На христианской основе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

На христианской основе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
on christian basis
Translate
на христианской основе -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Дружба с людьми, отверженными обществом, лежит в основе христианской миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Befriending those whom society rejects is at the heart of Christ's mission.

Христианство-это относительно недавнее развитие, и христианские церкви были построены на основе более старых храмов и религий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christianity is a relatively recent development and Christian Churches have been built over older temples and religions.

Древние китайцы, мистики Индии и богословы христианства у всех во основе сотворения лежит божественный создатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ancient Chinese, Indian mystics and Christian theologians all place a divine creator at the heart of their creation stories.

Действием Святого Духа в крещении они получают дар спасения, который лежит в основе всей христианской жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the action of the Holy Spirit in Baptism, they are granted the gift of salvation, which lays the basis for the whole Christian life.

В основе христианской веры лежит реальность и надежда на спасение в Иисусе Христе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the heart of Christian faith is the reality and hope of salvation in Jesus Christ.

Но физическая идея, не в меньшей степени, чем моральная, лежит в основе значения этого термина в средневековом христианском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the physical idea, no less than the moral, underlies the meaning of the term in medieval Christian parlance.

Габбард критиковал это как религиозный фанатизм, говоря, что христиане не будут подвергаться такому тщательному изучению на основе их имен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gabbard criticized this as religious bigotry, saying that Christians would not be subject to such scrutiny based on their names.

На основе этого сочетания пожертвований и деловых операций тамплиеры создали финансовые сети по всему христианскому миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on this mix of donations and business dealing, the Templars established financial networks across the whole of Christendom.

Некоторые христиане прослеживают процесс принятия решений на основе консенсуса вплоть до Библии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Christians trace consensus decision-making back to the Bible.

Видите ли, в основе христианства лежит культ личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, at heart Christianity is a personality cult.

Если Турция возникла на базе монолитной государственной структуры, то христианские общества развивались на основе дуалистической структуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Turkey was built on the rubble of a monolithic State structure, Christian societies had developed out of a dualist structure.

В основе христианской веры лежит реальность и надежда на спасение в Иисусе Христе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the heart of Christian faith is the reality and hope of salvation in Jesus Christ.

Холокост был совершен Гитлером на основе идеологии евгеники и не имел ничего общего с желанием христиан убивать евреев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Holocaust was perpetrated by Hitler on an ideology of eugenics, and had NOTHING to do with Christians wanting to murder Jews.

Он будет также поддерживать контакты с сотрудниками Совета национальной безопасности в Кабуле и в двух других округах Афганистана на экспериментальной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would also liaise with National Security Council staff in Kabul and in two other pilot districts in Afghanistan.

Зачастую решение об отъезде принимается на основе непроверенной информации и лживых обещаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Misleading information and fraudulent promises often skew the decision to depart.

Однако в том, что касается деятельности, связанной с разминированием, очень важно, чтобы с самого начала данные использовались на основе принципов взаимного обмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is very important for mine action that data handling be done in an interoperable way from the beginning.

В перспективе Индонезия будет продолжать расширять сотрудничество с другими странами на основе принципов взаимной выгоды и мирных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In future, Indonesia will continue to widen its cooperation with other countries based on the principles of mutual benefit and peaceful purposes.

Программы, предусматривающие комплектование личного состава на основе равных возможностей, продолжают осуществляться в Нью-Хэме, восточная часть Лондона, и Сандуэлле, Уэст-Мидлендс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Equal Opportunities Recruitment Initiatives continue in Newham, East London and Sandwell, West Midlands.

Годовой план проведения ревизий был подготовлен на основе анализа риска и с учетом вклада географических отделов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The annual audit work plan was prepared using a risk-analysis approach, taking into account inputs from the Geographical Divisions.

Нестабильный прогресс в урегулировании на основе переговоров конфликтов в Анголе, Сомали, на юге Судана и в Западной Сахаре по-прежнему взывает у нас беспокойство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unsteady progress on a negotiated settlement of the conflicts in Angola, Somalia, southern Sudan and the Western Sahara continue be of concern to us.

Эта тварь убивает и христиан, и мусульман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This thing kills both Christian and Muslim.

Она видела добро в твоих деяниях, хотя, в их основе была ложь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she has seen the good in your message, despite its dishonest beginnings.

Теософическая философия, лежащая в основе творчества Мондриана, свидетельствует об их общей терминологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theosophical philosophy informing Mondrian's art is evidence of their shared terminology.

Четыре оккупационные державы Берлина поочередно контролировали тюрьму на ежемесячной основе, причем каждая из них отвечала в общей сложности за три месяца в году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The four occupying powers of Berlin alternated control of the prison on a monthly basis, each having the responsibility for a total of three months out of the year.

Она направлена на количественную оценку и категоризацию семантических сходств между языковыми элементами на основе их распределительных свойств в больших выборках языковых данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It aims to quantify and categorize semantic similarities between linguistic items based on their distributional properties in large samples of language data.

Согласно Евсевию, в императорском доме предшественника Максимина Александра было много христиан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Eusebius, the Imperial household of Maximinus' predecessor, Alexander, had contained many Christians.

Даже сама Вера рассматривается как дар Божий, созданный в сердцах христиан действием Святого Духа через Слово и Крещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even faith itself is seen as a gift of God, created in the hearts of Christians by the work of the Holy Spirit through the Word and Baptism.

В период с 1997 по 2001 год страны отбирались на каждый конкурс на основе среднего количества баллов, набранных ими за предыдущие пять лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1997 to 2001, countries qualified for each contest based on the average of their points totals for their entries over the previous five years.

В фундаментализме церковный сепаратизм тесно связан с учением об отделении, в котором христиан призывают быть лично отделенными от мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fundamentalism, ecclesiastical separatism is closely connection to the doctrine of separation, in which Christians are urged to be personally separate from the world.

