Недостаточно определен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
находить недостатки - find faults
выискивать недостатки - look for shortcomings
2001 недостаточно средств - 2001 insufficient funds
недостаток дизайна - design flaw
замазывать недостатки - plug up shortcomings
недостатки и проблемы - lacks and problems
недостатки из-за - shortcomings due
недостаток опыта - labyrinth of experience
подобные недостатки - similar disadvantages
преимущества недостатки - advantages disadvantages
Синонимы к недостаточно: неадекватный, недостаточный, ничтожный, скудный, ограниченный, плохой, неполный, слишком маленький, жалкий, несовершенный
Антонимы к недостаточно: большое, обильное, достаточно, адекватное, широкое, полное, избыточное, совершенное, полное, хорошее
точное определение - precise definition
определение свежести хлеба вручную - grab test
определение места пролетом над ориентиром - on-top fixing
полное определение - fully qualifying
был вновь определен - was newly defined
ограниченное определение - restricted definition
определена пенсия - defined benefit pension
определение блока - block definition
определение дистанции радиоакустическими средствами - radio-acoustic range finding
определение потерь - loss determination
Таким образом, этот диалектический метод приводит Эвтифро к осознанию того, что его определение благочестия недостаточно содержательно. |
Thus, Euthyphro is brought to a realization by this dialectical method that his definition of piety is not sufficiently meaningful. |
Основные продукты питания региона могут испытывать недостаток определенных питательных веществ из-за почвы региона или из-за врожденной неадекватности нормального питания. |
Staple foods of a region can lack particular nutrients due to the soil of the region or from inherent inadequacy of a normal diet. |
Определение революций как преимущественно европейских насильственных конфликтов государства против народа и классовой борьбы было уже недостаточно. |
Defining revolutions as mostly European violent state versus people and class struggles conflicts was no longer sufficient. |
Подобно теоретической Мэри, наш дальтоник-доброволец-синестет не может видеть определенные оттенки из-за недостатка цветовых рецепторов. |
Much like the theoretical Mary, our colorblind synesthete volunteer cannot see certain hues, because of deficient color receptors. |
Условия предоставления кредита определены недостаточно четко, но он предоставляется на большую сумму, при этом политические деятели вместе с кредиторами обещают, что проект будет беспроигрышным. |
The details of the loan aren’t clear, but the amount is large and both politicians and the lenders promise that the project will be a win-win. |
В исследованиях, в которых использовались стандартизированные определения недостаточности конвергенции, исследователи сообщили о распространенности от 4,2% до 6% в школах и клиниках. |
In studies that used standardized definitions of Convergence insufficiency, investigators have reported a prevalence of 4.2% to 6% in school and clinic settings. |
Различные машины имеют различные компоновки и демпфирующие механизмы, каждый из которых имеет определенные преимущества и недостатки. |
Different machines have a variety of layouts and damping mechanisms, each of which have certain advantages and disadvantages. |
Еще один недостаток состоит в том, что если удалить первые члены последовательности, то для соответствия этому определению потребуется переиндексировать остальные члены. |
Another disadvantage is that, if one removes the first terms of a sequence, one needs reindexing the remainder terms for fitting this definition. |
Исторические и эпидемиологические данные недостаточны для точного определения географического происхождения пандемии. |
Historical and epidemiological data are inadequate to identify with certainty the pandemic's geographic origin. |
Сам танк далек от определения Wunderwaffe, так как имеет много недостатков в своей конструкции и неразумное вооружение. |
The tank itself is far from the definition of Wunderwaffe as it has a lot of flaws in its construction and injudicious weapons. |
Было установлено, что определенную роль в трагедии сыграли конструктивные недостатки фуникулерных поездов, особенно отсутствие механизмов безопасности. |
The structural flaws of the funicular trains, especially the lack of safety mechanisms, were found to have played a role in the tragedy. |
Мне нужны гарантии уничтожения доказательств, и вашего слова агента, определенно, будет недостаточно. |
I need assurances that your evidence will be destroyed, and your word as an agent is definitely not satisfactory. |
Каждая стратегия дискретизации имеет определенные преимущества и недостатки. |
Each discretization strategy has certain advantages and disadvantages. |
However, the draft articles did suffer from certain shortcomings. |
|
Однако этот тип отверждающего света имеет определенные недостатки, первым из которых является большое количество тепла, которое генерирует нить накала. |
This type of curing light however has certain drawbacks, the first of which is the large amounts of heat that the filament generates. |
