Начали проводить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
начали избивать - started beating
проблемы начались - problems started
достаточно, чтобы вы начали - enough to get you started
когда мы начали - when we started
начали исчезать - began to fade
мы начали есть - we started eating
начали получать - begun to receive
начались боевые действия - fighting erupted
мы начали делать - we started doing
С тех пор мы начали - ever since we started
Синонимы к начали: стать, основные положения, основные принципы, первые шаги, первый шаг, власть, закон, мать, момент
проводить параллель - parallel
проводить чистку - clean
который проводит - who conducts
проводит различие между - draws a distinction between
проводит исследование - is conducting a study
обычно проводит - shall normally hold
муковисцидоз регулятор трансмембранной проводимости - cystic fibrosis transmembrane conductance regulator
сколько часов вы проводите - how many hours do you spend
резервирование проводится - reservation is held
Обследование домашних хозяйств проводится - household survey carried out
Синонимы к проводить: проводить, вести, завести, водить, приводить, доводить, провожать, сопровождать, конвоировать, эскортировать
Значение проводить: Быть проводником чего-н. ( спец. ).
В ответ на это командиры ВВС начали проводить самостоятельные учебные программы, чтобы одновременно обучать рукопашному бою и прививать воинственный дух летчикам. |
In response, commanders around the Air Force started independent training programs to both teach hand-to-hand combat and instill a warrior ethos in deploying airmen. |
После пересадки мы начали проводить всё больше времени вместе. |
After the transplant, we began to spend more and more time together. |
The Russian forces began to conduct withdrawals. |
|
В 1970-х годах многие лютеранские церкви начали проводить современные богослужения с целью распространения евангелизма. |
In the 1970s, many Lutheran churches began holding contemporary worship services for the purpose of evangelistic outreach. |
В 1966 году в больнице начали проводить операцию по смене пола. |
The hospital began performing sexual reassignment surgery in 1966. |
С 1930-х годов Пэкерс начали проводить домашние матчи в Милуоки. |
Since the 1930s, the Packers had begun playing some home games in Milwaukee. |
Они начали проводить диверсионные миссии и рейды с целью захвата пленных для допроса. |
They began conducting sabotage missions and raids to snatch prisoners for interrogation. |
Параллельно со студенческими протестами профсоюзы начали проводить акции протеста в 1973 и 1974 годах. |
In parallel with student protests, labour unions started protest action in 1973 and 1974. |
Соединенные Штаты и здесь могут сыграть немаловажную роль, если откажутся от политики по снижению российского влияния в Центральной Азии, которую они начали проводить после окончания холодной войны. |
The United States could play a role here if it reversed its policy since the end of the Cold War of seeking to reduce Russian influence in Central Asia. |
Она была богиней деревьев и фруктов, и когда римляне пришли в Британию, они начали проводить оба фестиваля Самхайн и Эпл Бобин в один и тот же день. |
She was the goddess of the trees and fruits, and when the Romans came to Britain, they began to hold these two festivals on the same day as Samhain. |
Как и следовало ожидать, СМИ начали проводить сравнения между этими двумя группами. |
Predictably, the media began to draw comparisons between the two bands. |
В селе Малиновка Устьянского района начали проводить ежегодные Лыжные гонки на приз Розы Шаниной. |
The village of Malinovka in Ustyansky District started to hold annual cross-country ski races for the Roza Shanina Prize. |
Вслед за Эстонией многие страны также начали проводить свои собственные мероприятия по очистке территории. |
Following Estonia's lead many countries also started their own country clean-up events. |
Организации начали проводить конференции и съезды, в том числе NAAFA. |
Organisations began holding conferences and conventions, including NAAFA. |
Решение было принято через три дня после того, как США начали проводить воздушные атаки против Исламского государства. |
The decision came three days after the United States began conducting air attacks against the Islamic State. |
После середины ноября обе стороны начали проводить локальные операции и готовиться к наступлению весной 1915 года. |
After mid-November, local operations were carried out by both sides and preparations were made to take the offensive in the spring of 1915. |
Полицейские подразделения СС немедленно начали брать заложников и проводить репрессии, что стало обычной практикой. |
SS police units immediately began taking hostages and carrying out reprisals, a practice that became common. |
После китайско-вьетнамской войны 1979 года в НОАК вновь начали проводиться реформы, направленные на повышение профессионализма вооруженных сил. |