Он издавал законы, защищающие христиан от преследований; он также финансировал строительство церквей, в том числе базилики Святого Петра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He passed laws to protect Christians from persecution; he also funded the building of churches, including Saint Peter's basilica.

Игрок может оценить эффект удаления для всех сданных карт и оценить текущее преимущество дома в игре на основе оставшихся карт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The player may gauge the effect of removal for all cards dealt, and assess the current house advantage of a game based on the remaining cards.

Год спустя, в пятницу 26 августа 2016 года, Australia Post вернулась к прибыли, на основе сильной работы посылки / курьера и реструктуризации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A year later on Friday 26 August 2016, Australia Post returned to profit, on the basis of strong parcel/courier performance and re-structuring.

Тестирование на основе спецификации может быть необходимо для обеспечения правильной функциональности, но оно недостаточно для защиты от сложных или высокорискованных ситуаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specification-based testing may be necessary to assure correct functionality, but it is insufficient to guard against complex or high-risk situations.

В то время как многие другие пилоты летали на Антуанетте на конкурсной основе, либо для компании, либо в частном порядке, никто не владел самолетом так хорошо, как Латам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While many other pilots flew the Antoinette competitively, either for the company or privately, none mastered the aircraft as well as Latham.

Обручальные кольца, или, точнее, кольца, которые давались во время церемонии обручения, были распространены среди христиан во времена Римской Империи с раннего периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wedding rings, or more strictly, rings given in the betrothal ceremony, were common among Christians under the Roman Empire from an early period.

Это особенно верно для команд, использующих разработку на основе TDD-тестов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is especially true for teams employing TDD - Test Driven Development.

Кроме того, поскольку эти базы кода находятся в общем пользовании и поддерживаются проектами сообщества, гораздо проще получить ботов на основе этих фреймворков, одобренных для использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, because these code bases are in common usage and are maintained community projects, it is far easier to get bots based on these frameworks approved for use.

Ганс Христиан Андерсен был одним из первых, кто перевел Беллмана на датский язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hans Christian Andersen was one of the first to translate Bellman into Danish.

Евсевий, христиан Фредерик Крузе и Генрих де Валуа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eusebius, Christian Frederic Crusé, and Henry de Valois.

Принцип Паскаля лежит в основе работы гидравлического пресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pascal's principle underlies the operation of the hydraulic press.

Фармацевтические препараты могут применяться в течение ограниченного периода времени или на регулярной основе при хронических заболеваниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pharmaceutical drugs may be used for a limited duration, or on a regular basis for chronic disorders.

Однако это был коммерческий успех, став первым британским альбомом, получившим золотую сертификацию исключительно на основе предварительных заказов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However it was a commercial success, becoming the first UK album to reach gold certification solely based on pre-orders.

Последнее, вероятно, верно, и отказ христиан принять участие в восстании против Римской Империи был ключевым событием в расколе раннего христианства и иудаизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter is likely true, and Christians' refusal to take part in the revolt against the Roman Empire was a key event in the schism of Early Christianity and Judaism.

Обвинение евреев в богоубийстве было самым мощным основанием для антисемитизма со стороны христиан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accusation of Jews in deicide has been the most powerful warrant for antisemitism by Christians.

Султан призвал Аурангзеба вести священную войну против христиан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sultan urged Aurangzeb to wage holy war against Christians.

Сегодня в Иране христиан преследуют за прозелитизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, Christians are persecuted in Iran for proselytising.

Это взгляд индусов, а не христиан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is a view of the Hindus, not Christians.

Подъем и упадок индийской Церкви Христиан Святого Фомы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rise and Decline of the Indian Church of the St. Thomas Christians.

Согласно опросу, проведенному McCrindle Research в 2013 году, только 8% христиан посещают церковь по крайней мере один раз в месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2013 survey by McCrindle Research, just 8% of Christians attend at least once per month.

Сколько же тогда было христиан?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many Christians were there at the time?

Ожидается, что к концу 2100 года число мусульман превысит число христиан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of 2100 Muslims are expected to outnumber Christians.

С середины XIII века монгольское правление было облегчением для персидских христиан, пока Ильханат не принял ислам на рубеже XIV века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they returned onto the court, darkness had already started setting in and threatened to delay the match until the next day.

С конца 19 века и по настоящее время подавляющее большинство чернокожих христиан принадлежит к баптистским церквям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the late 19th century to the present, a large majority of Black Christians belong to Baptist churches.

Глик выступает за открытие Храмовой горы наравне с молитвой мусульман, иудеев, христиан и других людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glick advocates opening the Temple Mount on an equal footing to prayer by Muslims, Jews, Christians, and others.

Опрос показал, что 61 процент христиан верят, что они будут заниматься сексом до брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poll found that 61 percent of Christians believed they would have sex before marriage.

В Нагасаки в 1622 году было сожжено заживо около 25 монахов,а в Эдо в 1624 году-50 христиан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Nagasaki in 1622 some 25 monks were burnt alive, and in Edo in 1624, 50 Christians were burnt alive.

Большинство христиан верят, что и Ветхий Завет, и Новый Завет были вдохновлены Богом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most Christians believe that both the Old Testament and the New Testament were inspired by God.

Индусы избили население Пакистана, состоящее из христиан и сикхов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hindus beat the population of Christians and Sikhs in Pakistan.

Общая вера христиан с момента возникновения этой секты или, по крайней мере, с того времени, когда эти сектанты писали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general belief of the Christians since the origin of that sect, or at least since the time that these sectarians wrote.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на христианской основе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на христианской основе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, христианской, основе . Также, к фразе «на христианской основе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information