На самом деле зависит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

На самом деле зависит - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
really depends
Translate
на самом деле зависит -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- самом

himself

- деле

in fact

- зависит

It depends



Говори так, как есть на самом деле. Жизнь человека зависит от этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should tell it like it is A person's life depends on it

Похоже, что логика игры на самом деле не очень-то зависит от личности, истории и эмоционального багажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems the logic of the game doesn't really depend much on the personalities, history and emotional baggage.

На самом деле вся квантифицированная модальная логика необходимости зависит от контекста и пуста в противном случае; ибо она разрушается, если сущность изъята.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, the whole quantified modal logic of necessity is dependent on context and empty otherwise; for it collapses if essence is withdrawn.

Это на самом деле зависит от разных обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It really depends.

На самом деле, потоковая модель не зависит от программной платформы и может быть прекрасно использована и в викитексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, the threading model is independent of the software platform, and could be perfectly used on wikitext as well.

Но другие утверждали, что переживание видения кровати действительно зависит от других представлений о том, как на самом деле выглядит кровать, балдахин и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But others have argued that the experience of seeing the bed is indeed dependent on other beliefs, about what a bed, a canopy and so on, actually look like.

Несмотря на упорные заявления Москвы о том, что Крым на самом деле принадлежит России, в действительности этот полуостров до сих пор зависит от Украины в вопросах поставок воды, электричества и прочих базовых товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite Moscow’s stubborn narrative about Crimea really being Russian, the truth is that Crimea is dependent on Ukraine for water, electricity, and general supplies.

Где та или иная координата на самом деле лежит на поверхности Земли, зависит от фигуры Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where a particular coordinate actually lies on the surface of the earth is dependent on the figure of the Earth.

Ответ на этот вопрос, на самом деле, зависит от нашего понимания эволюционных процессов, происходящих на самом глубинном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The answer to this question really depends on how we think evolution works at the deepest level.

На самом деле об этом нечего особо говорить, поскольку все зависит от того, имеют ли группы, которые пересекаются, какое-либо отношение к стратегии тролля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing much to say about it, really, as it all depends on whether or not the groups being crossposted to have any relevance to the strategy of the troll.

Сложность вопроса зависит от уровня мастерства, который игрок выбирает в самом начале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question difficulty is based on the skill level the player chooses at the beginning.

Размер частиц разрабатываемого касситерита также зависит от температуры и меньше, чем тот, который использовался в самом начале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The particle size of the cassiterite developed is also dependent on the temperature, and smaller than that used in the very beginning.

Вы из тех людей, которые гордятся своим постоянством, а на самом деле и у вас все зависит от настроения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You people who go in for being consistent have just as many moods as others have.

Телосложение на самом деле зависит от происхождения вашего предка, а не от вашей личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Body build actually depends on the origins of your ancestory, not your personality.

Возникнут ли глюки на самом деле, зависит от физической природы реализации, и нужно ли нам беспокоиться об этом, зависит от приложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether glitches will actually occur depends on the physical nature of the implementation, and whether we need to worry about it depends on the application.

На самом деле ответ зависит от отго насколько распространено или редко это заболевание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It actually depends on how common or how rare the disease is.

Примеры Лебрена на самом деле просто связаны, и соответствующее препятствие зависит от гладкой структуры многообразия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LeBrun's examples are actually simply connected, and the relevant obstruction depends on the smooth structure of the manifold.

То, как такие документы на самом деле хранятся, зависит от формата файла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How such documents are actually stored depends on the file format.

На самом деле все зависит от орфографической ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It depends of the spelling error, really.

На самом деле я не хотела идти сюда сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really didn't want to come here tonight.

Почти все современные технологии зависит от компьютеров, которые используются для хранения данных: файлов, секретной информации, банковских операций и прочего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost all modern technology depends on computers, which are used for data storage: files, secret information, bank transactions and else.

Это зависит от Джека - разнюхать всё, насколько возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's up to Jack to find out as much as he can.

