Нежно поглядывать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нежно поглядывать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ogle
Translate
нежно поглядывать -

глагол
ogleстроить глазки, кокетничать, нежно поглядывать
- нежно [наречие]

наречие: gently, soft, dearly, affectionately, fondly

- поглядывать

keep an eye on


пялиться, кокетничать, строить глазки, влюбленный взгляд


Александр Семенович нежно открыл контрольные стекла, и все стали поглядывать внутрь камер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexander Semyonovich opened the observation windows carefully, and they all began peeping into the chambers.

Когда ты звал меня по имени? звучал так нежно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you called my name? When I was on the operating table, your voice that was calling out my name sounded so tender.

Лица обоих почернели - у Пэдди от огня, у Стюарта от удушья, но священник поцеловал обоих нежно и почтительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were both black after their fashion, Paddy from the fire and Stu from suffocation, but the priest kissed them with love and respect.

И она нежно улыбнулась - воплощение доброжелательности и здравого смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She smiled the sweetest, most sensible smile.

Нетти стала косо поглядывать и намекать насчет моей пижамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Netty began to look askew and hint about my pyjamas.

Мунглам увидел, что Мишелла поглядывает на Элрика скептически, а на ее губах гуляет улыбка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moonglum saw that Myshella had a sceptical look in her eyes and she smiled slightly.

Ее руки нежно скользнули по его волосам, обняли мускулистые плечи и погладили их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her hands passed through his hair, dropped to his well-muscled shoulders, rubbed there for a time, then led him back to a seated position.

Но Дзирт бросился к ней и нежно обнял огромную шею пантеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drizzt rushed to Guenhwyvar instead, dropping to his knees and throwing a gentle hug around the panther's huge neck.

При всем его христианском стоицизме достаточно было ей приветливо, весело, даже нежно ему улыбнуться, как его рука начинала дрожать и глаза загорались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of his Christian stoicism, when she went up and addressed him, and smiled gaily, encouragingly, even fondly in his face, his hand would tremble and his eye burn.

Я отправился дальше, достиг Ричмондского моста и перешел Темзу, поглядывая вниз на лодки, плывущие на веслах меж лесистых берегов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I walked on until I reached Richmond Bridge, and here I stepped out over the Thames, looking down at the boats plying between the wooded banks.

Ну, ино не спи,- тотчас согласилась она, заплетая косу и поглядывая на диван, где вверх лицом, вытянувшись струною, лежала мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very well, then don't go to sleep, she agreed at once, plaiting her hair and glancing at the berth on which my mother lay rigid, with upturned face.

Нежно потрите мочки так, словно касаетесь росы на лепестке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gently rub the lobes between your thumb and index finger as if you were rubbing the morning dew off a flower petal.

Renault нервно поглядывает туда, другие две отлично контролируются и крепко держатся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And it's the Renault looking twitchy into there, 'the other two nicely controlled and gripping hard.'

И он смешливо поглядывал на Воробьянинова, у которого на голове уже пророс серебряный газончик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he would glance now and then at Ippolit Matveyevich, whose head was just beginning to sprout a new crop of silvery hair.

Составь ему компанию, улыбнись, поговори нежно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give him some company. Smile sweetly, talk softly.

Так, а теперь оближи его мягко и нежно, как тогда, когда ты думала, что он чистый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, now lick it softly and tenderly like you would've when you thought he was clean.

Человек без подбородка то и дело поглядывал на лицо-череп, виновато отводил взгляд и снова смотрел, как будто это лицо притягивало его неудержимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eyes of the chinless man kept flitting towards the skull-faced man, then turning guiltily away, then being dragged back by an irresistible attraction.

Как хорошо, что она села рядом; Филип то и дело поглядывал на ее загорелое юное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was pleasant to have her beside him, and now and then he glanced at her sunburned, healthy face.

Старуха тоже... да! и ты всегда вел себя с нами почтительно, нежно, как родной, благодарный сын.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my wife the same . . . yes! And you've always been tender and respectful to us, like a grateful son.

Он нежно ее пожал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took hold of it affectionately.

А потом Джейми нежно притянул ее к себе, и, лежа в его объятиях, Маргарет мечтала только о том, чтобы так было вечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they were spent, Jamie held her in his strong arms, and she wished she could be there forever.

Шляпка нежно-розового фетра, белые перчатки, каблуки рюмочкой и шикарное пальто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Powder-pink felt hat, white gloves, Cuban heel shoes and swagger coat.

Сияющая улыбка, с какой он, разглагольствуя, поглядывал на меня, и бескорыстно благожелательное выражение его лица были просто поразительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the beaming smile with which he regarded me as he reasoned thus, there now broke forth a look of disinterested benevolence quite astonishing.

Г оворя это, Алеша нежно и страстно взглянул на Наташу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alyosha looked tenderly and passionately at Natasha.

Хозяйка убирала стойку и по-матерински поглядывала на нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hostess cleared away and looked down on us maternally.

Да много ли мне проку от твоих денег, - нежно, но с грустью и с мягкой укоризной ответила Эйлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, she replied, reproachfully but tenderly at that, a little sorrowfully, a lot of good money does me.

Я снял ее, но они все равно поглядывали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took it off, but they kept staring.

Я вижу, что теперь он нарочно мучает меня, - он так и роется в моей ране, время от времени искоса поглядывая на меня из-под своих очков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I see that he is tormenting me, he is merely raking about in the wound and looking up surreptitiously at me over his glasses.

Те тоже рассмеялись, стульями задвигали, поворачиваются ко мне мордами и уже, замечаю, как-то иначе на меня поглядывают, вроде помягче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The others laughed too, pushed their chairs back, turned their big mugs round to look at me, and I noticed something different in their looks, something a bit softer like.

