Незначительное исключение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: minor, light, faint, insignificant, small, slight, slim, slender, little, trivial
словосочетание: off the map
незначительный человек - insignificant person
незначительный успех - insignificant damage
незначительный прогресс - insignificant progress
незначительный риск - insignificant risk
наносить незначительный ущерб - cause minor damage
незначительный недостаток - small minus
Синонимы к незначительный: незначительный, маловажный, несущественный, ничтожный, небольшой, бессмысленный, копеечный, малый, низкий, маленький
Значение незначительный: Небольшой по количеству, размерам.
имя существительное: exclusion, expulsion, exception, elimination, reserve
составляющий исключение - exceptive
делать исключение - take exception
ожидаемое исключение - expected exception
исключение столбцов - column exclusion
конкурентное исключение - competitive exclusion
взаимное исключение - mutual exclusion
презиготное исключение - prezygotic exclusion
важное исключение - important exception
исключение из правила - exception to the rule
исключение Corba - corba exception
Синонимы к исключение: элиминация, исключение, устранение, удаление, изъятие, выделение, дисквалификация, секреция, элиминирование
Антонимы к исключение: включение
Значение исключение: То, что не подходит под общее правило, отступление от него.
На этот раз они создали дополнительные списки, похожие на те, что использовал диз, за исключением того, что в новых списках было 15 пунктов вместо 12, и дизайн был изменен несколькими незначительными способами. |
This time they created extra lists similar to those used by Deese, except the new lists had 15 items instead of 12 and the design was manipulated in a few minor ways. |
Формальные числа идентичны китайским формальным числам, за исключением незначительных изменений штрихов. |
The formal numbers are identical to the Chinese formal numbers except for minor stroke variations. |
Заградительный огонь оказался очень сильным, и сопротивление было встречено незначительно, за исключением Южного Тангла и дороги Лонгваль–Мартинпуйх. |
The barrage was found to be very good and little resistance was met except at Tangle South and the Longueval–Martinpuich road. |
Пересмотренные двигатели V8, за исключением 5,0-литровой версии, имели незначительное увеличение производительности. |
The revised V8 engines except 5.0-litre version had slight performance increase. |
Таким образом, за возможным исключением измерений содержания меди в клевере, выращенном на минеральной почве, роль почвенного субстрата является незначительной, и можно полагать, что измеренное содержание тяжелых металлов объясняется главным образом их атмосферным осаждением на листовую поверхность. |
Examples of results are shown in table 1 which indicates the seasonal mean lead concentration in clover at selected ICP Vegetation sites. |
Однако эти изменения обычно незначительны, за исключением высоких концентраций и большой силы осциллятора. |
These changes are, however, usually negligible except for high concentrations and large oscillator strength. |
В то время было достигнуто общее согласие об исключении, и лишь незначительное меньшинство высказалось за переписывание. |
At the time, there was overall agreement to delete, with a small minority favouring a rewrite. |
Нет видимых повреждений стеклянных поверхностей, за исключением незначительных сколов на лобовом стекле. |
There is no visible glass damage beyond minor pitting of the windshield. |
В течение 30-летнего производственного цикла конструкция оставалась в основном нетронутой, за исключением незначительных косметических изменений и модернизации двигателя. |
The design remained largely untouched during its 30-year production run, apart from minor cosmetic changes and engine upgrades. |
В мае 1983 года были внесены незначительные изменения во всю линейку, за исключением фургонов. |
In May 1983, minor changes were done to the whole range, excepting the vans. |
Закон, изложенный в двух сборниках, в основном сходен, за исключением акцентов и незначительных деталей. |
The law as laid down in the two compilations is basically similar, except in emphasis and in minor details. |
Исключения из этих цифр незначительны. |
The exceptions to these numbers are slight. |
Незначительным исключением из этого правила была ограниченная форма прямой демократии, которая процветала в швейцарских кантонах со времен позднего Средневековья. |
A minor exception to this was the limited form of direct democracy which flourished in the Swiss Cantons from the later Middle Ages. |
Беспилотник казался почти неповрежденным, за исключением возможных незначительных видимых повреждений на его левом крыле. |
The drone appeared to be largely intact, except for possible minor visible damage on its left wing. |
Он был выпущен на VOD на сайте FlixFling в тот же день, за исключением лишь незначительно отредактированных 103 минут. |
