На самом деле не пытается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
разбивать на шпации - space
изображенный на картине - depicted in the picture
жить на ферме - live on a farm
на открытом воздухе - on open air
на этой стадии - at this stage
на основании - based
накладывать на себя руки - put one’s hands on
строка, отлитая на линотипе - slug
сражаться на турнире - fight in a tournament
претендующий на интеллигентность - highbrow
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
будет заботиться о нем самом - will take care of it myself
действовать в том же самом - act in the same
в самом сердце этого региона - in the heart of this region
и как на самом деле - and as a matter of fact
лежит в самом сердце - lies at the very heart
на самом деле слушать - actually listening
на самом деле не важно - not really important
на самом деле далеко - really far out
на самом деле зависит - really depends
на самом деле захват - really capture
опекун-представитель в судебном деле - guardian ad litem
на самом деле оказываться - actually turns
трудно на самом деле - difficult indeed
что на самом деле представляет собой - what actually constitutes
она на самом деле не - she really did not
но они на самом деле - but they actually
на самом деле бедные - really poor
на самом деле вовсе - indeed at all
на самом деле не имеет ни малейшего представления - really have no idea
на самом деле присутствовать - actually attend
Синонимы к деле: вычеркивать знак, корректурный знак выброски, вычеркивать группу знаков
не воспользоваться - do not take advantage
не требующий пояснений - self-explanatory
не идущий на компромиссы - uncompromising
не считаться с - disregard
не очень хорошо - not very good
не защищенный от ветра - windswept
не рекомендовать - not recommend
не терять из виду - keep one’s eyes on
не соблюдать - fail to observe
не много - not many
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
который пытается убить вас - who is trying to kill you
пытается сказать нам - is trying to tell us
пытается говорить с вами - tries to talk to you
просто пытается сломать лед - just trying to break the ice
пытается предупредить - was trying to warn
пытается объяснить - tries to explain
пытается что-то сказать - is trying to say something
пытается произвести впечатление - be trying to impress
она просто пытается - she is just trying
пытается быть героем - trying to be a hero
Синонимы к пытается: попытка, пытаться, стараться, пробовать, отведать, судить, испытывать
На самом деле мы пытаемся показать трещины в обществе, показать конфликты, которые кто-то пытается раздвинуть. |
What we're really trying to do is show the cracks of society, show the conflicts that somebody would try to wedge open. |
В самом деле, Китай даже больше не пытается скрывать свое желание господствовать на Тихом океане. |
Indeed, China no longer even tries to hide its desire for hegemony in the Pacific. |
На самом деле, я делаю правки Вики только тогда, когда кто-то пытается играть с правдой или, если быть более милосердным, намеренно ослепляет историю. |
Actually, I only make Wiki edits when someone tries to play with the truth or, to be more charitable, is wilfully blind to history. |
Мичи пытается повесить голос румян на Николь, но доверяет Мичи признаться, за кого он на самом деле голосовал. |
Michie attempts to pin the rouge vote on Nicole but confides in Michie admitting who he actually voted for. |
Хотя Дэвид никогда на самом деле не встречает Гриффина в своем первом путешествии, Феникс пытается поговорить с ленивым Гриффеном. |
For this reason, some singles and even albums get over certified by hundreds of thousands of units. |
Кто-нибудь пытается разработать версию списка участников, которая могла бы попытаться оценить, сколько текста на самом деле добавил каждый пользователь? |
Is anyone trying to develop a version of the contributor-listing thing that might try to judge how much text each user actually added? |
Одно из возможных объяснений состоит в том, что Обама на самом деле не хочет наносить удар по Сирии и пытается заручиться политической поддержкой для его осуществления. |
One potential explanation is that Obama really does want to strike Syria, and is attempting to build political support for doing so. |
Я знаю, что персонаж пытается убежать, но я на самом деле не слышал, что Кевин куда-то собирается. |
I know the character is trying to run off, but I haven't actually heard Kevin is going anywhere. |
Холмс, уже заметив, что пистолет на самом деле является новинкой прикуривателя, пытается уйти. |
Holmes, having already noticed that the 'gun' is actually a novelty cigarette lighter, attempts to leave. |
