Наша точка зрения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Наша точка зрения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
our standpoint
Translate
наша точка зрения -

- наша [местоимение]

местоимение: our

- точка [имя существительное]

имя существительное: dot, point, period, full stop, full point, whet

сокращение: pt.

- зрения

of view



Клингонское правосудие - это своеобразная точка зрения, мистер президент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Klingon justice is a unique point of view.

Интуитивно данная точка зрения кажется верной, но так ли это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This view seems intuitively correct, but is it?

Но смертные все равно находят способ доказать, что верна их точка зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, the daysiders have ways of demonstrating that their view is the correct one.

Это точка зрения регионального сотрудника из провинции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It signifies the position of regional officer of the provinces.

Управляющий заявил рынку, что его точка зрения по поводу кредитно-денежной политики предельно точна, первое повышение процентных ставок по-прежнему ожидается в следующем году, а затем впоследствии постепенный темп повышения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Governor told the market that its view on monetary policy was pretty much spot on, with the first rate hike still expected next year and then a gradual pace of hikes thereafter.

Не прошло и 48 часов после вашего прибытия в Клойстерхэм, а в округе уже в ходу такая точка зрения, что мистер Невил угрожающе страстный товарищ неудержимого и порочного нрава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have been not 48 hours in Cloisterham and already there is a notion abroad that Mr Neville is a dangerously passionate fellow of an uncontrollable and vicious temper.

Моя точка зрения не совпадает с вашей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My point of view is contrary to yours.

Мы теперь понимаем, что эта точка зрения, это представление об отдельности, является одной из наиболее разрушительных идей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we're now realizing that this view... this view of separateness... is one of the most destructive things.

В смысле, всё написанное, это только моя точка зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, all writing is, in my opinion.

Мне кажется, это ошибочная точка зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a view I think is mistaken.

Эта точка зрения основывается на том факте, что каждый из серьезных международных финансовых кризисов с 1994 года охватывал страны с искусственно поддерживаемыми, но корректируемыми валютными курсами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This view draws from the fact that each of the major international financial crises since 1994 involved countries with pegged but adjustable exchange rates.

Точка зрения о том, что диктатор может требовать суверенного права для притеснения своего народа, стала неприемлемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The notion that a dictator can claim the sovereign right to abuse his people has become unacceptable.

В терминах крупных задач общепризнанная точка зрения гласит, что в мире осталось немного вещей, которые могут быть открыты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In terms of big challenges, the conventional wisdom is that few things are left to discover.

Звук, извлеченный умелым смычком из струн скрипки, изменял для него облик мира, и его точка зрения менялась с такой же легкостью, как и настроение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bow of a violin drawn near him cleverly, would at one stroke change the aspect of the world for him, and his point of view shifted-as easily as his mood.

Ну, это будет слегка высокомерная точка зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would be a mildly arrogant viewpoint.

Наша точка зрения в отношении того, что этим усилиям необходимо обеспечить поддержку, остается неизменной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our view remains that these efforts must be supported.

В сущности, это была единственно правильная точка зрения в этом вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a matter of fact it was about the only kind of logic that could be brought to bear upon my problem.

Не вижу, почему у меня должна быть особая точка зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't see why I should have opinion, I went on.

Однако подобная точка зрения не позволяет очень далеко продвинуться в объяснении человеческого поведения, потому что человеческое поведение является исключительно сложным проявлением слишком большого количества атомов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this viewpoint hasn’t gone very far in explaining human behavior, because human behavior is just an extremely complicated manifestation of too many atoms.

Специфичная точка зрения на вещи

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specific point of view on things

Просто это англо-французская точка зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's a very Anglo-Franco point of view.

Любопытно, что эта точка зрения не изменилась, даже когда ключ был найден под мешком муки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Curiously enough they went on believing this even after the mislaid key was found under a sack of meal.

У меня другая точка зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a different vantage point.

Это слишком односторонняя точка зрения, моя дорогая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a very polarized point of view, my dear.

Мнение - это точка зрения, суждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An opinion is a belief, a view, a judgement.

По сути, в этом и заключается точка зрения жителей Запада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's basically the expat and Westerners view.

С годами моя точка зрения по поводу того, в какой науке или отрасли промышленности специализироваться, менялась много раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the years passed I changed my mind a lot of times about which science or field of industry to specialize in.

Такая точка зрения ошибочна, поскольку эти права имеют прочную юридическую основу, позволяющую всегда требовать их соблюдения, а виновных в их нарушениях привлекать к ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This view is incorrect since these rights have a firm legal foundation and can be claimed at any moment and their violations punished.

Ты п о к а ж и мне - такова была основная точка зрения, с которой он рассматривал вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got to show me, was the ground rule by which he considered all things.

Вы сказали, что вам нужна ещё точка зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said you wanted a second opinion.

Я не буду останавливаться на вопросе необходимости расширения членского состава Совета Безопасности, ибо это уже консенсусная точка зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not dwell on the question of the need for the enlargement of the Council, since this is already a consensual view.