After the Sino-Vietnamese War of 1979, reforms in the PLA began to be made to professionalize the armed forces once more. |
Начиная с конца 1990-х и начала 2000-х годов неонацисты начали проводить демонстрации в тот же день. |
Beginning in the late 1990s and early 2000s, Neo-Nazis started holding demonstrations on the same date. |
После публикации Ферми Отто Хан, Лиза Мейтнер и Фриц Штрассман начали проводить подобные эксперименты в Берлине. |
After the Fermi publication, Otto Hahn, Lise Meitner, and Fritz Strassmann began performing similar experiments in Berlin. |
Новые Люфтваффе начали проводить базовую подготовку пилотов с использованием сорока тренажеров Piper L-18A Super Cub. |
The new Luftwaffe began building up basic pilot training using forty Piper L-18A Super Cub trainers. |
В 1961 году США разорвали дипломатические отношения с Кубой и начали проводить тайные операции по свержению кубинского правительства. |
In 1961, the U.S. severed diplomatic ties with Cuba and began pursuing covert operations to topple the Cuban government. |
Криминалисты начали проводить измерения в миллиметрах с помощью дополнительных увеличительных очков, напоминавших ювелирные. |
The techs began taking measurements in millimeters with additional magnifiers that looked rather much like jeweler's lenses. |
Шенберги смогли нанять прислугу и начали проводить воскресные вечерние собрания, которые славились превосходным кофе и Венской выпечкой. |
The Schoenbergs were able to employ domestic help and began holding Sunday afternoon gatherings that were known for excellent coffee and Viennese pastries. |
По всей Баварии студенты начали проводить демонстрации в поддержку конституционной реформы, точно так же, как это делали студенты в других городах. |
All over Bavaria, students started demonstrating for constitutional reform, just as students were doing in other cities. |
С конца 2011 года украинские активистки Femen начали проводить все больше международных акций протеста. |
From late 2011, the Ukrainian Femen activists started to hold more international protests. |
Клиенты начали разбегаться, корпоративная деятельность застопорилась, а торги так и не вернулись на докризисный уровень, потому что Путин отказался от своего обещания проводить политику в интересах рынка. |
Clients defected, corporate activity stalled and trading failed to recover to pre-crisis levels as Putin abandoned his early promise to pursue a pro-market agenda. |
Первоначально они отказались воевать бок о бок с армией, что привело к многочисленным поражениям, но к 1982 году обе группировки начали проводить совместные операции. |
Initially, they refused to fight alongside the army, which resulted in many defeats, but by 1982, the two groups began carrying out combined operations. |
Благодаря выводам последнего исследования в стране начали проводиться мероприятия по использованию более чистого топлива, такого как сжиженный природный газ, и более чистых технологий. |
As a result of the latter study, cleaner fuels such as compressed natural gas and cleaner technologies for industries were being promoted. |
Это были также умеренно развитые страны до того, как они начали проводить Либерально-демократическую политику. |
Those were also moderately developed nations before applying liberal democratic policies. |
В преддверии саммита Земли социальные группы, НПО и промышленные круги также начали проводить консультации по вопросу об обезлесении. |
In the lead up to the Earth Summit, social groups, NGOs and industries were also beginning to consult on the issue of deforestation. |
Мы решили учредить эмблему за знание гидропоники и начали проводить экзамены прямо на корабле. |
But we could set up a merit badge in hydroponics and give tests right there in the ship. |
С тех пор несколько врачей начали проводить частное донорское оплодотворение. |
Since then, a few doctors began to perform private donor insemination. |
Эти мыловаренные предприятия одними из первых начали проводить масштабные рекламные кампании. |
These soap businesses were among the first to employ large-scale advertising campaigns. |
И мы начали проводить исследования. |
And so, we went looking for such things. |
Поскольку идентификация очевидцев может быть проблематичной, исследователи начали проводить исследования предубеждений собственной расы, используя больше криминалистики. |
Since eyewitness identification can be problematic, researches have started to conduct studies of own-race biases using more forensics. |
Безработица была центральной проблемой того времени, и в 1887 году некоторые лондонские безработные начали проводить акции протеста на Трафальгарской площади. |
Unemployment was a central issue of the time, and in 1887 some of the London unemployed started to hold protests in Trafalgar Square. |
Они уже начали проводить эксперименты? |
Have they proceeded with their experiments? |
В начале 1600-х годов голландцы, продолжая вести восьмидесятилетнюю войну с католическими Габсбургами, также начали проводить дальние морские исследования. |