Позже Рагна поднимается, чтобы сразиться с ним, где Азраил пытается заставить его использовать всю свою лазурь, чтобы он мог сражаться с Рагной в своем самом диком, неконтролируемом состоянии. |
Ragna later steps up to fight him, where Azrael attempts to goad him into using all of his Azure so he may fight Ragna at his most wild, uncontrolled state. |
Я думаю, что проблема с этой статьей заключается в том, что она пытается сделать дело для английского языка Восточного Мидленда, когда на самом деле такой вещи нет! |
I think the problem with this article is that it attempts to make a case for an East Midlands English when there is really no such thing! |
Рамон утверждает, что хочет умереть, но возникает вопрос: быть может, Рамон на самом деле пытается лишь привлечь к себе внимание общественности, всех нас? |
Ramon says he doesn't want to live anymore, but I wonder... isn't it possible that Ramon is asking of society, of all of us, some kind of attention |
Когда Алан открывает Ларри, кто он на самом деле, он сначала изо всех сил пытается понять. |
When Alan reveals who he truly is to Larry, he initially struggles to understand. |
Кен пытается спасти их, однако на самом деле пилоты уже были убиты. |
Ken attempts to rescue them, however, in reality, the pilots were already murdered. |
В самом начале битвы с женихами Евмей и Филоэций ловят Мелантия, который пытается украсть больше оружия и доспехов для женихов. |
Early in the battle with the suitors, Eumaeus and Philoetius catch Melanthius trying to steal more weapons and armour for the suitors. |
Судья Джуди пытается разобраться, на самом ли деле тот толстяк украл страховые взносы этой милой черной дамы. |
Judge Judy's trying to decide if that fat guy stole the nice black lady's security deposit. |
Проблема, которую я вижу, заключается в том, что редактор может выполнять работу Джо, делая вид, что вставляет материал от имени бизнеса, но на самом деле пытается смутить их. |
The problem that I see is that the editor could be doing a Joe Job, seeming to insert the material on behalf of the business but actually trying to embarrass them. |
Когда Раман пытается договориться, показывая, что он на самом деле планирует женить Ким на своем сыне, Брайан убивает его выстрелом в голову. |
When Raman attempts to negotiate, revealing that he is actually planning to marry Kim to his son, Bryan kills him with a headshot. |
На самом же деле, тот кто заботиться о своей чистоте, лишь пытается выглядеть лучше чем остальные. |
Actually, a person who wash cleanly is all just to look nice to other person. |
Итак, что же на самом деле пытается изобразить цитируемое предложение? |
So what is the sentence quoted actually trying to depict? |
Ибо он пытается показать, что опыт мышления, правильно понимаемый, на самом деле есть опыт духа. |
For it tries to show that the experience of thinking, rightly understood, is in fact an experience of spirit. |
Эстер начинает складывать кусочки вместе и понимает, что монстр на самом деле ее сын, но изо всех сил пытается принять, что он не ангел, которым она его считала. |
Hester starts to put the pieces together and realize that Monster is actually her son, but struggles to accept that he is not the angel that she thought he was. |
Думаю, он на самом деле пытается нас ограбить. |
I think he's actually trying to rob us. |
Хотя Дэвид никогда на самом деле не встречает Гриффина в своем первом путешествии, Феникс пытается поговорить с ленивым Гриффеном. |
Though David never actually meets a Gryffin on his first journey, the Phoenix attempts to talk to a lazy Gryffen. |
Эдди пытается убедить других ребят из тупика, что все еще лето, хотя на самом деле это день до начала занятий в школе. |
Eddy tries to convince the other kids of the cul-de-sac that it is still summer, even though it is actually the day before school starts. |
На самом деле Ким подготовила программу передачи визуалов на случай контакта. |
In fact, Kim had prepared a visual program to transmit in the event there was an encounter. |
Я пошарил рукой вокруг и постепенно понял, что нахожусь на самом краю круглой ямы. |
I moved my arm about and came by degrees to realize that I had somehow come to rest at the very brink of a circular pit. |
Мы думали, что мой отец работает на Джонти и пытается заручиться поддержкой Хинрика. |
We thought my father was working for Jonti and trying to enlist the support of the Director. |
This patient, he was being beaten up and he was trying to get away. |
|
Но на самом деле я не рассказываю истории привычным способом, в том смысле, что я не рассказываю свои собственные истории. |