Я определенно недостаточно опытен, чтобы сделать это самостоятельно, поэтому, если кто-то захочет мне помочь, я буду очень благодарен. |
I'm definately not experienced enough to do this on my own, so if someone would like to help me I would be very grateful. |
Недостаточная или неадекватная осведомленность о ситуации была определена в качестве одного из основных факторов несчастных случаев, связанных с человеческой ошибкой. |
Lacking or inadequate situation awareness has been identified as one of the primary factors in accidents attributed to human error. |
Представляется, что в управлении НЭФ и МЭФ имеются узкие места, и их потенциал по определению финансируемых природоохранных мероприятий недостаточен. |
It appears that there is a bottleneck in the NEF and LEFs management, and their capacity to identify environmental activities that should be funded is insufficient. |
Однако существует недостаточно исследований для определения его эффективности. |
However, there are insufficient trials to determine its efficacy. |
Это не исключает определенных недостатков, однако вы должны соответствовать стандартным требованиям, предъявляемым операторами безопасности. |
This does not exclude certain disabilities, however, you must meet standard requirements, required by the safety operators. |
Вполне возможно, что пренатальная недостаточность питания играет определенную роль в развитии шизофрении, в частности недостаток микроэлементов. |
It is possible that prenatal nutritional deficiency plays a role in the development of schizophrenia, in particular the lack of micronutrients. |
Кокрейновский обзор 2014 года показал, что исследования были недостаточны для определения безопасности и эффективности использования каннабиса для лечения шизофрении или психоза. |
A 2014 Cochrane review found that research was insufficient to determine the safety and efficacy to using cannabis to treat schizophrenia or psychosis. |
И определенно недостаточно доказательств. |
And one decidedly lacking in evidence. |
Все они имеют определенные преимущества и недостатки по сравнению с BV, хотя в прошлом BV пользовался большим уважением. |
These all hold specific advantages and disadvantages over BV, although in the past BV has been held in high regard. |
При определенных недостатках медицинское вмешательство может улучшить последующие проблемы со здоровьем. |
In some cases, brick and cement is used, but without attention to proper design and structural engineering requirements. |
Недостатки этого процесса заключаются в том, что абразивное воздействие не может быть ограничено только определенными участками детали, длительность цикла велика, а сам процесс протекает шумно. |
The disadvantages of this process are that the abrasive action cannot be limited to only certain areas of the part, cycle times are long, and the process is noisy. |
Отсутствие необходимых питательных веществ в определенные периоды роста может привести к задержке роста и недостаточному росту костей и мышц. |
Not being given the proper nutrients at certain growth periods can result in stunted growth, and inadequate bone and muscle growth. |
Несмотря на недостатки Джиневры, Люси питает к ней определенную нежность. |
Despite Ginevra's faults, Lucy cherishes a certain fondness for her. |
Одним из ключевых недостатков флэш-памяти является то, что она может выдержать только относительно небольшое число циклов записи в определенном блоке. |
One key disadvantage of flash memory is that it can only endure a relatively small number of write cycles in a specific block. |
Чтобы устранить эти недостатки, необходимо понести определенные затраты. |
Some cost must be incurred to remove these inefficiencies. |
Нет абсолютно никакого недостатка в цитатах, свидетельствующих о том, что женщины играют определенную роль в его философии. |
There is absolutely no shortage of citations suggesting that women play a role in his philosophy. |
Никто из нас не мог пропустить этот ритуал, который не имел ничего общего с выявлением теней в легких, или определением прогрессирующей сердечной недостаточности. |
Neither of us could skip this ritual, which had nothing to do with detecting rales in the lung, or finding the gallop rhythm of heart failure. |
Однако доказательств, касающихся последствий скрининга, недостаточно для определения его полезности. |
Evidence regarding the effects of screening, however, is not sufficient to determine its usefulness. |
Сейсмических данных недостаточно для определения состава мантии. |
The seismic data is not sufficient to determine the composition of the mantle. |
This subject's lack of definition cuts both ways. |
|
Влияние и роль президента недостаточно четко определены и меняются в зависимости от времени и личного стиля каждого президента. |
The President's influence and role are not well-defined, and change depending upon the times and each President's personal style. |
В настоящее время Тритон недостаточно хорошо изучен, чтобы сказать, что он определенно лишен жидкой воды. |
Triton is insufficiently well understood at present to say it is definitely devoid of liquid water. |
