Нежелательное использование - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нежелательное последствие - undesirable consequences
нежелательны - undesirable
нежелательные лица - unwanted facial
нежелательный прецедент - undesirable precedent
быть нежелательными - to be objectionable
нежелательная операция - undesired operation
нежелательные приложения - unwanted applications
это нежелательно - it is undesirable
является нежелательной - is unsolicited
очень нежелательно - very undesirable
Синонимы к нежелательное: несовместимое, противоречащее, противоположное, враждебное
имя существительное: using, use, enjoyment, utilization, employment, applying, exertion
дальнейшее использование - later reference
плата за использование - usage charge
максимальное использование - maximum use of
неправомерное использование - misuse
вы использовали его для - you used it for
может быть использован для любого - can be used for any
может быть использован для мониторинга - can be used to monitor
не может быть использована - could not be used by
она была использована для - it was used for
опара, в которой использована половина общего количества муки - half-sponge
Синонимы к использование: использование, эксплуатация, утилизация, угнетение, разработка месторождения, оплодотворение, период развития плода, употребление, применение, приложение
Антонимы к использование: нарушение, недогрузка, недогруз
Тест на диктовку приобрел дурную славу, когда его начали использовать для исключения и депортации лиц, которых правительство считало нежелательными. |
The dictation test came into disrepute when it began to be used to exclude and deport individuals which the government considered undesirable. |
Из-за ложного убеждения, что растительные добавки всегда безопасны, иногда возникает нерешительность сообщить об их использовании, что может увеличить риск нежелательной реакции. |
Due to the false belief that herbal supplements are always safe, there is sometimes a hesitancy to report their use which may increase the risk of adverse reaction. |
В тех случаях, когда повторное использование невозможно или нежелательно, моча обычно проникает в почву, если только такая практика не приведет к загрязнению грунтовых вод. |
In cases where no reuse is possible or desired, urine is usually infiltrated in the soil unless this practice would cause groundwater pollution. |
Местные правила защиты персональных данных и законы, ограничивающие использование нежелательных электронных писем, могут быть изменены. |
Bark East, Acid South, and Acid North benefited from somewhat calmer water afforded by being on the leeward of Sicily. |
Если сообщение похоже на письмо от поставщика электронной почты, мошенники хотят получить имя пользователя и пароль для вашей учетной записи, чтобы взломать ее и использовать ее для рассылки нежелательной почты. |
If it’s supposedly from your email provider, the scammer wants your email account user name and password so they can hack your account and use it to send out junk email. |
В то время куриные крылышки были недорогими и нежелательными, в основном их использовали для бульона или супа. |
At the time chicken wings were inexpensive and undesirable, primarily being used for stock or soup. |
Их гнали в лагерь, обнесенный колючей проволокой, который новое правительство использовало для нежелательных иностранцев. |
And into the fenced camp which the new government had used for enemy aliens. |
Кроме того, ученые использовали каспазы в качестве терапии рака для уничтожения нежелательных клеток в опухолях. |
Additionally, scientists have used caspases as cancer therapy to kill unwanted cells in tumours. |
Данные анкеты не будут передаваться третьим лицам, а также использоватся для рассылки нежелательной корреспонденции. |
This data will not be disclosed to third parties, as well as we will not send unwanted e-mails to you. |
Во французском языке franglais означает использование английских слов, которые иногда считаются нежелательными заимствованиями или плохим сленгом. |
In French, franglais refers to the use of English words sometimes deemed unwelcome borrowings or bad slang. |
Уведомления конечного пользователя о нежелательных сообщениях нельзя использовать с политиками, которые применяются к пользователям, группам или к политике с исключениями. |
End-user spam notifications cannot be used with policies applied to users or groups, or to a policy with exceptions. |
При использовании светодиодов с различными прямыми напряжениями, например, при использовании различных цветных светодиодов, некоторые светодиоды могут гореть, когда это нежелательно. |
When using LEDs with different forward voltages, such as when using different color LEDs, some LEDs can light when not desired. |
Местные правила защиты персональных данных и законы, ограничивающие использование нежелательных электронных писем, могут быть изменены. |
In this short pilot there were a few alterations to the TV series, most of which came from Jupp's original manuscript for the idea. |
Местные правила защиты персональных данных и законы, ограничивающие использование нежелательных электронных писем, могут быть изменены. |
Local personal data protection regulations and laws restricting the use of unsolicited emails may be subject to change. |
Если ретрансляцией не управлять, ее могут использовать для массовой рассылки нежелательных почтовых сообщений (спама). |
If relay is not controlled, malicious users could potentially use relay to send bulk, unsolicited commercial e-mail messages (spam or UCE). |
Во-вторых, правительство может использовать технические средства, для того чтобы помешать людям получить доступ к нежелательной информации. |
Second, the government can use technical means to deny people access to undesired content. |
