Невероятные перспективы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
с невероятной скоростью - at an incredible rate
невероятный потенциал - incredible potential
это невероятно думать, что - it is incredible to think that
это невероятно, что - it is incredible that
невероятно плотный - incredibly dense
невероятно мягкий - incredibly soft
невероятно низкий - incredibly low
невероятное секс - incredible sex
невероятные люди - incredible people
невероятный вид - incredible view of
Синонимы к невероятные: не может быть, более чем, очень, до чего, как никогда
перспективное решение - future-proof solution
акцент на долгосрочной перспективе - emphasis on long-term
в этой перспективе - in this prospect
как перспектива для - as a prospect for
перспективные возможности - promising possibilities
с перспективой - with a prospect
Причина в перспективе - reason to run
перспективные попытки - promising attempt
перспектива этого - the prospect of this
надежда на перспективу - long-run expectation
Синонимы к перспективы: перспектива, позиция, вид, видимость, видение, обзор, поле зрения
На диаграмме справа показаны последствия увеличения затрат в краткосрочной перспективе. |
The diagram on the right shows the effects of an increase in costs in the short-run. |
И время твоих кругов было невероятно стабильное, а это - признак настоящего гонщика. |
And your lap times were incredibly consistent, as is the mark of a great racing driver. |
Пиролиз перспективен для превращения отработанной биомассы в полезное жидкое топливо. |
Pyrolysis hold promise for conversion of waste biomass into useful liquid fuel. |
«Хватит уже говорить об этом», — заявил заместитель министра обороны России Александр Фомин, говоря о перспективах сотрудничества с США в Сирии. |
“Enough talk about it,” Russian Deputy Defense Minister Alexander Fomin said, referring to prospects of cooperation with the U.S. in Syria. |
Итак, незнакомка подошла к нашей невероятно гордой группе и разбила всю нашу гордость на кусочки молотком, и это, разумеется, было катастрофой. |
So, a stranger walked over to our very proud group and smashed our pride into pieces with a hammer, which definitely felt like a disaster. |
Растет число женщин, работающих на дипломатической службе с перспективой занимать ведущие должности. |
Increasingly more women work in the diplomatic service and run for leading positions. |
Такая позиция свидетельствует о серьезном отходе от нынешних договоренностей и влечет за собой в долгосрочной перспективе существенные последствия. |
That position represented a major departure from the current arrangements and had significant long-term implications. |
Хотя я бы ожидал, что WTI будет двигаться выше в краткосрочной перспективе, я бы принял нейтральную позицию. |
Although I would expect WTI to move higher in the short run, I would adopt a flat stance as far as the overall picture is concerned. |
после того, как я отчитала Джордана, который был невероятно забавен, между прочим я получила удивление |
Uh, so, after I told off Jordan, which was incredibly fun, by the way, I got to wondering. |
Я в карандаше разметил перспективу. Я медлил приниматься за краски, как медлит ныряльщик у самой воды. |
I set out the perspective in pencil but held back from the painting like a diver on the water's edge. |
Но вместо того, чтобы достичь невероятных высот, мы проверяем, насколько низко можем упасть. |
Instead of reaching up to new heights, we're gonna see how far down we can go. |
Невероятно, прекрасно, великолепно и изумительно, потому что на первом месте c погрешностью, установленной стандартами QI, Люси Портер с +8 очками! |
Well, it's extraordinary, it's wonderful, it's terrific and it's marvellous because, in first place, by quite a margin - that's to say by QI standards - it's Lucy Porter, with 8 points! |
Невероятно высокий показатель. |
That's still amazingly high. |
Право собственности - вопрос аукциона, а это значит, что есть много перспективных покупателей. |
Ownership is subject to a liquidation auction, so that means there are many prospective buyers. |
Как ни странно, но самые невероятные и катастрофические события обычно происходят именно с вашими знакомыми или в их присутствии. |
There are certain strange and moving catastrophes that would seem either to have occurred to, or to have been witnessed by, nearly every one you meet. |
С момента принятия решения о введении официального обменного курса листа как свободно конвертируемой валюты, мы все, разумеется, стали обладателями невероятно крупных состояний. |
But since we decided to adopt the leaf as legal tender, we have all of course become immensely rich. |
Президент объявит о комммисии Орденская Лента для изучения перспектив системы награждения. |
The president will announce a blue Ribbon Commission to study the Iong-term future of entitlement programs. |