Я нежно люблю тебя Ради нашего счастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love you dearly For our happiness

Некоторых парней нежно отшивать снова и снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some guys you have to turn down over and over.

Для нежных женщин все должно начинаться нежно и неторопливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women, being of tender nature, want tender beginnings, eh?

Филигранная медная отделка монеты с кувыркающимися шестиугольно-гуртованными краями, нежно трущиеся о жатую кожу прекрасно сбалансированной сберегательной книжки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Filigree copperplating cheek by jowl with tumbling hexagonal-milled edges, rubbing gently against the terse leather of beautifully balanced bank books.

Охотники уныло поглядывали в небо, уклоняясь от капель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hunters were looking uneasily at the sky, flinching from the stroke of the drops.

Священник между тем все поглядывал, что делают в церкви мальчишки, а мальчишки, стоя на коленях, толкали друг друга плечом и потом вдруг падали, как карточные домики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the cure from time to time looked into the church, where the kneeling boys were shouldering one another, and tumbling over like packs of cards.

Но когда он заговорил так мягко и так нежно, я почувствовала огромное душевное спокойствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when he started speaking so softly, I was filled with a great feeling of calm.

И ты нежно шепчешь мне на ухо... и ты говоришь слова от которых закрываются мои глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you speak softly in my ear... and you say things that make my eyes close.

Ленц держал в руках листок бумаги и торжествующе поглядывал на нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lenz was holding a sheet of paper in his hand and looking at us with an air of triumph.

И в моей комнате были такие обои... Нежно-голубого цвета с якорями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was this wallpaper in my room... baby blue with little anchors on it.

И современный мир погубит ее, непременно погубит, как и все, что по природе своей нежно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they would do her in! As sure as life, they would do her in, as they do in all naturally tender life.

Вернувшись к столу, он не сел на свое место, а наклонился к девушке, взял ее за руку и нежно, но настойчиво потянул к себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came back and, without taking his seat, bent over her and intimately took her hand.

Сыновья лейтенанта сидели на зеленой скамейке в городском саду, значительно поглядывая на подъезд Геркулеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lieutenant's sons were sitting on a green bench in the public garden, glancing pointedly at the doors of the Hercules.

На камине, между двумя непарными цинковыми подсвечниками, лежала пачка нежно-розовых ломбардных квитанций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the centre of the mantel-piece, lying between two odd zinc candle-sticks, was a bundle of pink pawn-tickets.

Она то и дело украдкой на него поглядывала, -впервые в жизни ее так заинтересовал незнакомый человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked at him now and then on the sly, and felt, for the first time in her life, an interest in a man on his own account.

Он скупо оплачивает своего врача, - ответил медик, искоса поглядывая на своего спутника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He payeth not sufficiently his physician, replied the doctor, casting a side glance at his companion.

Так увидимся, добрый друг маменька! - сказал он, подсаживая мать и искоса поглядывая на тарантас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we'll see each other, mother dear? he said, helping his mother in and casting side glances at the coach.

Эта паршивая девчонка кокетничала с Лантье, прохаживалась перед ним, раскачивая бедрами, как взрослая женщина, и искоса поглядывая на него своими порочными глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This tricky little girl of ten would walk before him like a lady, swinging herself about and casting side glances at him, her eyes already full of vice.

Джо положил руку мне на плечо нежно, как женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joe laid his hand upon my shoulder with the touch of a woman.

Сэм протянул руку и нежно погладил жену по щеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He reached out his hand and touched her cheek gratefully.

Мальчики не слишком горевали, кроме Боба -он-то, самый старший, нежно любил маленького братишку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boys were little affected save Bob, who had been old enough to be fond of his tiny brother.

Из круглого садика, огибавшего портал, с завистью поглядывали на нее сидевшие на скамейках люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few people, seated on the benches of the little circular garden skirting the front of the church, watched the animal curiously.

После многократного воздействия наблюдающий организм начнет нежно реагировать на некогда новый стимул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After repeated exposure, the observing organism will begin to react fondly to the once novel stimulus.

Мягко и нежно, как он улыбается, как нежно открываются его глаза-видите, друзья?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Softly and gently how he smiles, how his eyes fondly open —do you see, friends?

На нескольких панелях изображен молодой человек, нежно закуривающий сигарету для инди, а Габриэлла с презрением наблюдает за ним из тени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several panels show the young man affectionately lighting a cigarette for Indie as Gabriella watches in the shadows with contempt.

Он нежно известен как” маленький мультяшка, и викторианская столица виски мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is affectionately known as the “Wee Toon”, and the Victorian Whisky Capital of the World.

Он позволит любящему приветствовать его, нежно касаясь его гениталий и лица, в то время как сам он скромно смотрит в землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will allow the lover to greet him by touching, affectionately, his genitals and his face, while he looks, himself, demurely at the ground.

Вся семья покойного матриарха, включая ее молодого теленка, нежно касалась ее тела своими хоботами, пытаясь поднять ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entire family of a dead matriarch, including her young calf, were all gently touching her body with their trunks, trying to lift her.

Во время своего пребывания в Пенджабе он был нежно известен как Мартин Сахиб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his time in the Punjab, he was fondly known as 'Martin Sahib'.

Сурджан Сингх Джолли, нежно известный как шеф-повар Джолли, является исполнительным шеф-поваром в JW Marriott, Бангалор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surjan Singh Jolly, fondly known as Chef Jolly, is the Executive Chef at JW Marriott, Bengaluru.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нежно поглядывать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нежно поглядывать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нежно, поглядывать . Также, к фразе «нежно поглядывать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information