А теперь допустим, что они сейчас прямо там, на том самом параде и не имеют ни малейшего понятия, что их сейчас разнесёт на кусочки парочкой бомб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, let's just say that they're down at that parade right now, not knowing that they're about to be blown to bits by a couple of bombs.

Лорд Гофф отметил, что предсказуемость ущерба является на самом деле предпосылкой для взыскания на основании частного ньюснс, как и в случае публичного ньюснс...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord Goff noted that foreseeability of harm is indeed a prerequisite of the recovery of private nuisance, as in the case of public nuisance...

Лучшим решением проблемы является закрытие убыточной позиции или же можно оставить всё как есть - это зависит от того, насколько трейдер может контролировать свои желания;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best solution is to close the loss-making position or leave everything as is - depending on how much the trader can control his desires.

Процентная ставка, которая зависит от разницы процентных ставок в валютной паре или драгоценного металла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An interest rate that depends on difference between percent rates in currency pair or of precious metal.

Так может, было бы лучше, если бы мы могли на самом деле сказать, если бы хирурги могли на самом деле сказать, полностью ли удалены раковые клетки из операционного поля?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So wouldn't it be better if we could really tell, if the surgeon could really tell, whether or not there's still cancer on the surgical field?

В самом деле, Шекспир указывал на то, что мы идем в театр для того, чтобы быть одураченными, И мы, на самом деле, ждем этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, what Shakespeare was pointing out is we go to the theater in order to be fooled, so we're actually looking forward to it.

Тип применяемого индикатора зависит от предпочтений трейдера. Однако осцилляторы полезны в условиях флэтового рынка, в то время как трендовые индикаторы наиболее эффективны на трендовом рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The type of indicator you use is up to the trader's preference; however oscillating indicators are useful in ranging markets, while trending indicators are useful in trending markets.

Рост современной экономики почти в каждой промышленно развитой стране все еще зависит от импортируемой энергии (за исключением Норвегии).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern economic growth still depends in almost every advanced industrial country on imported energy (Norway is an exception).

«К этому привыкаешь и слышишь, что они повсюду, - говорит Питерсон. — А на самом деле это очень маленькая сеть, и уничтожить ее гораздо легче, чем кажется».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“You come into this and hear they’re everywhere,” Peterson says, “and actually it’s a very tiny network, and they’re much easier to disrupt than you think.”

Наступила половая зрелость, а я понятия не имела, что значит быть девочкой, и я была готова выяснить, кто я на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Puberty had hit, and I had no idea what being a girl meant, and I was ready to figure out who I actually was.

На самом деле, как отмечает Дэниел Ларисон (Daniel Larison), «похоже на то, что карательные меры Запада приносят Москве пользу, ибо они дают ей то, что можно игнорировать, и чем можно открыто пренебрегать».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, as Daniel Larison has noted, “It’s almost as if Western punishments are useful to Moscow, because they provide something for it to ignore and/or defy.”

Однажды, на этом самом месте, я рисовал дерево, ветви которого были усыпаны мириадами цветков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day, in this very place, a tree I drew, did bloom, flowers bedecked its myriad branches.

Вы четверо, вы там как бараны в самом центре бандитской разборки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You four, you're out there like Little Big Horn in the middle of a banger war.

Кафрат вернулся к себе на Северную сторону в самом веселом настроении, радуясь и за себя и за компанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kaffrath returned to the North Side jubilant for himself and for his company.

На самом деле она среднего роста, но, как не раз клятвенно утверждал достопочтенный Боб Стейблс, она умеет выставить свои стати в самом выгодном свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not that she is so, but that the most is made, as the Honourable Bob Stables has frequently asserted upon oath, of all her points.

А ведь в самом начале нашего вечера, я бы назвал её главной претенденткой на победу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the beginning of the night, I would have pegged her as the odds-on favorite to win.