But I don't really tell stories in the usual way, in the sense that I don't usually tell my own stories. |
Поэтому на самом деле мы не можем говорить о традиционном поддержании мира. |
Therefore, we cannot really speak of traditional peace-keeping. |
И, кажется, она действительно пытается съесть электронную медузу. |
And it does actually seem to be trying to eat the electronic jellyfish. |
По нашему мнению, мирный процесс в настоящее время находится на самом критическом этапе за последние несколько лет. |
In our view, the peace process is now at its most critical juncture in several years. |
Речь идет о самом обыкновенном незаконном и произвольном акте этнической чистки, для которого нет никаких правовых обоснований. |
It is quite simply an illegal and arbitrary act of ethnic cleansing which has no justification in law whatsoever. |
На самом деле, очень важное для нас мероприятие по сбору средств. |
A very important fundraiser for us actually. |
Да, мистер Тэлманн сейчас в Саутгемптоне, все еще пытается найти или измыслить способ обвинить вас. |
Yes, Mr. Talmann is in Southampton... still trying to find or invent... some responsibility for you in the matter. |
Он пытается тебя вывести из себя. |
He's trying to draw you out. |
It's the body trying to conserve energy. |
|
Босс, Маллой в штабквартире НАТО пытается получить разрешение на отплытие. |
Boss, Malloy's at NATO Headquarters, trying to get permission to set sail. |
Charlie's trying to say that the singer outdistanced the song. |
|
Возможно, субъекту интересна не только неврология, и он пытается лечить более широкий круг болезней. |
Well, maybe the unsub's looking beyond neurology- he's trying to cure a wider range of diseases. |
Потому что в этот вечер я вернулась с перерыва, и увидела, что он пытается украсть их. |
Because that night when I came back from break, he was trying to steal them. |
Значит, пытается воспользоваться хаосом, который сам же устроил. |
So, he's trying to take advantage of the instability that he created? |
Вампир пытается отменить наложенное на тебя проклятие ведьмы, а ты считаешь эту чашу богохульной. |
A vampire is trying to reverse a witch's hex placed on you, and it's the cup you find sacrilegious. |
Он пытается понять, поверил ли я ему, -подумал мистер Саттерсвейт. |
Mr. Satterthwaite thought: He's looking to see if I swallow this story. |
Мой персонаж пытается выкрутиться. |
I've gotta get a character out of a bind. |
Аксель сейчас там, пытается починить всё на экстренный случай. |
Axel's there trying to fix it in case of emergency. |
An animal scratching to get out. |
|
Не знаю, что Донован хочет или что он пытается сделать, но за ним тянется кровавый след. |
I don't know what Donovan wants, or what he's trying to do, but there's a big trail of blood behind it. |
Это удар, когда игрок пытается забить из трудной позиции но при этом думает о безопасности, независимо от того, забьет ли он или нет. |
It's a shot in which a player attempts a difficult pot, but with safety in mind, regardless of his actually potting anything. |
Он как будто бы нарочно пытается не соответствовать профилю, что, должна сказать, очень умно с его стороны. |
It's almost like he's putting on an act to throw the profile, Which I got to say is awfully clever for him. |
Я думал, что наш убийца просто чокнутый, но он пытается доказать свою точку зрения, что каждый бы сделал такой же выбор как и он. |
I thought our killer was just raving mad, but he's trying to prove a bloody point. That everyone would make the same choice he did. |
Твой отец пытается навредить мне, и он лжёт тебе. |
Your father is working against me, but he's lying to you. |
Полемика началась в маленьком городке Саут Парк, где местный родительский комитет пытается запретить этот фильм. |
The controversy began in the small mountain town of South Park where the local PTA is trying to ban the movie. |
Uh, what Mr. Weeks is trying to say, sir, is that... we're swamped. |
|
Каждая приличная банда пытается захапать то, что оставил толстяк. |
Every gang worth shit's trying to grab up everything fat boy left behind. |
He's trying to figure out if he's in a simulation still. |
|
Позвольте записи зафиксировать, что тон Бобби Х неуместен: он криклив, пытается давить. |
Let the record show the tone of Bobby X's voice was one of shrieking and pounding on the table. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на самом деле не пытается».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на самом деле не пытается» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, самом, деле, не, пытается . Также, к фразе «на самом деле не пытается» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.