На аналогичных условиях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
направляющийся на север - northbound
(как) обыкновенный, как нос на вашем лице - (as) plain as the nose on your face
поры на - pore upon
отвечать на телефонный звонок - answer phone call
иск на рассмотрении - pending action
печатание на машине через два интервала - double-spaced typing
на минутку - for a moment
билет на паром - ticket for the ferry
играть на её доверчивости - play upon her credulity
кредит на потребительские нужды - consumer loan
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя прилагательное: analogous, analogical, parallel, analogic, duplicate
словосочетание: on all fours
аналогичный характер - similar nature
аналогичный случай - similar case
аналогичный образ - similarly
аналогичный показатель - the same period
аналогичный процесс - a similar process
аналогичный товар - similar goods
аналогичный смысл - similar meaning
аналогичный период - the same period
аналогичный орган - similar body
аналогичный той - similar to
Синонимы к аналогичный: подобный, аналогичный, аналогический, похожий, схожий, сходный
Антонимы к аналогичный: другой, иной, различный, противоположный, непохожий, всякого рода, различающийся, отличающийся
Значение аналогичный: Сходный, подобный.
имя существительное: condition, stipulation, proviso, provision, clause, if, antecedent, string, requisition, reserve
положительно выраженное условие - condition in deed
условие документарного аккредитива - documentary credit term
внешнее условие - ambient condition
казуальное условие - casual condition
резолютивное условие - dissolving condition
условие нормировки - normalization condition
прямо выраженное договорное условие - express covenant
зависящее от типа данных условие - data type condition
аварийное условие - emergency
идеальное условие - ideal condition
Синонимы к условие: состояние, условие, обстоятельства, обстановка, общественное положение, статус, пункт, оговорка, статья, клаузула
Значение условие: Обстоятельство, от к-рого что-н. зависит.
При определенных условиях углерод кристаллизуется в виде лонсдалеита, гексагональной кристаллической решетки со всеми ковалентно связанными атомами и свойствами, аналогичными свойствам алмаза. |
Under some conditions, carbon crystallizes as lonsdaleite, a hexagonal crystal lattice with all atoms covalently bonded and properties similar to those of diamond. |
Аналогичным образом, конкретное лицо ни при каких условиях не может соглашаться с порабощением или обращением в рабство. |
Likewise, a person cannot, under any circumstances, consent to be enslaved or subjected to slavery. |
Инфекции у мышей, используя С. typhimurium показали аналогичные результаты, проверке экспериментальной модели и в естественных условиях. |
Infection in mice using S. typhimurium showed similar results, validating the experimental model also in vivo. |
Свалочный газ образуется путем разложения влажных органических отходов в анаэробных условиях аналогично биогазу. |
Landfill gas is produced by wet organic waste decomposing under anaerobic conditions in a similar way to biogas. |
Инкубация длится 72-80 дней в дикой природе и в течение аналогичного периода в искусственных условиях. |
Incubation lasts 72–80 days in the wild and for a similar period in artificial conditions. |
В идеальных условиях печатный станок также будет охарактеризован и откалиброван с использованием аналогичных методов. |
In ideal circumstances, the printing press will also be characterized and calibrated using similar techniques. |
За этим последовали дальнейшие сообщения о деградации коллекций, хранящихся в аналогичных условиях. |
It was followed by further reports of degradation from collections stored in similar conditions. |
Новая система должна обеспечить минимальное увеличение полезной нагрузки на 30% при аналогичных условиях канала, уже используемых для DVB-T. |
The novel system should provide a minimum 30% increase in payload, under similar channel conditions already used for DVB-T. |
Аналогичные доказательства существуют для слабосвязанных гиперболических отображений при тех же условиях. |
Similar proofs exist for weakly coupled hyperbolic maps under the same conditions. |
Аналогичные эффекты наблюдались в условиях перенаселенности у кроликов-домкратов и оленей. |
Similar effects have been observed in overcrowded situations in jack rabbits and deer. |
В отличие от других аналогичных гидридов семейства кислорода, вода является в основном жидкостью в стандартных условиях из-за водородной связи. |
Unlike other analogous hydrides of the oxygen family, water is primarily a liquid under standard conditions due to hydrogen bonding. |
В сухих условиях снежные склоны действуют аналогично песчаным насыпям. |
In dry conditions, snow slopes act similarly to sandpiles. |
Вскоре после признания Панамы он подписал договор с новым Панамским правительством на условиях, аналогичных договору Хая-Эррана. |
