На долгие годы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
умножать на два - multiply by two
уйти с блохой на ухо - send away with a flea in his ear
предлагать кандидатуру на пост президента - propose candidacy for president
коммерческий заказ на производство продукции - commercial order for production
остающиеся на гребне после расчесывания - remaining on the crest after scratching
бык на крыше - bull on the roof
на живую руку - on a live hand
баллотироваться на выборах - stand for election
затрата на материально-техническое снабжение - procurement cost
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
самый долгий - the longest
класть в долгий ящик - shelve
долгий путь - long haul
долгий согласный звук - long consonant sound
долгий период безработицы - term unemployment
долгий взгляд - long look
столь долгий срок - so long
слишком долгий - is too long
более долгий - longer
долгий срок службы - long service life
Синонимы к долгий: длинный, долгий, длительный, долголетний, давно существующий, долгосрочный, обширный, продолговатый, удлиненный, затяжной
Значение долгий: Продолжительный, длительный.
имя существительное: year, twelvemonth, annum, summer, winter, sun
сокращение: yr, y
через год - in a year
фискальный год - taxable year
Международный год Балтийского моря - international baltic year
год быка - year of the ox
год послов - year after
год пяти императоров - Year of the Five Emperors
звездный год - sidereal year
поворотный год - rotary year
год выдачи патентов - patent year
слой прироста древесины за год - growth layer
Синонимы к год: время, ровесник, годик, годок, година, годочек, заревника, високос, хозгод
Антонимы к год: квартал, неделя, месяц
Значение год: Промежуток времени, равный периоду обращения Земли вокруг Солнца, — 12 календарным месяцам.
уже много лет, в течение многих лет, в течение ряда лет, годами, долгое время, давно, в течение долгого времени, за несколько лет, в течение длительного времени, в течение нескольких лет, довольно давно, с давних пор, много лет, вот уже несколько лет
В эти дни Скарлетт впервые начал посещать кошмар, преследовавший ее потом долгие годы. |
It was during these days that Scarlett dreamed and dreamed again the nightmare which was to haunt her for years. |
1. Карта района 51, как называют секретную базу ВВС, находящуюся в Неваде к северо-западу от Лас-Вегаса, долгие годы дает пищу для размышлений и досужих домыслов о теориях заговоров и НЛО. |
1. A map of Area 51, a secret Air Force base northwest of Las Vegas, Nevada, which has been fodder for conspiracy and UFO theories for years. |
И вместо награды за долгие годы преданности ты благословляешь меня на брак с развязной ирландкой! |
And you reward me after years of devotion by giving me your blessing upon my marriage, forsooth, with this flaunting Irish girl! |
It has defined the agenda for years to come. |
|
Я был влюблен в нее долгие годы. |
I've been in love with her for ages. |
Нередко состояние больного улучшается, и он живет еще долгие годы. |
Rather, the patient may grow better and live for years. |
Интересно посмотреть на этих крысят, когда они вырастают, — спустя долгие годы по человеческим меркам, гораздо позже смерти их матери. |
But what's interesting about it is when he follows these pups when they become adults - like, years in human life, long after their mother died. |
Дела в Международном суде обычно рассматриваются очень медленно, и на это могут уйти долгие годы, о чем говорит управляющий директор лондонской фирмы Slaney Advisors Питер Гриффин (Peter Griffin). |
International Court of Justice cases are generally very slow moving and can take years to complete, according to Peter Griffin, managing director of Slaney Advisors in London. |
Я имею в виду, он глушил тебя долгие годы. |
I mean, he's been muffling you for years. |
Боевики готовятся к длительной войне против Запада и надеются на то, что обучаемые сегодня юные воины будут воевать еще долгие годы. |
The militants are preparing for a long war against the West, and hope the young warriors being trained today will still be fighting years from now. |
Крах Американской спички произошел на следующее утро, и событие это взбудоражило весь город, даже всю страну, и на долгие годы осталось в памяти жителей Чикаго. |
The failure of American Match the next morning was one of those events that stirred the city and the nation and lingered in the minds of men for years. |
Долгие годы вооруженные силы Турции напрямую управляли демократически избранными правительствами и в целях защиты этой политической привилегии осуществили четыре переворота. |
For decades, the Turkish Armed Forces exerted direct control over democratically elected governments and staged four coups to protect its political privilege. |
Долгие годы одиноких странствий выработали у гнома привычку беседовать с самим собой. |
Long years of solitary wandering had forced the dwarf into the habit of talking to himself. |
It will be embroiled in a legal quagmire for years. |
|
Они долгие годы проводят совместную деятельность по ограничению санкций ООН против Ирана и мешают Совету Безопасности бороться с нарушителями прав человека во всем мире. |
