Нежеланием - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Это было связано с его собственным нежеланием говорить о своем прошлом в своих интервью. |
This was due to his own reluctance in speaking about his past in his interviews. |
Соединенные Штаты были обеспокоены нежеланием евреев принять перемирие. |
The United States was disturbed by Jewish reluctance to accept a truce. |
Они с нежеланием делают это, поскольку связаны узами традиций. |
They were reluctant to do so because they were clinging to tradition. |
И этот гнев о котором вы говорите, остальной части этих несчастных душ, связан с его нежеланием делиться даже мельчайшей частью внимания что светит, без конца... на него. |
And this anger of which you speak, from the rest of these poor souls, stems from his unwillingness to share even the tiniest portion of the spotlight that shines, without end... on him. |
Акцент на сострадании был связан с нежеланием поощрять независимость и социальное участие людей с ограниченными возможностями. |
The emphasis on compassion has been linked with a reluctance to encourage independence and social participation in people with disabilities. |
Хотя они активно участвуют в жизни политических партий, женщины зачастую с нежеланием становятся кандидатами на выборах. |
Although they were actively engaged in political parties, women were often reluctant to become electoral candidates. |
Они утверждают, что этот недостаток усугубляется нежеланием монарха или его представителей участвовать в политической жизни страны. |
They argue that this flaw is exacerbated by the reluctance of the monarch or their representatives to become politically involved. |
Его лидерство было отмечено его решительным нежеланием публиковать неопубликованные труды Эллен г. Уайт. |
His leadership has been noted by his strong reticence to have Ellen G. White's unpublished writings made available. |
Да, с моей невозможностью и нежеланием бегать. |
Yes... with my inability and refusal to run. |
Эйджизм подпитывается отрицанием — нашим нежеланием признать, что мы станем пожилыми людьми. |
Ageism feeds on denial - our reluctance to acknowledge that we are going to become that older person. |
Разгневанный нежеланием Эйзенхауэра, Монтгомери в тот же день вылетел в Брюссель, чтобы встретиться с ним. |
Angered by Eisenhower's reluctance, Montgomery flew to Brussels that afternoon to meet him. |
Голд утверждает, что проблема HeLa была усилена эмоциями, эго и нежеланием признавать ошибки. |
Gold contends that the HeLa problem was amplified by emotions, egos, and a reluctance to admit mistakes. |
Ей не приходило в голову задуматься о спокойном согласии Росса с ее нежеланием делить постель. |
She'd never questioned Ross's calm acceptance of her disinclination to share her bed. |
Несколько человек на курсе и Махариши были особенно обеспокоены нежеланием Пруденс Фарроу прекратить медитацию. |
Several people on the course and the Maharishi were particularly concerned about Prudence Farrow's unwillingness to stop meditating. |
Как мы знаем, Джастин Уэйд был воином духа по принуждению, а Хезер, его товарищ по команде, была недовольна его нежеланием ходить по огню. |
While we know that Justin Wade was a reluctant spiritual warrior, Heather, his teammate, was unhappy with his unwillingness to walk the fire. |
Позже и социал-демократы, и коммунисты обвиняли друг друга в том, что своим нежеланием идти на компромисс они способствовали приходу Гитлера к власти. |
Later, both the Social Democrats and the Communists accused each other of having facilitated Hitler's rise to power by their unwillingness to compromise. |
— Это очень специфический вопрос, связанный с нежеланием России признавать то, что Украина сама может определять свой курс». |
What it is, is a very specific issue related to Russia’s unwillingness to recognize that Ukraine can chart its own path. |
Поэтому, с нежеланием или с энтузиазмом, государственные предприятия продаются, даже несмотря на забастовки профсоюзов. |
This is why, whether reluctantly or enthusiastically, public enterprises are for sale, even if unions strike. |
Прокурор что то обеспокоен нежеланием полиции Винчи работать в открытую. |
Attorney general's office has concerns about obfuscation on the part of Vinci PD. |
Туризм медленно возвращался на Ломбок, отчасти спровоцированный мировым нежеланием путешествовать из-за глобальной напряженности. |
Tourism was slow to return to Lombok, provoked in part by a worldwide reluctance to travel because of global tensions. |
И он описывается так. Когда кто-то преодолевает своё изначальное нежелание обмануть, дальнейшее непорядочное поведение даётся проще. |