It was released on VOD at the website FlixFling on the same day, except only slightly edited to 103 minutes. |
За незначительными исключениями, легированные стали стали изготавливаться только в конце 19 века. |
With minor exceptions, alloy steels only began to be made in the late 19th century. |
отсутствие дефектов, за исключением весьма незначительных поверхностных дефектов. |
No defects with the exception of very slight superficial 3.1.2. |
В качестве незначительной вариации некоторые языки используют одно предложение обработчика, которое имеет дело с классом исключения внутренне. |
As a minor variation, some languages use a single handler clause, which deals with the class of the exception internally. |
Третий корабль - Новая Зеландия Пасифик, управляемый новозеландской судоходной корпорацией, был, за исключением незначительных деталей, идентичен двум кораблям залива. |
A third ship - the New Zealand Pacific - operated by The New Zealand Shipping Corporation, was save in minor details, identical to the two Bay ships. |
Мы работали изо всех сил, вероятно, больше вы, чем я, потому что большая часть того, что я делал, была незначительной, за исключением части о психологе. |
We worked our tails off, probably more you than me, because most of what I did was minor, except the portion on the psychologist. |
Все будущие изменения, за исключением незначительных орфографических/грамматических, должны происходить сначала здесь для достижения консенсуса и согласия в том, что он действительно принадлежит. |
All future changes, other than minor spelling/grammar, should take place first here for consensus and agreement that it truly belongs. |
За исключением этой одной оговорки, которая действительно является довольно незначительной, я не вижу никаких реальных проблем. |
Other than that one reservation, which is really kind of a minor one, I don't see any real problems. |
Есть некоторые незначительные и непредсказуемые исключения из этого правила. |
There are some minor and unpredictable exceptions to the rule. |
Существуют некоторые незначительные различия в солености, но ни одно из них не является экологически значимым, за исключением Средиземного и Красного морей. |
There are some minor differences in salinity, but none that are ecologically significant, except in the Mediterranean and Red Seas. |
6.4.5 Каркасы радиальных шин с отслоениями пояса, за исключением незначительного ослабления краев пояса, не должны приниматься для восстановления. |
Radial ply tyre carcasses with separation in the belt, other than slight belt edge looseness, shall not be accepted for retreading. |
За исключением незначительных синтаксических различий, используется только несколько стилей обработки исключений. |
Excluding minor syntactic differences, there are only a couple of exception handling styles in use. |
Никакие новые функции, за исключением небольших и самодостаточных, не должны быть введены в незначительный выпуск в течение трехлетнего процесса выпуска. |
No new features, unless small and self-contained, are to be introduced into a minor release during the three-year release process. |
Оно касается строгой объективной ответственности, при которой либо не допускаются никакие исключения, либо весьма незначительные. |
Absolute liability is very strict liability, with very few or no exceptions. |
Я внес всего лишь несколько очень незначительных изменений, и на данный момент с этим покончено, за двумя исключениями. |
I made just a few very minor changes, and I'm done with it for now with two exceptions. |
Третий корабль - Новая Зеландия Пасифик, управляемый новозеландской судоходной корпорацией, был, за исключением незначительных деталей, идентичен двум кораблям залива. |
A third ship - the New Zealand Pacific - operated by The New Zealand Shipping Corporation, was save in minor details, identical to the two Bay ships. |
Материальные свидетельства были самой незначительной частью доказательств его существования. |
The physical evidence was the most insignificant part of the equation. |
Воинские части Марса восстановили порядок незначительным применением силы и все повреждения стратегического оборудования устранены. |
Mars military restored order with minimal use of force... and all damage to the strategic facility was repaired within hours. |
Небольшие размеры нашей территории и незначительная численность населения не совсем точно отражают наш несгибаемый дух. |
Our small size belies our indomitable spirit. |
Ты знаешь это незначительный вопрос. В сравнении с общим и полной катастроффой |
I know it's a minor matter compared to the total and utter catastrophe |
Маленькая, с виду незначительная, и большая, изменяющая судьбы мира, страны и региона. |
Events small and big, changing the fate of the world, the country and the region. |
And that was just a minor earth tremor! |
|
Объекты обязаны оставаться в своих петлях и придерживаться своих сценариев с незначительными импровизациями. |
The hosts are supposed to stay within their loops, stick to their scripts with minor improvisations. |