Маховики могут использоваться для управления направлением и противодействия нежелательным движениям, см. гироскоп. |
Flywheels can be used to control direction and oppose unwanted motions, see gyroscope. |
Аналогично, потенциальное появление ошибочной или нежелательной дублирующей информации не обязательно исключает использование атрибута в качестве естественного ключа. |
Similarly, the potential occurrence of erroneous or unwanted duplicate information does not necessarily rule out the use of an attribute as a natural key. |
Поэтому отправитель нежелательной почты может написать программу автоматического создания адресов электронной почты по словарю или с использованием распространенных имен, добавляя к ним конкретный домен. |
Therefore, a spammer can write an automated program that uses common names or dictionary terms to construct e-mail addresses to a specific domain. |
Ниже приведены краткие сведения о выбранном законодательстве о защите данных и законах, ограничивающих использование нежелательных электронных писем. |
Below are the summaries of chosen data protection legislation and laws restricting the use of unsolicited emails. |
Скремблирование памяти может быть использовано для минимизации нежелательных паразитных эффектов полупроводников как особенность современных процессоров Intel Core. |
Memory scrambling may be used to minimize undesirable parasitic effects of semiconductors as a feature of modern Intel Core processors. |
Многие сетевые менеджеры хотели использовать RBL для блокировки нежелательной электронной почты. |
Writers have compared Big Sur to other natural wonders like the Grand Canyon. |
Он также использовался для удаления нежелательно высоких концентраций фтора. |
It has also been used to remove undesirably high concentrations of fluoride. |
Судья должен использовать простое обыденное значение этих слов, даже если это приводит к несправедливому или нежелательному результату. |
The judge should use the plain everyday ordinary meaning of the words, even if this produces an unjust or undesirable outcome. |
Многие сетевые менеджеры хотели использовать RBL для блокировки нежелательной электронной почты. |
Many network managers wanted to use the RBL to block unwanted email. |
При использовании больших поперечных сечений проводников это может привести к высоким потерям и нежелательному тепловыделению в обмотке статора. |
When using large conductor cross-sections, this may possibly lead to high losses and an undesired heat development in the stator winding. |
Мы никогда не будем использовать сведения для защиты для рассылки нежелательной почты и рекламных предложений. |
We'll never use security info to spam you or for any marketing purposes. |
Это может быть использовано для того, чтобы устранить нежелательные резонансы или повысить определенные частоты. |
This may be used in order to remove unwanted resonances or boost certain frequencies. |
Местные правила защиты персональных данных и законы, ограничивающие использование нежелательных электронных писем, могут быть изменены. |
He later explained that the main problem was to create a story that would not require the viewer to be familiar with the broadcast series. |
Торговля людьми в целях сексуальной эксплуатации определяется как использование принуждения или силы для вовлечения нежелательного лица в проституцию или иную сексуальную эксплуатацию. |
Sex trafficking is defined as using coercion or force to transport an unwilling person into prostitution or other sexual exploitation. |
Ниже приведены краткие сведения о выбранном законодательстве о защите данных и законах, ограничивающих использование нежелательных электронных писем. |
Other artists who sang for The Dreamstone soundtrack included Bonnie Tyler, who recorded a duet with Mike entitled Into The Sunset. |
Местные правила защиты персональных данных и законы, ограничивающие использование нежелательных электронных писем, могут быть изменены. |
The benefit of this is that the motion system now has a greater range of motion available for when the pilot executes his next maneuver. |
Экстренная контрацепция может быть использована после секса без контрацепции, чтобы предотвратить нежелательную беременность. |
Emergency contraception can be used after sex without contraception in order to prevent an unwanted pregnancy. |
Во избежание нежелательной беременности необходимо постоянно использовать эффективные методы контроля рождаемости. |
Effective birth control methods must be used at all times to avoid unwanted pregnancies. |
Nemec недавно использовал нежелательную почту, чтобы продемонстрировать сложность современной жизни. |
Nemec recently used junk mail to demonstrate the complexity of modern life. |
Возникновение нежелательных экзотермических реакций было предотвращено путем использования АМП в качестве твердого предшественника . |
The occurrence of undesirable exothermic reactions was avoided through using AMP as the solid precursor . |
Широкое использование искусственного интеллекта может иметь непредвиденные последствия, которые являются опасными или нежелательными. |
Widespread use of artificial intelligence could have unintended consequences that are dangerous or undesirable. |
Затем сигналы рекомбинируются, и для обеспечения того, чтобы комбинированные эффекты не создавали нежелательных пиковых уровней, может быть использована дополнительная ограничительная схема. |
The signals are then recombined and an additional limiting circuit may be employed to ensure that the combined effects do not create unwanted peak levels. |
Дальнейшее использование бензиновых двигателей было нежелательным главным образом из-за их высокого расхода топлива, плохого низкого крутящего момента и воспламеняемости топлива. |
The continued use of gasoline engines was undesirable due mainly to its high fuel consumption, poor low-end torque and fuel flammability. |