And what it describes is how, when someone has overcome their initial reluctance to cheat, subsequent dishonest behaviour gets easier. |
Несмотря на первоначальное нежелание, Персидская империя Сефевидов быстро овладела искусством изготовления и использования огнестрельного оружия. |
Despite initial reluctance, the Safavid Empire of Persia rapidly acquired the art of making and using handguns. |
К тому же болезненное нежелание выносить мисс Хэвишем и Эстеллу на чей-либо суд, возникшее у меня с самого начала, с течением времени еще усилилось. |
Besides, that shrinking from having Miss Havisham and Estella discussed, which had come upon me in the beginning, grew much more potent as time went on. |
Однако со стороны правительства наблюдается нежелание действовать в соответствии с этими рекомендациями. |
However, the United States and Japan acknowledge rather than recognize the PRC position that Taiwan is part of China. |
Второе - его нежелание участвовать в каком бы то ни было судебном процессе, который, по всей вероятности, был неизбежен, и выступать свидетелем против Тенардье. |
The second was, that he did not wish to figure in the lawsuit which would insue in all probability, and be brought in to testify against Thenardier. |
Они сближаются из-за разговоров о любви и жизни, например, из-за того, что Теодор не хочет подписывать бумаги о разводе из-за нежелания расстаться с Кэтрин. |
They bond over their discussions about love and life, such as Theodore's avoidance of signing his divorce papers because of his reluctance to let go of Catherine. |
В настоящее время двухтактные двигатели становятся все менее распространенными в развитых странах, главным образом из-за нежелания производителей инвестировать в сокращение выбросов двухтактных двигателей. |
Two-stroke engines are becoming less common in developed countries these days, mainly due to manufacturer reluctance to invest in reducing two-stroke emissions. |
After his death, that reluctance faded quickly. |
|
You know, I understand the source of your reluctance. |
|
Нежелание приспосабливаться несет в себе риск социального неприятия. |
Unwillingness to conform carries the risk of social rejection. |
К несчастью, предполагаемое нежелание советских летчиков воевать привело к тому, что число убитых Хартманна упало. |
Adversely, the supposed reluctance of the Soviet airmen to fight caused Hartmann's kill rate to drop. |
В обоих случаях нежелание со стороны местных жителей затруднило формирование жюри присяжных, и оба присяжных отказались проводить обыски. |
In both instances, reluctance on the part of the local residents made it difficult to form a jury and both juries refused to carry out the searches. |
I note your reluctance to enter into a dialogue with me. |
|
Не обязательно соглашаться с их убеждениями или оправдывать их, чтобы понять, насколько опасно нежелание замечать все это. |
We don’t need to agree with or justify their beliefs in order to recognize the risk of ignoring them. |
Мальчик когда-нибудь говорил о своем нежелании работать? - спросила мисс Хэвишем. |
Has the boy, said Miss Havisham, ever made any objection? |
Это делается для того, чтобы свести к минимуму нежелание начинать искусственное дыхание из-за беспокойства о необходимости проведения реанимации изо рта в рот. |
This is to minimize the reluctance to start CPR due to concern for having to provide mouth-to-mouth resuscitation. |
Но я могу себе представить, что довольно много людей разделяют нежелание Каустува. |
But I can imagine quite a few people sharing Kaustuv's reluctance. |
На данный момент это выглядит как явное нежелание продвигаться по службе. |
This is looking like a definite non-promotion at the moment. |
После того, как Попс произносит речь перед Мордехаем и Ригби о нежелании покидать головокружительный мир, Ибгир и Якедром пытаются убить их за нарушение единственного закона. |
After Pops gives speech to Mordecai and Rigby about not wanting to leave the Dizzy World, Ybgir and Iacedrom then try to kill them for breaking the only law. |
После возвращения в Белый дом он по-прежнему демонстрирует нежелание подключаться к решению данной проблемы. |
Back in the White House, he is looking just as reluctant to be drawn in. |
They were pushed out for not wanting to play by the old rules. |
|
Несмотря на нежелание Стивенса принять сценическое имя, он в конце концов объявил свое новое имя артиста как Джон Ледженд. |
Despite Stephens' reluctance to adopt a stage name, he eventually announced his new artist name as John Legend. |