And for years they have worked together to limit the scope of U.N. sanctions against Iran and to prevent the council from confronting human rights abusers around the world. |
Мой хозяин уже долгие годы пьёт грог только с моими слюнями. |
My master hasn't had a sip of his grog without my spit in it in years. |
Крах рынка тюльпанов вызвал масштабные последствия на финансовых рынках и стал причиной депрессии, после которой голландцы еще долгие годы обходили стороной подобные инвестиционные вложения. |
The tulip crash had widespread financial consequences and caused a depression which made the Dutch wary of such investments for many years to come. |
Первое, что мы сделали, — обратились к другим отраслям с высокими ставками, в которых подобная методика используется уже долгие годы. |
Well, the first thing we did is we went to other high-stakes industries that had been using this type of methodology for decades. |
She's been cheating on her husband for years. |
|
Г-н Берлускони был избран большой группой избирателей, долгие годы не имевших политического голоса, а его предвыборная платформа основывалась на сокращении налогов. |
Mr. Berlusconi was elected on a platform of cutting taxes, by a large constituency that had lacked a political voice for years. |
Лишь тот, кто воевал долгие годы, понимает, что на поле боя нет героев. Есть лишь павшие и безумцы. |
Only longtime veterans understand that there are no heroes on the battlefield, only dead men and crazy ones |
В действительности, именно она продолжает быть ключом к улучшенной деятельности в Европе и Японии и останется им еще на долгие годы. |
Indeed, it remains the key to improved performance in Europe and Japan in the years ahead. |
В Сирии находится единственная российская военная база на Средиземном море. Россия долгие годы поддерживает с режимом Асада взаимовыгодные торговые отношения. |
Russia’s only Mediterranean military base is in Syria, and it has enjoyed mutually beneficial trade relations over the years with the Assad regime. |
Ими был пропитан ветхий штоф на стенах, истертые ковры и огромная деревянная кровать, приютившая за долгие годы вереницы любовников. |
The ancient drapings on the walls, the worn carpets, and the huge wooden bed that had in the course of years given refuge to a whole procession of lovers-all were permeated with these odours. |
Правительства африканских стран уже долгие годы прилагают усилия с целью укрепить экономическое сотрудничество как на субрегиональном, так и на континентальном уровне. |
African Governments have been committed for years to enhancing economic cooperation at both the subregional and continental level. |
Мы выяснили, что это не только гражданская война, действия людей, долгие годы стремившихся к освобождению от любого колониального влияния ... |
We found that not only was it a civil war, an effort by a people who had for years been seeking their liberation from any colonial influence whatsoever.... |
Мне надо, чтоб на долгие годы... Только медные гвозди и только прочные доски... чтобы ничего не ржавело и не гнило. |
I want it to last-copper nails and hard wood-nothing to rust and rot. |
Ни одна компания не растет долгие годы только потому, что удачлива. |
No company grows for a long period of years just because it is lucky. |
Мисс Прайс долгие годы работала воспитательницей и неожиданно получила маленькое наследство, которое помогло ей осуществить давнюю мечту о путешествиях. |
Miss Pierce has worked for years as a nursery governess and has suddenly come into a small legacy which has enabled her to fulfill her lifelong wish and travel. |
Оказалось, что он втайне ненавидел Юрия долгие годы потому что не мог простить ему незначительный деловой конфликт. |
Turns out he'd secretly hated Yuri for years. Some ridiculous business dispute he wouldn't forgive. |
Долгие годы внутреннего вооруженного конфликта привели к появлению 34000 беженцев и 1 млн. перемещенных лиц, из которых свыше половины составляют дети. |
The years of internal armed conflict generated 34,000 refugees and 1 million internally displaced persons, of whom more than half are children. |
А сейчас несколько слов скажет Этель Биверс, долгие годы бывшая другом и коллегой мэра Гандерсона. |
And now here to say a few words is Mayor Gunderson's longtime friend and coworker |
Поскольку мы за долгие годы хорошо изучили здешний рынок, Вы, бесспорно, согласитесь с тем, что мы будем определять выбор рекламных средств. |
As we have a thorough knowledge of the market you will surely agree that we should choose the advertising media for this campaign. |
Long have I desired to look upon the kings of old. |
|
В свою очередь мы создавали её долгие годы. И не так недавно, она была доведена до идеала... с помощью моей плоти и крови. |
Our order has been developing it for many, many years ... and it wasn't until recently it was perfected ... by my own flesh and blood. |
Большая часть европейских государств долгие годы вносит крайне незначительный вклад в НАТО. |
Most European states have made only anemic military contributions to NATO for years. |