Shortly after recognizing Panama, he signed a treaty with the new Panamanian government under terms similar to the Hay–Herrán Treaty. |
Аналогично, flowerhead капуст, выращиваемых в условиях защищенного условия могут потребовать фунгицидов. |
Similarly, flowerhead brassicas grown under protected conditions may require fungicide sprays. |
АЭС, расположенные вблизи моря, не испытывают аналогичных проблем в условиях высоких температур окружающей среды, т.к. океанская вода не нагревается так же быстро, как реки или озера. |
Nuclear plants located by the sea do not face similar problems in hot conditions, because ocean waters do not heat up anywhere near as rapidly as rivers or lakes. |
Нужны супер-современные инструменты и врач, знающий свое дело, который сможет работать в несовершенных условиях. |
You would need a high-tech surgical field kit and a doctor who knows what he's doing and can operate under less-than-optimal conditions. |
Колумбия как один из членов Совета Безопасности желает активно способствовать строительству тиморцами лучшего будущего в условиях мира. |
Colombia, as a member of the Security Council, wishes actively to contribute to the construction by the Timorese of a promising future in peace. |
В условиях драматического кризиса я предлагаю здесь и сейчас поставить на голосование вопрос о дальнейшем вашем пребывании на посту. |
I would like in these circumstances of crisis propose a vote at the meeting: For or against the continuation your plant management, madam. |
They'll be forced into urban environments. |
|
При особых условиях... обещания предоставить большую музыкальную звезду. |
Conditionally... on the promise of delivering this big, musical icon. |
Чтоб это место было изменено, давало прибыль идущую на своих собственных условиях? |
The idea that this place can be transformed, made profitable, redeemed from within and on its own terms? |
Скажем, при общих равных условиях, неплохо, если бы у него была презумпция невиновности. |
That said, all things being equal I'd like to see this guy given the benefit of the doubt. |
Я пришла, чтобы получить данные о погодных условиях в городе и пригородах. |
I'm here to get data on weather patterns over metropolitan areas. |
Мы с группой возвращались с конференции в Стамбуле, где в полевых условиях демонстрировали наши микро-спутники. |
My team was on its way back from a conference in Istanbul, where we presented our research in the field of micro-satellites. |
Andrew has retained my services in order to pursue a healthier living situation. |
|
Аналогичная попытка была предпринята в 1842 году американским врачом Джоном Горри, который построил рабочий прототип, но это был коммерческий провал. |
A similar attempt was made in 1842, by American physician, John Gorrie, who built a working prototype, but it was a commercial failure. |
По аналогичному аргументу, если более одного ребра имеют минимальный вес в разрезе, то каждое такое ребро содержится в некотором минимальном остовом дереве. |
By a similar argument, if more than one edge is of minimum weight across a cut, then each such edge is contained in some minimum spanning tree. |
В настоящее время обсуждается предложение о добавлении символа, идентифицирующего хорошие статьи, аналогично показанным статьям. |
A proposal to add a symbol identifying Good Articles in a similar manner to Featured ones is being discussed. |
Также обратите внимание, что обозначения правая и левая рука применяются аналогично другим типам конических зубчатых колес, гипоидных шестерен и косых зубчатых торцевых шестерен. |
Also note that the designations right hand and left hand are applied similarly to other types of bevel gear, hypoid gears, and oblique tooth face gears. |
Устойчивость по тангажу и рысканию обычных конструкций неподвижных крыльев требует горизонтальных и вертикальных стабилизаторов, которые действуют аналогично оперению на стреле. |
Pitch and yaw stabilities of conventional fixed wing designs require horizontal and vertical stabilisers, which act similarly to the feathers on an arrow. |
Перед причастием уже последовало аналогичное правило. |
The participle fait already followed an identical rule. |
Кий-токарные станки функционируют аналогично токарным и прядильным станкам, обеспечивая идеально радиально-симметричный разрез для бильярдных Кий. |
Cue lathes function similarly to turning and spinning lathes, allowing a perfectly radially-symmetrical cut for billiard cues. |
Впоследствии начался десятилетний период изучения применимости групповой поляризации к ряду полей как в лабораторных, так и в полевых условиях. |
Subsequently, a decade-long period of examination of the applicability of group polarization to a number of fields in both lab and field settings began. |
Эта проблема сегментации формально аналогична фрагментации. |
This segmentation problem is formally similar to chunking. |
The headers will have a similar condition. |
|
Недостаточная гибкость в применении навыков в меняющихся условиях приведет к более или менее серьезным нарушениям адаптации. |