Ограниченная точка зрения имеет тенденцию приводить, как я считаю, к органиченым решениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blinkered vision tends to produce, I think, blinkered solutions.

Потому что ведь - она права! - совсем не уровень благополучия делает счастье людей, а -отношения сердец и наша точка зрения на нашу жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And obviously she was right. It is not our level of prosperity that makes for happiness but the kinship of heart to heart and the way we look at the world.

Точка зрения, что государствам-членам нельзя позволять потерпеть неудачу, логически подразумевает, что политический и хотя бы экономический союз должен поддержать евро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The view that member states cannot be allowed to fail logically implies that a political or at least a fiscal union must underpin the euro.

Из взаимозависимости, из отношений с ненулевой суммой в любой форме, неизбежно рождается гуманная точка зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any form of interdependence, or non-zero-sum relationship forces you to acknowledge the humanity of people.

Многие в курсе, что моя точка зрения на здоровье отличается от среднестатистической американской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just have a different view of health than mainstream America. People know this.

Все это было бы очень смешно, если бы не то, что в Африке эта точка зрения является основной, что усложняет работу по борьбе с ВИЧ-инфекцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would all be very funny, except these views are prevalent in Africa and complicate efforts to fight HIV infection.

Показательным в этом плане является точка зрения американцев относительно пенсии: они ее боятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Americans' perspective on retirement is highly revealing: they are afraid of it.

Наибольшую тревогу вызывает то, что эта точка зрения сложилась как раз в тот момент, когда остро необходимо вдумчивое и взвешенное рассмотрение российско-американских отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most worrying, it comes at the precise moment when more thoughtful, measured consideration of the U.S.-Russia relationship is sorely needed.

Да, наверное, вы правы... Гм... Это, несомненно, очень личная точка зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes - I think you are right... It is definitely a point of view, that.

Возможно, такая точка зрения преувеличена, но она имеет некоторое отношение к тем, кто верит в экономический и социальный прогресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While this view may be exaggerated, for believers in economic and social progress, it is not entirely wrong.

Это его точка зрения, и он имеет на нее полное право.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's his view and he's entitled to it.

Это очень пессимистичная точка зрения, Джордж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's a very pessimistic viewpoint, George.

Далее была выражена точка зрения, состоявшая в том, что более целесообразно было бы в качестве даты начала течения срока предусмотреть фактический день сдачи груза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was further suggested that a better date for the commencement of the time period would be the actual date of delivery.

Для цели настоящего доклада была выбрана точка зрения действующего лица, находящегося в центре организационной структуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the present paper, the perspective of actor-centred institutionalism was chosen.

Эта точка зрения уже стала общепринятой, не только в Америке, но и в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This view is already conventional wisdom, not only in America, but in Europe as well.

Такая точка зрения оказалась удивительно стойкой, пережив послереволюционные пертурбации и смены политических режимов от Бориса Ельцина до Владимира Путина».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has proven remarkably resilient, surviving post-revolutionary turbulence and the change of political regimes from Boris Yeltsin to Vladimir Putin.

Нам не нужна ваша точка зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't need a woman's perspective.

Точка зрения моей партии и всех христиан в отношении общественного жилья и помощи бедным основана на библейских указаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The viewpoint of my party and all others here with regard to public housing and relief for the poor is deeply rooted in the prescriptions of the Bible.

Ну, это только твоя точка зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's your side of the fairytale, isn't it?

Это финальная точка следования любого заказа перед тем, как он попадет к клиенту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the last stop to each order before it goes to the customer.

Даже для бога есть точка невозвращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even for a god, there's a point of no return.

Эта точка зрения была отвергнута как академически неверная, так и религиозно неверная теми, кто впоследствии стал известен как ортодоксальное движение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This view was rejected as both academically incorrect, and religiously incorrect, by those who would become known as the Orthodox movement.

Эта точка зрения ставится под сомнение современными египтологами, поскольку культ Аписа уже существовал во времена Первой династии, если не раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This view is questioned by modern Egyptologists, as there was already a cult of Apis established during the 1st dynasty, if not earlier.

Основная точка зрения Смолина относительно масштабов международного движения состоит в том, что не все достойные человеческие дела заслуживают того, чтобы быть названными или действовать в соответствии с правом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smolin's basic view regarding the scope of the international movement is that not all worthy human causes deserve to be labeled or acted upon as a right.

Точка останова транслокации была расположена в пределах интрона 17 гена ASPM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The translocation breakpoint was located to be within intron 17 of the ASPM gene.

Более крайняя точка зрения, что вся география Илиады и Одиссеи может быть нанесена на карты берегов Северной Атлантики, иногда всплывает на поверхность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A more extreme view, that the whole geography of the Iliad and the Odyssey can be mapped on the coasts of the northern Atlantic, occasionally surfaces.

Даже гораздо позже ваша точка зрения может быть поднята.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even much later, your point could be raised.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наша точка зрения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наша точка зрения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наша, точка, зрения . Также, к фразе «наша точка зрения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information