Приблизительно через 40 лет после создания этого рисунка мы собрались небольшой группой и решили действовать, бросить вызов полёту, который вдохновлял людей долгие годы, и сделать это не совсем обычным способом. |
And some 40 years after that was created, a small group of us got together to have a go, a run at the whole challenge of flight that inspired people for years, and do it in a very different kind of way. |
Из-за пророссийских настроений Рорабахера лидеры его партии долгие годы относились к нему как к тронувшемуся умом дядюшке. |
For years, because of Rohrabacher's pro-Putin sentiments, the leaders of his party treated him like a crazy uncle. |
За долгие годы я выработал несколько безотказных методов ломать близкие отношения. |
Through the years I'd developed very good methods for doing things like that. |
Виниры установленные по правильной технологии могут прослужить Вам долгие годы. |
Patients with gaps between their front teeth or teeth that are chipped or worn may consider porcelain veneers. |
К этой музыке Бертрам за долгие годы настолько привык, что не обращал на нее внимания. |
It was a noise Bertram had grown accustomed to over the years, and it didn't even register in his mind. |
Своей растущей популярностью она долгие годы обязана тем самым видеоиграм и фильмам, которые руководитель Национальной стрелковой ассоциации Уэйн Ляпьер (Wayne LaPierre) в пух и прах раскритиковал после событий в Ньютауне. |
For years it owed its rising popularity to the very same videogames and movies that NRA CEO Wayne LaPierre recently lambasted in his post-Newtown rant. |
Долгие годы украинское правительство проводит катастрофическую политику в сфере экономики, из-за чего серьезный финансовый кризис становится возможен и даже вполне вероятен. |
For years, the Ukrainian government has pursued a disastrous economic policy, rendering a serious financial crisis possible or even likely. |
И хоть часть этих экспериментов закончилась провалом, многие просуществовали долгие годы. |
And while some of those experiments were abject failures, many were remarkably long-lived. |
Доктор вылечил его и в его лице приобрел на долгие годы покровителя, избавлявшего его в это полное подозрений и недоверчивое время от многих недоразумений. |
The doctor treated him and in his person acquired a protector for long years to come, who saved him in that time filled with suspicion and distrust from many misunderstandings. |
Долгие годы, посвященные службе церкви, не подготовили его к подобной ситуации. |
Nothing in his lifetime of service to the church had prepared him for this situation. |
Я смотрел ваше шоу долгие годы. |
I've been watching this show for years. |
Ты долгие годы занимаешься одной и той же бесконечной работой. |
You're stuck in the same dead-end job. You have been for years. |
Долгие годы стабильности привели к тому, что в случае краха практически ничего не останется. |
The years of stability have ensured that when the collapse comes, there will be little left to build upon. |
Augustus Waters fought hard for many years. |
|
Потребуются многие годы, чтобы ликвидировать ущерб, причиненный вследствие разрушения ландшафта и имущества для целей возведения стены. |
The damage caused by the destruction of land and property for the wall's construction will take many years to repair. |
Прошедшие после проведения Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития годы характеризовались быстрыми изменениями и непредсказуемостью в экономической области. |
The years since the World Summit for Social Development have been a period of rapid change and economic uncertainty. |
Характер управления людскими ресурсами в общей системе претерпел в последние годы серьезные изменения. |
The nature of human resources management in the common system has, in recent years, undergone major changes. |
Она весело взъерошила ему волосы. Он улыбнулся чуть напряженной улыбкой; чего-то недоставало в его безоблачном счастье, может быть, это сказались годы. |
He smiled a little constrainedly as she tousled his head; there was a missing note somewhere in this gamut of happiness; perhaps it was because he was getting old. |
Назовите, если можете, объект, о котором написан трехтомник, первая часть которого названа Долгие годы безвестности |
Name, if you can, the subject of the three volume book whose first volume is entitled The Long Years of Obscurity. |
Наверняка была черлидером в школьные годы. |
Probably a cheerleader back in school. |
Паразита, который контролировал ее действия долгие годы. |
Parasite, that controlled her actions for many years. |
Опираясь лишь на эти чувства... я перенёс долгие и трудные годы. |
Such sentiments were sometimes not enough... to keep us survive this long and hard years. |
Долгие годы он был постоянным клиентом. |
He's been a regular for years. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на долгие годы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на долгие годы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, долгие, годы . Также, к фразе «на долгие годы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.