An inadequate flexibility in the application of skills will, in a changing milieu, result in more or less serious maladjustments. |
Аналогичная оппозиция была выражена правительством в 1995 и 1996 годах на ЛГБТ-кинофестивале и научной конференции. |
Similar opposition was expressed by the government in 1995 and 1996 for a LGBT film festival and academic conference. |
В этом отношении TLS аналогичен рабдомиолизу, с сопоставимым механизмом и химическими эффектами крови, но с другой причиной. |
In this respect, TLS is analogous to rhabdomyolysis, with comparable mechanism and blood chemistry effects but with different cause. |
В чугунных отливках эффект аналогичен закалке металлов в кузнечном производстве. |
In ferrous castings, the effect is similar to quenching metals in forge work. |
8GR-FXS использует аналогичную топливную установку для 2GR-FKS, объединяя систему D-4S и имитированный цикл Аткинсона по требованию, используемый в двигателях 2UR-GSE и 8AR-FTS. |
The 8GR-FXS uses a similar fuel setup to the 2GR-FKS, combining the D-4S system and the simulated on-demand Atkinson cycle used in the 2UR-GSE and 8AR-FTS engines. |
Аналогичная рематериализация привела к смене указательного и второго пальцев на его левой руке. |
A similar re-materialization resulted in the swapping of the index and second fingers on his left hand. |
Ситуация аналогична для Python или Ruby парсеров. |
The situation is similar for Python or Ruby parsers. |
Следовательно, сотрудники не могут договориться с ними о сроках и условиях. |
Consequently, employee’s are unable to negotiate with them on terms and conditions. |
Аналогичная архитектура реплицируется в OA framework. |
Similar architecture is replicated in OA framework. |
В Северной Ирландии аналогичное требование применяется через четыре года. |
In Northern Ireland the equivalent requirement applies after four years. |
В Великобритании наиболее популярное решение такого рода в принципе аналогично вышеприведенному, но с обратными первичными и резервными путями. |
In the UK the most popular solution of this kind is similar in principle to the above but with the primary and back up paths reversed. |
Он использует то же самое ядро виртуализации, что и VMware Workstation, аналогичную программу с большим количеством функций, которая не является бесплатной. |
It uses the same virtualization core as VMware Workstation, a similar program with more features, which is not free of charge. |
Немецкий Stickstoff аналогично относится к той же самой характеристике, а именно. |
The German Stickstoff similarly refers to the same characteristic, viz. |
Аналогично, 60i-это сокращение для 60/100. 1% полей в секунду. |
Similarly, 60i is shorthand for 60/100.1% fields per second. |
Несмотря на это, Ягуары по-прежнему приносят значительно меньше, чем телекастеры и стратокастеры аналогичного урожая. |
Despite this, Jaguars still fetch considerably less than Telecasters and Stratocasters of similar vintage. |
Аналогичная система встречается у птиц, варанов и игуан. |
A similar system is found in birds, monitor lizards and iguanas. |
Кроме того, черный наплечник обозначает сержанта или солдата аналогичного ранга. |
Additionally, a black pauldron denotes a sergeant or similar-ranked soldier. |
Они ведут себя аналогично, за исключением того, что логистическое распределение имеет тенденцию быть немного более плоским хвостом. |
They behave similarly, except that the logistic distribution tends to be slightly flatter tailed. |
Она была опубликована за два года до того, как Маргарет Этвуд написала аналогичную тему Сказка служанки. |
It was published two years before Margaret Atwood's similarly themed The Handmaid's Tale. |
Аналогичное ограничение было введено и в правде, но позже было снято. |
A similar restriction was introduced in Pravda, but was later lifted. |
Версия 6080 с различными изменениями, связанными с Multics, аналогичная 645, была выпущена как 6180. |
A version of the 6080 with the various Multics-related changes similar to the 645 was released as the 6180. |
Вчера я оставил аналогичную записку на доске объявлений администраторов. |
I left a similar note on the administrators' noticeboard yesterday. |
Аналогичная проблема возникает и тогда, когда избранные правительства накапливают чрезмерные долги. |
A similar problem also arises when elected governments accumulate excessive debts. |
Многожильный проводник также является более гибким, чем твердый проводник аналогичного размера, что способствует его изготовлению. |
The stranded conductor is also more flexible than a solid conductor of similar size, aiding manufacture. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на аналогичных условиях».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на аналогичных условиях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, аналогичных, условиях . Также, к фразе «на аналогичных условиях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.