Год послов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: year, twelvemonth, annum, summer, winter, sun
сокращение: yr, y
Год за годом - year by year
оставлять на второй год - keep in the same grade
Международный год исследования загрязнений Балтийского моря - international baltic pollution study year
ацтекский новый год - Aztec New Year
вековой год - a century year
галактический год - galactic year
год без лета - Year Without a Summer
процентный пункт в год - percentage point per year
год обложения налогом - assessment year
год после окончания бюджетного периода - out-year
Синонимы к год: время, ровесник, годик, годок, година, годочек, заревника, високос, хозгод
Антонимы к год: квартал, неделя, месяц
Значение год: Промежуток времени, равный периоду обращения Земли вокруг Солнца, — 12 календарным месяцам.
посол в рассоле - brine salting
посол погружением в рассол - brining by soaking
посол шприцеванием - injection salting
простой посол - ordinary salting
пряный посол - spiced salting
стоповой посол - stack salting
бывший посол - former ambassador
итальянский посол - Italian Ambassador
посол США в России - US Ambassador to Russia
ускоренный посол - rapid salting
Синонимы к посол: легат, нунций, посолка, усол, засол, посланец, посланный, представитель, полпред, совпосол
Значение посол: Дипломатический представитель высшего ранга.
Они назначили послов сопровождать Кастельну в Колло, где собирался арагонский флот. |
They appointed envoys to accompany Castelnou to Collo where the Aragonese fleet was assembling. |
Три царя послали послов к Пирру, пытаясь склонить его на свою сторону или, по крайней мере, заставить оставаться нейтральным. |
The three kings sent embassies to Pyrrhus trying to win him over to their side or at least get him to remain neutral. |
Украшенные гербами экипажи пэров Франции и иностранных послов занимали середину проезда, свободно передвигаясь в обоих направлениях. |
The carriages of the peers of France and of the Ambassadors, emblazoned with coats of arms, held the middle of the way, going and coming freely. |
Нам показали Зеленую гостиную и Голубую, где принимают иностранных послов и министров. |
We were shown the Green Room and the Blue Room where ambassadors and ministers of foreign countries are received. |
Как Вы знаете, Г-н Председатель, инициатива пятерки послов была представлена применительно ко всему 2002 году и остается в силе. |
This is its intrinsic nature and we must affirm it. |
«Если вы спросите наших самых опытных послов, они вам скажут, что не могут выполнять для нас свою работу, сидя в бункерах, — сказала она. |
“If you ask our most experienced ambassadors, they’ll tell you they can’t do their jobs for us from bunkers,” she said. |
Анна появится на представлении в честь испанских послов. |
Anne is to appear in the pageant for the spanish envoys. |
Собравшаяся с утра толпа ждала полудня, послов Фландрии и мистерии. |
This crowd had been waiting since daybreak for three things: noonday, the embassy from Flanders, the mystery play. |
Only four of them have the hairline to hide them. |
|
Нужно изолировать всех послов и консулов. |
I want every embassy and consulate on lockdown. |
Все эти новые файлы - это перехват электронной почты, показывает финансовую нечистоплотность глав компаний, иностранных послов, чиновников государственного департамента... |
These new files are intercepted e-mails showing financial improprieties by business leaders, foreign ambassadors, State Department officials... |
Никто не сводил глаз с кардинала, послов и возвышения, где, как в фокусе, скрещивались взгляды всего огромного кольца зрителей. |
No one quitted the cardinal, the embassy, and the gallery-sole centre of this vast circle of visual rays. |
Когда прибыл один из послов Йеку, Годжон лично встретил его в своем новом дворце. |
When one of Yeku's envoys arrived, Gojong personally met him at his new palace. |
На уровне послов Постоянный Совет еженедельно собирается в Вене и выполняет функции регулярного органа по ведению переговоров и принятию решений. |
At ambassadorial level the Permanent Council convenes weekly in Vienna and serves as the regular negotiating and decision-making body. |
В письме, переформулированном по просьбе послов на том основании, что оно было слишком невежливым, Корее предлагалось подчиниться Японии и вступить в войну против Китая. |
The letter, redrafted as requested by the ambassadors on the ground that it was too discourteous, invited Korea to submit to Japan and join in a war against China. |
Президент принимает всех иностранных послов. |
The president receives all foreign ambassadors. |
Чтобы обезопасить южный фронт, Хубилай предпринял попытку дипломатического урегулирования и послал послов в Ханчжоу, но Цзя нарушил свое обещание и арестовал их. |
