На вашего мужа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

На вашего мужа - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
on your husband
Translate
на вашего мужа -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- вашего

your his

- мужа

husband



Мы чествуем вашего мужа за все, что он сделал для Агентства и для этой страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We honor your husband for all he has done for this agency and for this great country.

Он собрал его, когда ходил к вам рассказать о смерти вашего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He packed it when he went to the house, to tell you about your husband's death.

У вашего мужа есть генетический маркер, который может означать предрасположенность к раннему слабоумию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your husband has a genetic marker which could indicate early onset dementia.

Я боюсь гений вашего мужа имел свой предел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid your, um, husband's genius had its limitations.

Мы нашли неполный профиль ДНК другой женщины на рукоятке ножа, которым убили вашего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We found a partial DNA profile of another woman on the handle of the knife used to kill your husband.

У вас, случайно, нет с собой фото вашего мужа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you happen to have a snapshot of your husband?

Ну, мы всего лишь пытаемся выяснить обстоятельства смерти Вашего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we're just trying to clarify the circumstances of your husband's death.

Опять будете нести этот бред о смерти вашего мужа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are going to blab about your husband's death, right?

А как же дело об убийстве вашего мужа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caleb: What about your husband's murder trial?

Окей, просто подводя итоги, кроме того, что вы двое убиваете вашего мужа и провозите контрабандой животных, наполненных наркотиками в тюрьму, вы абсолютно невиновны, правильно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so just to recap, other than you two killing your husband and your smuggling a stuffed animal filled with drugs into prison, you're totally innocent, right?

Насланного на моего мужа за его праздное шатание по задворкам вашего Уайтчепела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At my husband and his prowling through your Whitechapel laneways.

Нострадамус хочет рисковать своей жизнью, чтобы спасти нашего короля, моего мужа и вашего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nostradamus is willing to risk his life to save our king, my husband and your son.

Может быть у вашего мужа просто сорвало крышу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your husband, maybe he's just bonkers.

Есть продвижение в деле вашего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got a break in your husband's case.

Я был поражен известием о внезапной смерти Вашего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was deeply affected when I heard about the sudden death of your husband.

Кроме того, пуля, убившая Вашего мужа, двигалась по восходящей траектории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the bullet that killed your husband was travelling at an upward trajectory.

Проще говоря, у вашего мужа в шейной артерии, снабжающей кровью его мозг, есть препятствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basically, an artery in your husband's neck that supplies his brain has a blockage.

Голос на магнитофонной ленте обвинил вас в убийстве вашего мужа, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tape recording accused you of killing your husband. Did you?

На какое-то время мы состояние вашего мужа стабилизировали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have stabilized your husband's condition for the time being.

Она превращает обычный прием пищи в праздник, посредственные отношения - в любовь до гроба, а обычного мужа - в вашего героя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It turns an ordinary meal into a feast, an average relationship into a lifelong romance and an ordinary husband into your hero.

Миссис Бёрк, у вашего мужа случился разрыв двенадцатиперстной кишки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Birk, your husband's duodenum has been repaired.

А вера вашего мужа не пошатнулась, когда он узнал, что у него рак?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, uh, did your husband's faith falter after he was told about the cancer?

Он увидел своего сына, стоящего над телом, и начал искать орудие убийства, которым Джеймс, как ему казалось, задушил вашего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw his son standing over the body, so he started to look for the implement he believed James used to choke your husband to death.

Я надеюсь, что вы будете передавать недовольство непосредственно вашего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you'll convey our dissatisfaction directly to your husband.

Ваше согласие видеть во мне мужа и земного хранителя вашего благополучия я сочту величайшим даром провидения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be accepted by you as your husband and the earthly guardian of your welfare, I should regard as the highest of providential gifts.

Но прежде, чем она умерла, она написала старому Гильберту Кленнэму, отцу Вашего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But before she died, she wrote to old Gilbert Clennam, your husband's father.

Конечно, тело вашего мужа можно перевезти в любое бюро похоронных процессий и похоронить где угодно, если вы этого хотите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly his body can be removed to an undertaker's establishment, and buried anywhere, if that is what you wish.

Можно сказать, публика приветствует последний выход вашего мужа на сцену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One may say the public salutes your husband's last stage exit.

Записи аптеки говорят... что Вы купили инсулин за две недели до смерти Вашего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pharmacy's records indicate... that you purchased insulin within two weeks of your husband's death.

У вашего мужа нет гена, отвечающего за подозрительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your husband is missing the genes That make him suspicious.

Впереди имя вашего мужа, а позади ваша роспись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your husband's name is in the front and your signature on the back.

И в соответствии с положением Вашего мужа, мы планируем что-то вроде барбекю для состоятельной публики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in keeping with your husband's image, we're planning a sort of upscale barbecue.