После Первой Мировой Войны и образования Чехословакии 28 октября 1918 года город был включен в состав нового государства, несмотря на нежелание его представителей. |
After World War I and the formation of Czechoslovakia on October 28, 1918, the city was incorporated into the new state despite its representatives' reluctance. |
Запуск продукта сопровождался маркетинговой кампанией, ориентированной на миллениалов,которые в прошлом проявляли нежелание покупать другие продукты Campbell Soup. |
The product launch came with a marketing campaign targeted toward Millennials, who have shown reluctance to purchasing other Campbell Soup products in the past. |
Однако споры о его нежелании открыто и открыто говорить о нацистских преступлениях продолжаются. |
Controversy about his reluctance to speak publicly and explicitly about Nazi crimes, however, has continued. |
Как видите, для меня это довольно болезненная тема, и я очень хочу понять, почему имеет место нежелание защитить и поддержать систему здравоохранения и безопасности для коренного населения? |
So as you can see, this is a frustrating topic for me, and I really try to understand: Why the reluctance to protect and support indigenous health systems and security systems? |
Это глупое объяснение твоему нежеланию участвовать в поездке с классом. |
That's a silly excuse not to go to your school trip. |
Одно из определений-это привычное нежелание напрягаться, или лень. |
One definition is a habitual disinclination to exertion, or laziness. |
Это нежелание раскрывать тему может быть больше, чем простая вежливость, поскольку некоторые из описаний неназванной старлетки в треке потенциально вредны. |
This reluctance to reveal the subject may be more than simple politeness, as some of the descriptions of the unnamed starlet in the track are potentially damaging. |
В целом, ситуация усиливает нежелание господ предпринимателей платить налоги и тем самым компенсировать общественный экономический и социальный ущерб, наносимый ими в погоне за прибылью. |
The whole situation is bolstered by the businessman's complete unwillingness to pay taxes, which would alleviate the economical and social harm caused in the pursuit of profit. |
Now, other countries have their own reasons for not wanting to get involved. |
|
Помимо нежелания моего бывшего мужа отпустить меня жить своей жизнью, единственное, в защите от чего я нуждаюсь, так это от этого неловкого диалога. |
Other than my ex-husband's refusal to let me get on with my life, the only thing I need protection from is this clunky dialogue. |
Кроме того, многие немцы и итальянцы, возможно, даже не считают латвийцев или литовцев полноценными европейцами, что также объясняет нежелание их защищать. |
At the same time, many Germans and Italians may not identify Latvians or Lithuanians as full Europeans, which may also help to explain a reluctance to defend them. |
Но в действительности я просто чувствовал странное нежелание помогать сбору дополнительных улик против Бренды Леонидис. |
But actually I had felt a strange reluctance to pile up additional evidence against Brenda Leonides. |
Изгнанные из стаи за нежелание соответствовать. |
Driven from the pack by our refusal to conform. |
- с нежеланием - with reluctance
- нежелание отвечать - reluctance to answer
- явное нежелание - apparent reluctance
- упорное нежелание - stubborn reluctance
- нежелание правительства - government reluctance
- Нежелание к / в сторону - disinclination to/toward
- большое нежелание - great reluctance
- было нежелание - has been a reluctance
- демонстрирует нежелание - demonstrates unwillingness
- вызвало нежелание - caused reluctance
- выразил нежелание - expressed reluctance
- мое нежелание - my reluctance
- нежелание о - reluctance about
- нежелание вкладывать деньги - reluctance to invest
- нежелание дать - reluctance to give
- нежелание действовать - reluctance to act
- нежелание делиться - reluctance to share
- нежелание инвесторов - reluctance of investors
- нежелание предоставлять - reluctance to provide
- нежелание предпринимать - a reluctance to undertake
- нежелание привод - reluctance drive
- нежелание принимать - reluctance to accept
- нежелание работать - reluctance to work
- нежелание установить - reluctance to establish
- нежелание участвовать - reluctance to participate
- неспособность или нежелание - inability or unwillingness
- первоначальное нежелание - initial reluctance
- наблюдается нежелание - there has been a reluctance
- он проявил крайнее нежелание - he showed the uttermost reluctance
- проявлять нежелание, выказывать неохоту - to display / show reluctance