To secure the southern front, Kublai attempted a diplomatic resolution and sent envoys to Hangzhou, but Jia broke his promise and arrested them. |
Московское турне закрепило за Глобтроттерами статус мировых послов,и в 1959 году Харрисон и его команда были награждены медалью ордена Ленина. |
The Moscow tour solidified the Globetrotters as global ambassadors, and Harrison and the team were awarded the Athletic Order of Lenin Medal in 1959. |
Будучи уже больным, Хмельницкий продолжал вести дипломатическую деятельность, в какой-то момент даже принимая царских послов с постели. |
Though already ill, Khmelnytsky continued to conduct diplomatic activity, at one point even receiving the tsar's envoys from his bed. |
Южноамериканские страны Эквадор, Боливия и Венесуэла отреагировали на импичмент президента, отозвав своих послов. |
The South American countries of Ecuador, Bolivia and Venezuela reacted to the impeachment of the President by recalling their ambassadors. |
Они поженились в ту же ночь на тихой церемонии в зале послов сразу после полуночи. |
They were married that very same night in a quiet ceremony in the Hall of Ambassadors just after midnight. |
Япония была в союзе с Горио, а иногда и с Китаем с момента основания вашей страны; однако Япония никогда не посылала послов с тех пор, как я взошел на трон. |
Japan was allied with Goryeo and sometimes with China since the founding of your country; however, Japan has never dispatched ambassadors since my ascending the throne. |
Король был еще жив, когда Раймонд послал послов к Саладину, чтобы начать переговоры о перемирии. |
The king was still alive when Raymond sent envoys to Saladin to begin negotiating an armistice. |
Вместо этого братья Гизы послали послов, чтобы договориться об урегулировании. |
Instead, the Guise brothers sent ambassadors to negotiate a settlement. |
По Конституции король аккредитовывает испанских послов в международных государствах и правительствах, а иностранные представители в Испании аккредитованы перед ним. |
Constitutionally the king accredits Spanish ambassadors to international states and governments, and foreign representatives to Spain are accredited before him. |
Итак, вопрос в том, как мы должны расширить программу онлайн-послов? |
So the question is, how should we expand the Online Ambassadors program? |
Надеюсь, они вернутся, но если нет, то организаторы этого проекта должны знать, что один из активных послов ушел. |
Hopefully they'll return, but if not the orchestrators of this project should be aware that one of the active ambassadors has left. |
Поначалу это может показаться прохладным, но я и ряд других послов могли бы выдать приемлемую для Дайка статью за тридцать минут. |
It might feel cool at first, but I and a number of other ambassadors could churn out a DYK-eligible article in thirty minutes. |
Он кастрировал послов, которые приходили к нему, и заставлял их есть свои яички. |
He castrated ambassadors who had come to him, and compelled them to eat their testicles. |
Кроме того, израильское правительство также отозвало своих послов из Сенегала и Новой Зеландии. |
In addition, the Israeli Government also recalled their Ambassadors from Senegal and New Zealand. |
В 2012 году компания добавила Джейсона Джесси и Майка Андерсона в свою команду послов. |
In 2012, the company added Jason Jessee and Mike Anderson to its ambassadors team. |
Принимали иностранных послов и объявляли им решения советского господства. |
Accepted foreign ambassadors and announced to them the decisions of Soviet Gospod. |
Использование послов стало политической стратегией в Италии в течение 17-го века. |
The use of ambassadors became a political strategy in Italy during the 17th century. |
Тогда Римский Сенат решил послать к Алариху двух послов. |
The Roman Senate then decided to send two envoys to Alaric. |
Это было верно еще до Венского конгресса, поскольку Англия продолжала назначать послов после того, как стала республикой в 1649 году. |
This had been true even before the Congress of Vienna, as England continued to appoint ambassadors after becoming a republic in 1649. |
После франко-прусской войны Французская Третья Республика продолжала посылать и принимать послов. |
After the Franco-Prussian War, the French Third Republic continued to send and receive ambassadors. |
Эта информация может также содержаться на последних страницах вышеупомянутых периодически обновляемых списков иностранных послов. |
This information may also be available in the final pages of the aforementioned periodically updated lists of overseas ambassadors. |
Госдепартамент публикует обновленные списки послов примерно ежемесячно, доступные через интерактивный веб-сайт на основе меню. |
