКТ начинала с малого, насчитывая 26 571 члена, представленных несколькими профсоюзами и другими конфедерациями. |
The CNT started small, counting 26,571 members represented through several trade unions and other confederations. |
В лаборатории все еще пытаются расшифровать голос с аудио, но, по всей видимости, стихотворение Божья коровка, божья коровка, насчитывает несколько различных версий, вплоть до 1744. |
Well, the lab's still trying to unscramble the voice on the audio, but apparently the poem, Ladybug Ladybug, has several different versions dating all the way back to 1744. |
Интерпол заявил, что, по его оценкам, в группе насчитывается несколько сотен воров, и многие из них прибыли из Хорватии, Македонии, Черногории и Сербии. |
Interpol has said it estimates that there are several hundred thieves in the group, and that many come from Croatia, Macedonia, Montenegro and Serbia. |
Четыре гарнизона насчитывали в общей сложности около 8000 человек—в основном пехоту, но также несколько сотен артиллеристов и инженеров. |
The four garrisons had a total of about 8,000 troops—mostly infantry, but also a few hundred artillerymen and engineers. |
МИДов было гораздо больше, чем войн; проект корреляты войны насчитывает несколько тысяч за последние два столетия. |
There have been many more MIDs than wars; the Correlates of War Project counts several thousand during the last two centuries. |
Но он отметил, что существует апокалиптическое беспокойство в западной культуре, которое насчитывает несколько веков, где люди реагируют на изменения вокруг себя, предсказывая конец света. |
But he said that Western culture suffers from apocalyptic anxiety, which goes back several centuries, in which people react to changes around them by predicting the end of the world. |
Но миллионы лет Homo sapiens и наши гоминидные предки жили небольшими сообществами, насчитывающими несколько десятков человек. |
But for millions of years, Homo sapiens and our hominid ancestors lived in small communities of a few dozen individuals. |
Община монахов насчитывает несколько десятков тысяч человек, и они принадлежат в основном к Махаяне. |
The community of monks numbers several tens of thousands and they belong mostly to the Mahayana. |
В общей сложности в Эстонии проживает свыше 140 этнических групп, иногда насчитывающих несколько человек. |
All told, there were over 140 ethnic groups living in Estonia, some represented by only a handful of individuals. |
Список его публикаций насчитывает около 60 наименований, в том числе несколько книг. |
His list of publications consists of some 60 titles, including several books. |
Эти старые солдаты и их родственники, которых насчитывалось несколько сотен, были отправлены в Сорель под медицинским наблюдением доктора Кристофера Картера. |
These old soldiers and their dependents, numbering several hundreds, were sent to Sorel under the medical care of Dr. Christopher Carter. |
Самыми яростными интернет-промоутерами Трампа были платные российские пропагандисты / тролли, которых, по оценкам The Guardian, насчитывалось несколько тысяч. |
The most strident Internet promoters of Trump were paid Russian propagandists/trolls, who were estimated by The Guardian to number several thousand. |
К концу серии dramatis personae насчитывают несколько сотен персонажей — большинство из них мертвы к этому моменту сюжетной линии. |
By the end of the series the dramatis personae total several hundred characters — most of them dead by that point in the storyline. |
К 2013 году в мире насчитывалось несколько миллионов пользователей. |
By 2013, there were several million users globally. |
Курдские евреи насчитывают в автономной области около нескольких сотен семей. |
Kurdish Jews number some several hundred families in the autonomous region. |
В течение нескольких месяцев отдел разработки систем компании RAND насчитывал 500 сотрудников, разрабатывающих приложения SAGE. |
Within a few months, RAND's System Development Division had 500 employees developing SAGE applications. |
Сефардские и магрибские евреи также едят и готовят тажин, поскольку их присутствие в Северной Африке насчитывает несколько тысяч лет. |
Sephardi and Maghrebi Jews also eat and prepare tagine, owing to their presence in North Africa going back several thousand years. |
Теперь у него, по слухам, насчитывалось несколько миллионов. |
He was now stated to be worth several millions. |
Американские войска были вовлечены в наземные боевые операции к 1965 году, и на их пике несколько лет спустя насчитывалось более 500 000 человек. |
US forces became involved in ground combat operations by 1965, and at their peak several years later, numbered more than 500,000. |
В 1870 году на Манхэттене насчитывалось несколько тысяч франкмасонов, многие из которых завтракали в коттедже Никербокера за особым столом на втором этаже. |
In 1870 there were several thousand Freemasons in Manhattan, many of whom lunched at the Knickerbocker Cottage at a special table on the second floor. |
Библия с генеалогическим древом какой-то семьи, насчитывающим несколько поколений. |
A Bible with a family tree that goes back generations. |
Таунсвилл, крупнейший и процветающий город Северного Квинсленда, насчитывал несколько тысяч жителей, белые деревянные дома стояли на сваях. |
The biggest settlement in North Queensland, Townsville was a thriving town of several thousands living in white wooden houses atop stilts. |
В начале правления Генриха III Орден Святого Михаила насчитывал несколько сотен живых членов, от королей до буржуа. |
At the beginning of the reign of Henry III, the Order of Saint Michael had several hundred living members, ranging from kings to bourgeois. |
По данным BLS, в 2017 году насчитывалось около 7,5 миллиона человек в возрасте 16 лет и старше, работающих на нескольких работах, что составляет около 4,9% населения. |