Может, это было только личное, или вы видели в ней помеху шансам вашего мужа стать президентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, maybe it was purely personal, or maybe you saw her as a liability to your husband's chances of becoming president.

Боюсь, убеждения вашего мужа все еще при нем

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid your husband's aberrant thinking persists.

От дедушки и бабушки ребенка, родителей вашего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the baby's grandparents, your husband's parents.

И я заметил, как люди вашего мужа полагаются на вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have noticed how your husband's men defer to you.

Если леди любит своего мужа, значит, она не любит ваше величество, и тогда у нее нет основания мешать планам вашего величества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the lady loves her husband, she does not love your Majesty. If she does not love your Majesty, there is no reason why she should interfere with your Majesty's plan.

Пуля, которую мы достали из тела вашего мужа совпала с пистолетом, который был у Спенсера и, дело в том, что что не только отпечатки Спенсера найдены на оружии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slug we pulled out of your husband's body was a match to the gun that Spenser had on him, and the thing is, it wasn't just Spenser's prints that we found on the gun.

Миссис Ганса, на видео, становится ясно, что Эми была влюблена в вашего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Gansa, it's clear from the tapes that Amy was in love with your husband.

ах, ваше отсутствие было незамечено в Риме начиная с Вашего мимолетного мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, your absence has been missed in Rome since your husband's passing.

Ваши мотивы в отношении здоровья вашего мужа являются низменными, злобными и корыстными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your motives regarding your husband's health are malign, malicious, and self-serving.

Я должен сообщить ужасные новости о судьбе вашего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have very bad news about your husband.

Потому что ваш сын Райан держал в руках служебный пистолет вашего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because your son, ryan, was holding Your husband's service revolver in his hand.

Как вы считаете, миссис Маккензи, мистер Фортескью одурачил вашего мужа на этой шахте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think Mr Fortescue swindled your husband over the Blackbird Mine, Mrs MacKenzie?

И надеюсь, в Бастилии, если только меня допустят к нему, мне удастся изгнать всех бесов, терзающих вашего несчастного мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure. If I can get to see your husband, my exorcism will chase any demons far away.

Миссис Грэм, я похищу вашего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Graham, I am going to deprive you of your husband for awhile.

До тех пор, пока на пороге мастерской вы не узрели алчное чудовище, которое развращало Вашего мужа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until at the workshop door, you contemplate the ravenous beast who would debauch your husband?

Умирая, Флинн сказал мне кое-что. Вашего мужа убили копьем с наконечником из стекла таким же как те, декоративные, у вас в доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last thing Flynn told me before he died was that your husband was killed by a glass-tipped spear, like the ornamental ones in the homestead.

Можете быть уверены, миссис Эдвардс, цепь взаимосвязанных событий несомненно, выведет нас на убийцу вашего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rest assured, Mrs Edwards, the web of interconnected events will undoubtedly lead us to your husband's killer.

Это означает, что пуля вошла в тело вашего мужа под малым углом и вышла под большим, так что или стрелок был чрезвычайно низкорослым, что, как мы знаем, не так, или он лежал на полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means, that it entered your husband at a low angle and it exited at a high angle, so either the shooter was extremely short which we know he wasn't, or he was on the ground.

Подойдя к Западне, Жервеза вдруг испугалась: если она разозлит мужа, ей и самой может здорово влететь. Эта мысль сразу охладила ее и заставила быть осторожной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when she reached l'Assommoir, the fear of receiving the drubbing herself if she badgered her old man suddenly calmed her and made her prudent.

О, мне так приятно, что Вы вспоминаете фильмы моего мужа с такой теплотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I am so pleased you remember my husband's films with such fondness.

Пролистал медецинские карты Вашего мужа... в них говорится, что он умер... после длительной, изнуряющей болезни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your husband's medical record says that he died after a long, debilitating illness?

Полковник O'Нилл действительно компетентен, доктор Хемилтон,... он сталкивался со многими инопланетными расами, как и я еще задолго до вашего рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonel O'Neill is indeed qualified, Dr. Hamilton, having encountered many alien species since long before you were born.

Она увела будущего мужа твоей дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She snatched away her granddaughter's future husband.

Обвинения, брошенные Дитой Ковальски, против моего мужа безосновательны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accusations that Dita Kowalski has made against my husband are without foundation.

Лео скучала по компании мужа и нашла дом в Уэндовере, рядом с его авиабазой в РАФ-Холтоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leo missed her husband's company and found a house in Wendover, near to his airbase at RAF Halton.

Она часто появляется в фильмах своего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She makes frequent appearances in her husband's films.

Падду заявляет, что она сама выберет себе мужа, и если ей это не удастся, то она выйдет замуж за парня, выбранного ее отцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paddu declares that she will herself choose a guy to marry and if she fails in that, she will marry the guy chosen by her father.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на вашего мужа». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на вашего мужа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, вашего, мужа . Также, к фразе «на вашего мужа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information