It's just that they look like they're really rather out-of-date. |
|
Я вам невероятно завидую. |
I'm green-eyed with envy. |
Невероятно расширила возможности его мозга. |
It enhanced his brain capacity immeasurably. |
Было обнаружено вредоносное ПО.... невероятно сложный вирус, который вывел из строя все устройства связи. |
They found a piece of malware on the plane... an incredibly sophisticated virus that knocked out every communication device. |
Еще одна? - воскликнул мсье Бук. - Ах нет, это невероятно. |
Another? cried M. Bouc. Ah, no - it is not possible. |
Пока The Human League распадались на части, кое-что набирало силу в одном из самых невероятных для этого мест. |
Whilst The Human League were crumbling, something was brewing in the most unlikely of places. |
Проявив большую сообразительность, мы поспешно доставили нос в ближайшую лабораторию, которая находится здесь. Благодаря невероятным биохимическим усилиям, он поддерживался живым в течение года. |
Using great presence of mind, we rushed the nose to our closest delta laboratory, which is here, where, through massive biochemical effort, it has been kept alive for nearly a year. |
Это, фактически, некоммерческая акция по сбору средств для новых и перспективных авторов. |
It's a fancy nonprofit that raises money for various charities by auctioning off the work of new and important artists. |
The feeling of your light was... was just beyond measure. |
|
У тебя есть право быть впечатлённым нашей невероятной детективной работой. |
You have the right to remain impressed with our awesome detective work. |
Я оказалась в самой невероятной операционной... |
I found myself in the least likely of operating rooms... |
Да, в этой невероятной неразберихе понятна только одна вещь. |
Yes, in this immense confusion one thing alone is clear. |
Невероятная вещь, я оплачиваю ее визиты к аналитику она делает успехи а я выпотрошен. |
The incredible thing is, I'm paying for her analysis... she's making progress, and I'm getting screwed. |
Что они выигрывают в ближайшей перспективе? |
In the short term, they get what? |
Альдус Сноу это две гитары, басуха, ударные, и невероятный голос. |
Aldous Snow needs to be two guitars, a bass and a drum kit and his incredible voice. |
Эти штуки невероятно реалистичные и их очень трудно сделать. |
These things are incredibly realistic, and really hard to make. |
Кто же мог предположить, что клятве в преданности и верности можно так быстро изменить! Невероятно! |
Who would think that Wye would be betrayed, that an oath of allegiance would be so lightly thrown aside? |
Знаешь, ты не только очень красива, но и невероятно образована, намного больше меня. |
You know, you're not only very beautiful you're incredibly intelligent much like myself. |
Кроме того, именно спрос на денежные запасы и их предложение определяли процентные ставки в краткосрочной перспективе. |
Further, it was the demand for and supplies of stocks of money that determined interest rates in the short run. |
Так как я очень рад перспективе обратить его и его подданных в ислам, я с радостью отказался от идеи вернуться в Шрирангапатанам сейчас. |
Since I am overjoyed at the prospect of converting him and his subjects to Islam, I have happily abandoned the idea of going back to Srirangapatanam now. |
Макет статьи и перспективы статьи довольно хорошо сбалансированы на этом этапе. |
The layout of the article and the perspectives of the article are pretty well balanced at this point. |
Пичи был выбран кандидатом от Национальной партии по списку на выборах 2002 года, и многие рассматривали его как одну из самых радужных перспектив партии. |
Peachey was selected as a list candidate for the National Party in the 2002 elections, and was viewed by many as one of the party's brighter prospects. |
Перспектива того, что разведенная американка с сомнительным прошлым будет иметь такое влияние на наследника, вызвала тревогу среди представителей правительства и истеблишмента. |
The prospect of having an American divorcee with a questionable past having such sway over the heir apparent led to anxiety among government and establishment figures. |
Однако экономические последствия потери были незначительны в долгосрочной перспективе, и она стала мировой сверхдержавой всего через 32 года после окончания конфликта. |
However, the economic effects of the loss were negligible in the long-term, and she became a global superpower just 32 years after the end of the conflict. |
Поэтому взаимодействие между ЭЦМ и внутренним ответом клетки невероятно важно для получения и интерпретации информации. |
Therefore, the interaction between the ECM and the internal cell response is incredibly important for receiving and interpreting information. |
Его расчеты основывались на невероятности того, что эти немногие испытуемые случайно угадали карты Зенера, показанные партнеру. |