The BLS reported that in 2017, there were approximately 7.5 million persons age 16 and over working multiple jobs, about 4.9% of the population. |
There are 33 cities and several town-parish towns in the country. |
|
По состоянию на 2011 год в стране насчитывается всего 25 государственных домов престарелых, в каждом из которых проживает не более нескольких тысяч человек. |
As of 2011, there are only 25 state-sponsored homes for the elderly, with no more than a few thousand members of each home. |
Всего за несколько месяцев это общество насчитывало 500 членов и издавало собственную газету. |
In just a few months, this society had a membership of 500 and was publishing its own newspaper. |
Чеснут предполагает, что к 2012 году в США насчитывалось уже несколько десятков тысяч преданных. |
Chesnut suggests that there were tens of thousands of devotees in the U.S. by 2012. |
Его письма, большинство из которых были написаны в 1930-е годы, насчитывали несколько тысяч. |
His letters, most of which were written in the 1930s, numbered in the several thousand. |
В епархии Меневии насчитывается в общей сложности пять благочиний, и все они охватывают несколько церквей в этом районе, находящихся под надзором декана. |
There are a total of five deaneries in the Diocese of Menevia, all of which cover several churches in that area, overseen by a dean. |
Поселенческие структуры вокруг Балларата состоят из небольших деревень и сельских городов, некоторые из которых насчитывают менее нескольких тысяч человек. |
Settlement patterns around Ballarat consist of small villages and country towns, some with less than a few thousand people. |
Оружейники-самая древняя профессия в британской армии, и их наследие насчитывает несколько столетий. |
Armourers are the oldest trade in the British Army and trace their heritage back several centuries. |
К августу 1919 года, всего через несколько месяцев после своего основания, Коммунистическая партия насчитывала от 50 000 до 60 000 членов. |
By August 1919, only months after its founding, the Communist Party claimed 50,000 to 60,000 members. |
Род Plantago насчитывает более 200 видов. P. ovata и P. psyllium производятся промышленно в нескольких европейских странах, бывшем Советском Союзе и Индии. |
The genus Plantago contains over 200 species. P. ovata and P. psyllium are produced commercially in several European countries, the former Soviet Union and India. |
По его оценкам, там насчитывается до 20 пехотных дивизий, несколько независимых бригад и одна воздушно-десантная бригада. |
It estimates there are up to 20 infantry divisions, some independent brigades, and one airborne brigade. |
Ракер родился и вырос в Чарльстоне, штат Южная Каролина, где его семейная история насчитывает несколько поколений. |
Rucker was born and raised in Charleston, South Carolina, where his family history goes back generations. |
В этот день было организовано несколько общенациональных маршей протеста против Трампа, насчитывающих тысячи человек. |
Several nationwide anti-Trump protest marches were organized for that day, numbering in the thousands. |
Дающая сбои частная пенсионная система Америки, – долг которой на данный момент насчитывает несколько сотен миллиардов долларов, по-видимому, вскоре сама обратится за государственной помощью. |
America’s troubled private pension system – now several hundred billion dollars in debt – already appears headed for a government bailout. |
В Соединенном королевстве насчитывалось более 110 магазинов Pret, а в Нью-Йорке-еще несколько. |
There were more than 110 Pret shops in the United Kingdom and several more in New York City. |
Османы сократили его собственность до нескольких деревень, в которых насчитывалось всего 127 дворов, но они освободили Раваницу от некоторых налогов. |
The Ottomans reduced its property to a couple of villages containing 127 households in all, but they exempted Ravanica from some taxes. |
В качестве примера было указано, что насчитывается более 40000 зарегистрированных транспортно-экспедиторских компаний и несколько миллионов грузоотправителей. |
By way of example, it was indicated that there were more than 40,000 registered freight forwarders and several million shippers. |
I've gone through the motions of sleeping with girls exactly three times. |
|
В 2009 году во Флориде насчитывалось 2,7 миллиона пациентов по программе Medicaid. |
There were 2.7 million Medicaid patients in Florida in 2009. |
В 1905 году город насчитывал 32 000 жителей, что делало его крупнейшим из вилайетов, хотя за ним вплотную следовал Призрен с его 30 000 жителей. |
In 1905, the city had 32,000 inhabitants, making it the largest of the vilayet, although closely followed by Prizren with its 30,000 inhabitants. |
The ship had a total crew complement of 3,310. |
|
Несмотря на то, что TCL является государственным предприятием, она была создана как совместное предприятие с несколькими гонконгскими инвесторами. |
Though a state-owned enterprise, TCL was established as a joint venture with several Hong Kong-based investors. |
By 1890, the village consisted of about 100 homes. |
|
К маю 2004 года в коллекции насчитывалось 1616 досье на такое же количество экспонатов. |
By May 2004 there were 1,616 files for as many pieces in the collection. |
PIPFA насчитывает более 5000 членов, и некоторые из них являются членами ICAP и ICMAP. |
PIPFA has more than 5,000 members and a number of them are members of ICAP and ICMAP. |
К 1996 году ее сухопутные силы насчитывали 100 000 человек, а военно-морские силы-20 000. |
By 1996, its ground forces numbered 100,000 and the naval forces numbered 20,000. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «насчитывающие несколько столетий».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «насчитывающие несколько столетий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: насчитывающие, несколько, столетий . Также, к фразе «насчитывающие несколько столетий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.