In the early 1600s, the Dutch, while continuing to fight the Eighty Years' War with the Catholic Habsburgs, also began to carry out long-distance exploration by sea. |
We started hanging out together. |
|
Другие страны начали проводить расследования и даже принимать правила ПМа. |
Other countries have started to investigate and even adopt PMA rules. |
Несмотря на американскую поддержку, повстанческие группировки оказались слишком слабыми и разрозненными, из-за чего боевики ИГИЛ начали проводить контратаки. |
Despite US support for this effort, the rebel groups were weak and divided, making them susceptible to ISIS counter attacks. |
По мере того как барбекю продолжало проводиться во времена экспансии США, традиции начали мигрировать вместе с народом. |
As barbecues continued to be held through the times of U.S. expansion the traditions began to migrate with the people. |
Вместо того чтобы проводить общие операции по инфицированию компьютерных сетей, они начали выбирать в качестве объектов своих атак исключительно корпоративных бухгалтеров и людей, имеющих доступ к финансовым системам. |
Rather than rely on broad infection campaigns, they began to specifically target corporate accountants and people with access to financial systems. |
В тот же период различные другие регуляторы начали проводить официальные стресс-тесты крупных банков, результаты которых часто оглашались публично. |
In the same period various other regulators began official stress testing of large banks, with the results often publicly disclosed. |
Зорбы были приняты в качестве одного из символов Зимней Олимпиады, которую Россия проводит в Сочи в 2014 году. |
Zorbs have been adopted as a symbol of the 2014 Winter Olympics, which Russia is holding in Sochi. |
Начиная с 1859 года начали приезжать протестантские миссионеры из Америки, и католическая и русская православная церкви также стали активно участвовать в миссионерском движении. |
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work. |
Здесь Катя Новикова проводит один из своих самых противоречивых экспериментов. |
Here Katia Novikova carries out one of her more controversial experiments. |
Мадам Дюваль проводит много времени со своим братом-инвалидом. его совсем недавно нашли в госпитале для ветеранов-евреев. |
Madame Duval spends much time with her invalid brother, recently discovered alive in a Jewish repatriation hospital. |
В городе расположена авиабаза Корпуса морской пехоты Юма, которая ежегодно проводит авиашоу и множество масштабных военных учений. |
The city is the location of the Marine Corps Air Station Yuma, which conducts an annual air show and many large-scale military exercises. |
Walden spends Christmas in season nine with Robin. |
|
Репетиции и пресс-конференции проходят параллельно, так что одна страна проводит свою пресс-конференцию, а другая-репетирует в зрительном зале. |
The rehearsals and press conferences are held in parallel; so one country holds its press conference, while the next one is in the auditorium rehearsing. |
Стри также проводит интенсивный полевой курс для студентов из Панамы и Центральной Америки. |
STRI also runs an intensive field course for Panamanian and Central American undergraduates. |
Врач тщательно изучает симптомы и проводит физическое обследование, чтобы исключить физические нарушения, которые могут способствовать или вызывать потерю памяти. |
The doctor carefully reviews symptoms and does a physical examination to exclude physical disorders that may contribute to or cause memory loss. |
Уолл-Э-это маленький бульдозерный робот, который имеет когти вместо рук и проводит все свое время, собирая мусор. |
Wall-E is a small bulldozer-like robot who has claws for hands and spends all his time collecting garbage. |
Завод Evendale проводит окончательную сборку для электростанций CFM International CFM56, CF6, а также LM6000 и LM2500. |
The Evendale plant conducts final assembly for the CFM International's CFM56, CF6, as well as LM6000, and LM2500 power plants. |
На протяжении всей истории Уэймут-Смит проводит много времени, сражаясь с номинальным злодеем, Чоу Ен Шу, за обладание Копьем Судьбы. |
Throughout the story, Weymouth–Smythe spends much time battling the nominal villain, Chou en Shu, for possession of the Spear of Destiny. |
Балларатское сельскохозяйственное и пастушеское общество образовалось в 1856 году и ежегодно проводит Балларатскую выставку с 1859 года. |
The Ballarat Agricultural and Pastoral Society formed in 1856 and has run the Ballarat Show annually since 1859. |
Когда Бог проводит разграничительную линию,мы не должны пытаться пересечь ее. |
When God has drawn a line of distinction, we should not attempt to cross that line. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «начали проводить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «начали проводить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: начали, проводить . Также, к фразе «начали проводить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.