Спасибо за кучу вранья и за то, что сказала, что Чед изменяет мне с козой, когда, на самом деле, у него заболевание, и ему нужно полезное козье молоко без лактозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks a bunch for lying and saying that Chad was cheating on me with a goat, when in reality, he has a disability and needs healthful, lactose-free goat's milk.

эта неполноценность зависит не столько от формы черепа сколько от нашего ощущения нашего собственного превосходства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seen up close, this inferiority has less to do with the shape of the skull... or the composition of the blood... than with the conviction we hold of our own superiority.

От него зависит отпуск. Он может походатайствовать, чтобы при рапорте все сошло хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He decides questions ofleave and can use his influence and see that it goes well with those who are sent on report.

Но актриса на главную роль от тебя не зависит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that lead girl is not up to you.

Закрепление таких бочек было чем-то вроде искусства, и качество музыки, производимой шарманкой, в значительной степени зависит от качества ее закрепления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pinning such barrels was something of an art form, and the quality of the music produced by a barrel organ is largely a function of the quality of its pinning.

Я думаю, что это зависит от Фонда Викимедиа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that it's up to the Wikimedia Foundation to do that.

Идея состоит в том, что восприятие индивида зависит или определяется его мировоззрением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea being that an individual's perceptions are influenced or determined by their worldview.

В отличие от скелетных мышц, возбуждение–сокращение в сердечной мышце, как полагают, зависит главным образом от механизма, называемого кальцием-индуцированным высвобождением кальция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike skeletal muscle, excitation–contraction coupling in cardiac muscle is thought to depend primarily on a mechanism called calcium-induced calcium release.

Считается, что продолжительность жизни не зависит от АИС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lifespan is not thought to be affected by AIS.

Тип антимикробного препарата зависит от организма, вызывающего инфекцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The type of antimicrobial depends on the organism that is causing the infection.

То, что считается и не считается американой, сильно зависит от национальной идентичности, исторического контекста, патриотизма и ностальгии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is and is not considered Americana is heavily influenced by national identity, historical context, patriotism and nostalgia.

Конструкция небольшого бункера обычно зависит от того, где человек хочет хранить бункер и как он хочет кормить червей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The design of a small bin usually depends on where an individual wishes to store the bin and how they wish to feed the worms.

Вопрос о том, как лучше всего выполнить поворот, в значительной степени зависит от контекста, условности и вкуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question of how a turn is best executed is largely one of context, convention, and taste.

В какой степени пациент выздоравливает и как долго будет продолжаться амнезия, зависит от типа и тяжести поражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To what extent the patient recovers and how long the amnesia will continue depends on the type and severity of the lesion.

Более поздние расчеты показали, что скорость обрушения и охлаждения зависит от размеров скального тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later calculations showed that the rate of collapse and cooling depends on the size of the rocky body.

Влияние среднего класса зависит от того, какую теорию использовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The influence of the middle class depends on which theory one utilizes.

Величина припуска зависит от того, какой материал используется, насколько велики детали и какая степень герметичности требуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The value of the allowance depends on which material is being used, how big the parts are, and what degree of tightness is desired.

Однако, поскольку ход механизма зависит только от длины кривошипного рычага, длина повторителя несколько незначительна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, because the stroke of the mechanism only depends on the crank arm length, the follower length is somewhat insignificant.

Является ли это вызвано исключительно градиентами поверхностного натяжения или зависит также от динамического поведения падающей воды, все еще остается открытым вопросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether it is caused solely by surface tension gradients or depends also on dynamical behaviors of the falling water still remains as an open question.

Экономика Гуама зависит главным образом от туризма, объектов Министерства обороны и местных предприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guam's economy depends primarily on tourism, Department of Defense installations and locally owned businesses.

В vdpau реализована в программном обеспечении для X11 драйверы устройств, но зависит от ускорения графических процессоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

VDPAU is implemented in X11 software device drivers, but relies on acceleration features in the hardware GPU.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на самом деле зависит». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на самом деле зависит» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, самом, деле, зависит . Также, к фразе «на самом деле зависит» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information