На своих (на) двоих - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

На своих (на) двоих - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
on their (in) two
Translate
на своих (на) двоих -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- свое [местоимение]

местоимение: their, his, my, our

- двое

имя существительное: two, twain, two



Я считала, у вас двоих не было рабочих зацепок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you two had no workable leads?

Ты позволила материнскому инстинкту взять верх и чуть не убила двоих людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You let your maternal instinct get the best of you and nearly kill two people.

У робота нет своих собственных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's purely altruistic.

То безопасное, тщательно запечатлённое место, которе я создала в своих картинах, оказалось мифом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That safe, very, very carefully rendered safe place that I created in all my other paintings, it was a myth.

Он отлично ведет учет и знает всех своих клиентов лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He kept great records, and he knew all his clients personally.

Они считали частью своих обязанностей демонстрировать ужас при любом богохульстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They perceived it as part of their job to show horror at every sacrilege.

Поверх одного из своих смешных детских платьев она зачем-то надела грязный халат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wore a stained smock over one of her ridiculous dresses.

Лишь бухгалтерия и отдел использования избыточного тепла догадались принести экземпляр своих отчетов для Майлза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only Accounting and Waste Heat Management had managed to arrive at the meeting with duplicate copies of their pertinent reports for Miles.

Я познакомился с ней через одного из своих друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got to know her through one of my friends.

Я ценю ваше рвение, девченки, но у меня не хватит сил для вас двоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I appreciate the thought, girls, but I just do not have the energy for a threesome.

Разве это было бы наилучшим способом привлечения частного капитала, стимулирования инвесторов к вложению своих средств в развитие территории Новой Каледонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would that have been the best way to attract private savings, to attract investors to come to New Caledonia to develop the Territory?

Однако на государство не возлагается обязанность предъявлять требования от имени своих потерпевших граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there was no obligation on the State to present a claim on behalf of its injured nationals.

Соединенное Королевство поощряло установку систем десульфурации дымовых газов на многих из своих теплоэлектростанций, работающих на угле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Kingdom encouraged installation of flue gas desulphurization at many of its coal-fired power stations.

Около половины населения Луганска и одна треть населения Донецка бежали из своих домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About half the population of Luhansk and one third of the population of Donetsk have fled.

Некоторые его высказывания типа «из нас двоих уголовник это ты» или «я живу в счастье, Лешь, в отличие от тебя» мгновенно стали популярными мемами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of his utterances – such as Of the two of us, you are the criminal or Unlike you, I'm living a happy life – became instant memes.

Не только иностранные инвесторы лишаются своих компаний – милиция грабит и свой народ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So not only do the foreign investors get robbed of their companies, but the Russian people themselves are also robbed from the treasury by their own police.

Nonhuman Rights Project пять лет разрабатывала оптимальную юридическую стратегию и искала оптимальное место подсудности для своих первых дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NhRP spent 5 years researching the best legal strategy — and best jurisdiction — for its first cases.

Москва уже изыскивает способы, чтобы на своих условиях положить конец изоляции, вызванной украинским кризисом. Для этого она в основном говорит о совместной с Западом контртеррористической операции в Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moscow is already looking for ways to end its post-Ukraine crisis isolation on its own terms — mainly by courting counterterrorism cooperation with the West in Syria.

Я бы, конечно, мог подобрать еще одного-двоих, которые остались бы на посту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could certainly use a couple more who would stay.

Санитары забирают у овощей заляпанные подносы, а двоих стариков увозят обдавать из шланга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The black boys take away the Vegetables' splattered trays and wheel the two old men down to get hosed off.

Какой-то щёголь забрал двоих на своем большом шарабане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A toff took two of them away in his great charabanc.

Пару месяцев назад напали на двоих охранников ипподрома, у которых была вся дневная выручка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Few months ago, two racetrack guards got jumped in the back hallway carrying the day's take from the window.

Короче, VIP комната вмещает в себя только двоих, включая меня, так что, ты... а все остальные могут идти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, this VIP room has a maximum occupancy of two people including me, so eeny... and the rest of you may go.

Ну, в смысле, раньше... но мы жутко ненавидели друг друга... потому что у нас одна машина на двоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, well, I was... but we were miserably hating each other... because we co-own a car which we both need.

Про вас двоих я бы такого не сказал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not the way I would categorize the two of us.

Троих на вторую позицию, одного на первую, двоих — на прямую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put three on position two and one on position one, two contact.

Я искал там двоих, - сказал Джейсон. - Просто спросил его, где они.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was looking for two people, Jason said. I just asked him where they were.