В отличие от многих других Twitter спам-аккаунтов, Horse_ebooks не использовать стратегии массового и нежелательных ответов на пользователей Twitter. |
Unlike many other Twitter spam accounts, Horse_ebooks did not employ strategies of mass-following and unsolicited replies to Twitter users. |
Дополнительные сведения см. в разделе Использование командной консоли Exchange для включения или отключения правила нежелательной почты в почтовом ящике данной статьи. |
For more information, see the Use the Exchange Management Shell to enable or disable the junk email rule in a mailbox section in this topic. |
Запись может далее использоваться для идентификации игроков, чья деятельность, будучи законной, делает их нежелательными клиентами. |
The recording can further be used to identify advantage players whose activities, while legal, make them undesirable customers. |
Спинномозговая анестезия может быть использована, когда хирургическое место слишком велико или глубоко для местного блока, но общая анестезия может быть нежелательной. |
Spinal anesthesia may be used when the surgical site is too large or deep for a local block, but general anesthesia may not be desirable. |
Ниже приведены краткие сведения о выбранном законодательстве о защите данных и законах, ограничивающих использование нежелательных электронных писем. |
The above studies indicate that the pilot's vestibular system detects accelerations before the aircraft instruments displays them. |
Чрезмерное использование таких защит рассматривается как социально нежелательное, поскольку они незрелые, с ними трудно иметь дело и они серьезно оторваны от реальности. |
Excessive use of such defences is seen as socially undesirable, in that they are immature, difficult to deal with and seriously out of touch with reality. |
Он добавил, что Touch ID не позволит детям накапливать тысячи долларов нежелательных покупок при использовании айфонов, принадлежащих взрослым. |
He added that Touch ID would prevent children from racking up thousands of dollars in unwanted purchases when using iPhones owned by adults. |
В криптографии слабый ключ - это ключ, который при использовании с определенным шифром заставляет шифр вести себя каким-то нежелательным образом. |
In cryptography, a weak key is a key, which, used with a specific cipher, makes the cipher behave in some undesirable way. |
Недопустимо использовать услуги LinkedIn для домогательств, оскорблений или рассылки иных нежелательных сообщений (например, несогласованной рекламы, спама, «писем счастья», мошеннических сообщений). |
It is not okay to use LinkedIn's services to harass, abuse, or send other unwelcomed communications to people (e.g., junk mail, spam, chain letters, phishing schemes). |
Отходы, нежелательные или непригодные для использования материалы, различаются по типу и количеству в разных странах мира. |
Waste, unwanted or unusable material, varies in type and quantity in the different countries around the world. |
You've never used a little subterfuge in the name of truth? |
|
Вы дали слишком большую дозу, и это может привести к нежелательным побочным эффектам. |
You overdose and it can have unfortunate side effects. |
Престон действительно использовал его рукопись? |
Did Preston plagiarize the manuscript? |
Я-то воображал, что Леонора отказала от дома какому-то нежелательному молодому кавалеру, вот Нэнси немножко и дуется. |
I imagined that what must have happened was that the undesirable young man had been forbidden the place and that Nancy was fretting a little. |
Я горевал с президентом, когда он потерял своего ребенка. Но теперь Басам Аль-Файед использовал американское оружие, чтобы развязать войну, но не с врагами, а с народом. |
I wept for this president when he lost his child... but now Bassam Al Fayeed used his American weapons to wage war, not against his enemies but against the people. |
Стенбок использовал в своих письмах различные псевдонимы, такие как Маттиас Маас, Захария Хиндер и Катарина Хиндер, и некоторые из них были составлены в зашифрованном виде. |
Stenbock used various pseudonyms in his letters, such as Mattias Maas, Zacharias Hinder and Catharina Hinder, and several of them were compiled in ciphered form. |
Он использовал спирт в качестве фиксатора и разработал метод окрашивания, который позволил продемонстрировать несколько новых компонентов нервных клеток. |
He used alcohol as a fixative and developed a staining technique that allowed the demonstration of several new nerve-cell constituents. |
До того, как Уайз использовал панель rip, воздушные шары волочились по земле при посадке и должны были быть закреплены якорями и тросами. |
Prior to Wise's use of the rip panel, balloons would drag along the ground when landing and had to be secured by anchors and lines. |
Говорили, что он был основан на штабе, использовавшемся офицером королевских инженеров во время четвертой англо-Ашантийской войны. |
It was said to have been based on a staff used by a Royal Engineers officer during the Fourth Anglo-Ashanti War. |
До недавнего времени ходили слухи, что виноград имеет древнее происхождение, возможно, даже является виноградом Битурика, использовавшимся для изготовления древнеримского вина и упоминавшимся Плинием Старшим. |
Until recently the grape was rumored to have ancient origins, perhaps even being the Biturica grape used to make ancient Roman wine and referenced by Pliny the Elder. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нежелательное использование».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нежелательное использование» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нежелательное, использование . Также, к фразе «нежелательное использование» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.