The State Department posts updated lists of ambassadors approximately monthly, accessible via an interactive menu-based website. |
По состоянию на начало июня 2018 года оставалось 28 вакантных должностей послов. |
As of early June 2018 there remained 28 vacant ambassadorships. |
Ниже приводится список послов Соединенных Штатов или других руководителей миссий в Колумбии и ее государствах-предшественниках. |
The following is a list of Ambassadors of the United States, or other chiefs of mission, to Colombia and its predecessor states. |
В марте 2014 года Саудовская Аравия, Объединенные Арабские Эмираты, Бахрейн и Египет отозвали своих послов из Катара. |
In March 2014, Saudi Arabia, the United Arab Emirates, Bahrain, and Egypt withdrew their ambassadors from Qatar. |
Малые государства Малайи и Суматры подчинились и послали к ним послов, а юаньские военачальники оставили там даругачи. |
The small states of Malay and Sumatra submitted and sent envoys to them, and Yuan commanders left darughachis there. |
Исламский пророк Мухаммад посылал и принимал послов и строго запрещал причинять им вред. |
The Islamic prophet Muhammad sent and received envoys and strictly forbade harming them. |
В соответствии с Венской конвенцией от 18 апреля 1961 года Святейший Престол также получил дипломатический иммунитет от своих иностранных послов. |
During 18 April 1961 Vienna Convention, the Holy See was granted diplomatic immunity to its foreign ambassadors as well. |
Ниже приводится список послов Соединенных Штатов или других руководителей миссий в Венесуэле. |
The following is a list of United States ambassadors, or other chiefs of mission, to Venezuela. |
The FAO Goodwill Ambassadors Programme was initiated in 1999. |
|
Он уже стал одним из главных культурных послов Советского Союза на Западе в виде живых концертов и записей. |
He had already become one of the principal cultural ambassadors for the Soviet Union to the West in live concerts and recordings. |
3-4 ноября 1922 года делегация прусских литовцев безуспешно отстаивала интересы Литвы на конференции послов. |
On November 3–4, 1922, a delegation of Prussian Lithuanians unsuccessfully pleaded the Lithuanian case to the Conference of Ambassadors. |
Ливий и Юстин, как и Кассий Дион, отправили Гая Фабриция и других послов к Пирру до того, как Киней отправился в Рим. |
Livy and Justin, like Cassius Dio, placed Gaius Fabricius and the other envoys going to see Pyrrhus before Cineas went to Rome. |
Он посылал послов в Рим и щедро одаривал римских посланников, отправлявшихся в Александрию. |
He sent envoys to Rome and gave generous gifts to Roman envoys who went to Alexandria. |
Были высказаны опасения по поводу непрозрачного, неясного и бюрократического процесса назначения и отстранения послов. |
Concerns have been raised about the opaque, obscure and bureaucratic process of appointing and removing ambassadors. |
Who is actually on the Ambassadors Steering Committee? |
|
Я смело внес несколько правок на страницу приветствия послов. |
I boldly made some edits to the Ambassadors welcome page. |
Звездолету Федерации Энтерпрайз приказано сопровождать двух послов Антедеи на важную конференцию на планете Пасифика. |
The Federation starship Enterprise is ordered to escort two Antedean ambassadors to an important conference on the planet Pacifica. |
Тогда Аргун возродил идею союза с Западом и отправил в Европу несколько послов. |
Arghun then revived the idea of an alliance with the West, and sent multiple envoys to Europe. |
В 1798 году, на фоне напряженных отношений между США и Францией, президент Адамс направил во Францию трех послов для переговоров. |
In 1798, amid tensions between the U.S. and France, President Adams sent three envoys to France to negotiate. |
В 2017 году два представителя AG JLC были награждены в качестве STEM-послов во время конференции STEM future conference в Берлине. |
In 2017 the two AG JLC spokespersons were awarded as STEM-ambassadors during the STEM future conference in Berlin. |
Начиная с конца 1960-х годов, несколько послов и чиновников Департамента были похищены или убиты. |
Beginning in the late 1960s, several ambassadors and Department officials were kidnapped or assassinated. |
Экклесия свергла Фрина и избрала Пизандра и еще десять послов для переговоров с Тиссаферном и Алкивиадом. |
The Ecclesia deposed Phrynichus and elected Pisander and ten other envoys to negotiate with Tissaphernes and Alcibiades. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «год послов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «год послов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: год, послов . Также, к фразе «год послов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.