His calculations were based on the improbability of these few subjects guessing the Zener cards shown to a partner by chance. |
Диетические программы могут привести к потере веса в краткосрочной и долгосрочной перспективе, хотя в сочетании с физическими упражнениями и консультациями дают большие результаты. |
Diet programs can produce weight loss over the short term and long-term, although combining with exercise and counseling provide greater results. |
Обзор 2017 года показал, что в долгосрочной перспективе изменения образа жизни уменьшили риск на 28%, в то время как лекарства не уменьшают риск после отмены. |
A 2017 review found that, long term, lifestyle changes decreased the risk by 28%, while medication does not reduce risk after withdrawal. |
Возможные риски использования кетогенной диеты в долгосрочной перспективе могут включать камни в почках, остеопороз или повышенный уровень мочевой кислоты, что является фактором риска развития подагры. |
Possible risks of using the ketogenic diet over the long term may include kidney stones, osteoporosis, or increased levels of uric acid, a risk factor for gout. |
Лучшие таланты, будь то в инновационной или управленческой роли, обладают невероятным потенциалом, чтобы сделать великие вещи для организации. |
Top talent, whether in an innovation or management role, have incredible potential to make great things happen for an organization. |
Проблема изнасилования в тюрьмах привлекла внимание всей страны в прессе, что открыло новые перспективы для понимания и устранения этой проблемы. |
The issue of prison rape gained national attention in the press thus creating an open door for new perspectives on how to understand and eliminate the issue. |
С тех пор он служит привлекательной политической перспективой, отвлекая доходы, которые обычно депонируются в общий фонд. |
It has served as an attractive political prospect ever since, diverting revenues which would normally be deposited into the general fund. |
Однако в 2008 году Национальный Институт перспективных исследований рекомендовал индийскому правительству возобновить эти исследования. |
Yet, in 2008, the National Institute of Advanced Studies recommended that the Indian government revive this research. |
Многие чернокожие, латиноамериканские и азиатские писатели, представленные в сборнике, подчеркивают, как их сексуальность взаимодействует с их расой и полом, чтобы информировать их о своих перспективах. |
Many black, Latina, and Asian writers featured in the collection stress how their sexuality interacts with their race and gender to inform their perspectives. |
Люди, вышедшие на пенсию, получающие образование или не желающие искать работу из-за отсутствия перспектив трудоустройства, исключаются из рабочей силы. |
People who are retired, pursuing education, or discouraged from seeking work by a lack of job prospects are excluded from the labour force. |
Например, сохранился собственный пасторальный роман Сервантеса Галатея, а довольно невероятный роман Феликсмарте де Гиркания сожжен. |
For example, Cervantes' own pastoral novel La Galatea is saved, while the rather unbelievable romance Felixmarte de Hyrcania is burned. |
Насколько я могу судить, были определены только четыре возможных пути продвижения вперед на ближайшую перспективу. |
As far as I can see, only four possible ways forward for the short term have been identified. |
Ретроспективная предвзятость-это фундаментальная проблема в когнитивном восприятии перспективы. |
Hindsight bias is a fundamental problem in cognitive perspective-taking. |
Каждая перспектива должна учитывать требования других перспектив и ограничения, налагаемые этими перспективами. |
Each perspective must take into account the requirements of the other perspectives and the restraint those perspectives impose. |
В течение нескольких десятилетий он использовался для описания перспектив в поэзии,а затем и как термин для обозначения реальных видов. |
Within a few decades it was used to describe vistas in poetry, and eventually as a term for real views. |
Однако перспективные методы лечения включают когнитивно-поведенческую психотерапию, ЭМДР, а также комбинированные с фармакологическими вмешательствами. |
However, promising treatments include cognitive-behavioral psychotherapy, EMDR, and combined with pharmacological interventions. |
Эта история написана в перспективе третьего лица после событий в жизни Джанин. |
The story is written in the third person perspective following events in the life of Janine. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «невероятные перспективы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «невероятные перспективы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: невероятные, перспективы . Также, к фразе «невероятные перспективы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.