Этот метод определения переменной важности имеет ряд недостатков. |
This method of determining variable importance has some drawbacks. |
Если анамнеза и физикального обследования недостаточно для определения причины тошноты и рвоты, некоторые диагностические тесты могут оказаться полезными. |
When a history and physical exam are not enough to determine the cause of nausea and vomiting, certain diagnostic tests may prove useful. |
Придя к выводу, что эти общие черты недостаточны для определения нации, Ренан начинает представлять нацию в своих собственных терминах. |
Upon concluding that these commonalities are insufficient in defining the nation, Renan comes to present nationhood in his own terms. |
В качестве одной из основных проблем были определены протяженность и уязвимость границ в сочетании с недостаточными ресурсами. |
Long and porous borders coupled with insufficient resources had been identified as a major problem. |
Недостатком использования жидкокристаллического дисплея является сложность отображения определенных букв. |
A disadvantage of using a liquid crystal display tag is the difficulties in displaying certain letters. |
Сократ утверждал, что недостаток знаний не так уж и плох, но студенты должны стремиться к тому, чтобы сделать известным то, чего они не знают, посредством определенной формы критического мышления. |
Socrates argued that a lack of knowledge is not bad, but students must strive to make known what they don't know through the means of a form of critical thinking. |
Несмотря на это, в 2018 году целевая группа по профилактическим службам Соединенных Штатов обнаружила недостаточные доказательства для определения полезности скрининга. |
Despite this, in 2018 the United States Preventive Services Task Force found insufficient evidence to determine the usefulness of screening. |
Несмотря на любые недостатки, которые могут остаться, его нынешнее состояние определенно улучшилось. |
Notwithstanding any shortcomings that may remain, its present state is a definite improvement. |
Что ж, почечная недостаточность... Определённо может привести к смерти в течение 6 месяцев, так что полагаю, что нам стоит подумать о том, чтобы перевести её в наш хоспис. |
Well, renal insufficiency... could definitely possibly be teinal within six months, so I think that we should think about enrolling her in our Hospice plan. |
Хотя предыдущее определение технически правильно, оно содержит недостатки. |
Although, the previous definition is technically correct, it contains flaws. |
Когда у людей есть недостатки, определенно не стоит их афишировать. |
When people have shortcomings, definitely don't publicize them. |
Но синтетическая веревка также обладает определенными недостатками, включая скользкость, и некоторые из них могут быть легко повреждены ультрафиолетовым светом. |
But synthetic rope also possess certain disadvantages, including slipperiness, and some can be damaged more easily by UV light. |
В некоторых случаях определение темы статьи в первом абзаце может оказаться недостаточным для полного ограничения сферы охвата статьи. |
In some cases the definition of the article topic in the opening paragraph may be insufficient to fully constrain the scope of the article. |
Знаете, часть тренировки выживальщиков в том, что ты не можешь мыться из-за недостатка воды. |
You know, part of the whole prepper practice is you can't wash as much because of the water shortages. |
Even life on a paradise island can have its limitations. |
|
Каковы бы ни были недостатки Эйлин, в характере ей отказать нельзя - она не будет такой покладистой и смиренной, как его первая жена. |
Aileen, whatever might be said of her deficiencies, was by no means as tractable or acquiescent as his first wife. |
В течение многих лет большинство реализаций BASIC имели общий ноющий недостаток-базовые программы выполнялись медленнее, чем аналогичные программы, созданные с использованием C/C++. |
For many years, most implementations of BASIC shared a nagging drawback - BASIC programs performed slower than similar programs that were created using C/C++. |
Оценка Лок включает в себя определение индивидуальной реакции на внешние раздражители. |
Assessing LOC involves determining an individual's response to external stimuli. |
Это изменение во времени является тем, как обнаруживаются недостатки. |
This change in time is how the flaws are detected. |
Однако их добыча по экономически обоснованным затратам и ставкам еще не определена. |
However their extraction at economically viable costs and rates has yet to be determined. |
Углекислый газ имеет переменную продолжительность жизни в атмосфере и не может быть точно определен. |
Carbon dioxide has a variable atmospheric lifetime, and cannot be specified precisely. |
Каждый подход имеет свои преимущества и недостатки. |
Each approach has advantages and drawbacks. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «недостаточно определен».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «недостаточно определен» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: недостаточно, определен . Также, к фразе «недостаточно определен» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.