Обыкновенное лезвие, которое делает свое дело без всяких затрат мышечной энергии. Давай отпустим этих двоих!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ordinary blade would do the job without requiring a power source.-But let's let these two go.

Это ничего, что ты меня не любишь. Я могу любить за двоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If to only you want a little me, I love you by two.

А ведь он варил кофе на двоих, - страшно подумать, сколько бы он перепортил добра, если бы готовил его для многочисленных гостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This made coffee for two-what would have been necessary in the case of a party, one dares not think.

Ценю твое предложение, но если не срастется у вас двоих, я наброшусь на нее как стервятник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I appreciate the offer, but if things don't work out with you two, I'm swooping in on her like a vulture.

Дилси только-только родила, и молока у нее хватит на двоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mah Dilcey got a new chile herseff an' she got mo'n nuff fer both.

у двоих ссадины... а меня сделал дураком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

bruised two... and made a fool of one.

Скажи ему, что романтический ужин для двоих... никогда не выйдет из моды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dad, pack it in. 'Tell him a romantic dinner for two...' ..never goes out of fashion.

Ну, жертва не в восторге от вас двоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, your victim is not connecting with either one of you.

Посмотри на тех двоих, побелели от страха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get a load of those two, the dread on their faces?

Я зарезервировал столик на двоих у Кармайна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made a reservation for two at Carmine's.

Скажу что увидел перестрелку, ввязался в неё и убил тебя. А для тех двоих было уже слишком поздно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll tell him I saw the fight, took a hand in it, killed you, but, uh, too late for the other two, of course.

Мы и так вернем обоз, а вы, в отличие от этих двоих, умрете в муках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll get our supplies back and, unlike these two, you'll die hard.

Если бы он нашел здесь меня, не говоря уж о вас двоих, он бы с ума сошел, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he found me here, let alone you two, he'd go stark raving mad, sir.

Сейчас он на нее не смотрит, избегает ее взгляда. - Или, может, двоих, - так я слышал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now he does not look at her, looking a little aside. Or maybe two, from what I hear.

В качестве наказание за недостаток уважения к ...жене Его Величества, ...я лишаю вас двоих горничных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As punishment for your lack of respect towards his Majesty's wife, I am removing two of your maids from your service.

Она - женщина солидная. У вас двоих ничего общего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's a woman of substance.You two have nothing in common.

Я не испытывал трудностей, когда работал против вас двоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't have any difficulty going up against you two.

Вдруг оказалось, что полное алиби не только у вас двоих, но теперь и у Ньютона, что с этого момента вынудило нас заниматься перепроверками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly not only did you both have perfect alibis, but now so did Newton, which has been sending us round the houses ever since.

Учитывая, что она чуть не убила двоих, это очень хорошая пресса!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considering she almost killed two guys, that's good press!

Она родила двоих детей, с помощью искусственного оплодотворения, и она была хорошим слушателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has two kids through artificial insemination, and she's been my sounding board.

Один месье должен был забронировать столик на двоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did a man reserve a table for two?

Но что-то, что заставляет вас дрожать так сильно, что вы пришли ко мне, чтобы узнать, кого из нас двоих он предпочитает!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But something which makes you tremble so much that you've come here to find out which of us he prefers!

Как будто третье место в ланче на двоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a third place setting at a lunch for two.

Каждого из этих двоих по отдельности - куда ни шло, еще можно вынести, но бесстыжее соединение Скарлетт и Ретта - это уж слишком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Separately the two of them could be endured, but the brazen combination of Scarlett and Rhett was too much to be borne.

Грир, Скотт, уносите этих двоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greer, Scott, get those two back to safety.

Мороженое из свиной кишки на двоих, кто хочет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pig bung gelato for two, anyone?

Не могу выбрать из них двоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't decide between the two.

Сотня на двоих. Сто лет идиотизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hundred years of stupidity.

И мы с Томом всегда покупали лотерейный билет на двоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom and I used to split the cost of lottery tickets.

Дютру женился в возрасте 20 лет и имел двоих детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dutroux married at age 20 and had two children.

Это не значит, что мы не можем смотреть на этих двоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not like we can't look at the two.

Присяжные признали Шарптона виновным в том, что он сделал семь клеветнических заявлений о пагоне, Мэддокса-за двоих, а Мейсона-за одного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jury found Sharpton liable for making seven defamatory statements about Pagones, Maddox for two and Mason for one.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на своих (на) двоих». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на своих (на) двоих» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, своих, (на), двоих . Также, к фразе «на своих (на) двоих» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information