Незначительные количества, вероятно, также извлекаются из сульфидных медных руд. |
Minor amounts are probably also extracted from sulfidic copper ores. |
Возникнув как незначительный трудовой спор, напряженность позже переросла в крупномасштабные демонстрации против британского колониального правления. |
While originating as a minor labour dispute, the tensions later grew into large scale demonstrations against British colonial rule. |
В конце апреля Болт получил незначительные травмы ног в автокатастрофе. |
In late April Bolt, suffered minor leg injuries in a car crash. |
Это значительно снижает затраты на флэш-память NAND и лишь незначительно уменьшает емкость запоминающих устройств деталей. |
This significantly reduces NAND flash costs and only slightly decreases the storage capacity of the parts. |
Романы, отмеченные звездочкой *, имеют незначительные связи с сериями Foundation и Robot. |
Novels marked with an asterisk * have minor connections to the Foundation and Robot series. |
Из-за нехватки рабочей силы для расчистки всех районов леса региона будут оставаться незначительной угрозой. |
For a lack of manpower to clear all areas, forests of the region would remain a minor threat. |
The British and their allies had only slight losses. |
|
Многим пациентам, страдающим незначительным рецидивом вросшего ногтя, часто приходится повторять процедуру. |
Many patients who suffer from a minor recurrence of the ingrown nail often have the procedure performed again. |
Вероятно, это указывает на то, насколько незначительно это движение из-за отсутствия людей, пишущих о нем в мейнстриме. |
Probably it points out just how insignificant this movement is from the lack of people writing about in the mainstream. |
Победа была незначительной, но она побудила галлов и лигурийцев присоединиться к карфагенянам, чьи войска вернули его армии около 40 000 человек. |
The victory was minor, but it encouraged the Gauls and Ligurians to join the Carthaginian cause, whose troops bolstered his army back to around 40,000 men. |
Рецензенты Electronic Gaming Monthly описывали его как чрезмерно раздутый с незначительными улучшениями по сравнению с версией Genesis и жаловались на отставание во времени. |
The reviewers of Electronic Gaming Monthly described it as over-hyped with only minor improvements over the Genesis version, and complained of the lag times. |
Хотя альбом получил некоторый незначительный критический успех, он также не смог достичь сколько-нибудь значительного положения. |
Although the album received some minor critical success, it also failed to achieve any significant standing. |
Мажар получила известность в 1889 году, но также была незначительным участником Всемирной Колумбийской выставки в 1893 году, где ее заметили американские зрители. |
Mazhar rose to fame in 1889, but was also a minor participant in The World's Columbian Exposition in 1893, where she was noticed by American audiences. |
Озеро стало местом незначительного столкновения между Чехословацким легионом и Красной Армией в 1918 году. |
The lake became the site of the minor engagement between the Czechoslovak legion and the Red Army in 1918. |
В отличие от греческого и турецкого сортов, в процессе производства сливается лишь незначительное количество сыворотки. |
In contrast to the Greek and Turkish variety, only a minor amount of whey is drained off in the production process. |
Он использует тот же код, что и локальная версия Azure DevOps, незначительные изменения и реализует самые последние функции. |
It uses the same code as the on-premises version of Azure DevOps, minor modifications, and implements the most recent features. |
Джайлс выиграл дело, и в качестве компромисса Фабер внес незначительные изменения в текст без какого-либо признания ответственности. |
Giles won the case and, as part of a compromise, Faber made minor changes to the text without any admission of liability. |
К 1963 году подавляющая часть сети начала демонтироваться, хотя некоторые незначительные трамвайные сообщения продолжаются В городе и сегодня. |
By 1963, the vast majority of the network began to be dismantled, though some minor tram services continue in the city today. |
После того, как доброкачественная опухоль развивается дальше, боль не может быть облегчена медикаментозным лечением и начинает возникать незначительный или сильный отек. |
After the benign tumor develops further the pain can not be alleviated with medication and minor to severe swelling starts to occur. |
Это не разница между незначительной заслугой и существенной заслугой; это разница полностью умаляет и терпимо. |
It isn't the difference between 'slight merit' and 'substantial merit'; it's the difference 'completely detracts' and 'tolerable'. |
Незначительными эффектами, коррелирующими с отравлением жидкостью электронной сигареты, были тахикардия, тремор, боль в груди и гипертония. |
Minor effects correlated with e-cigarette liquid poisoning were tachycardia, tremor, chest pain and hypertension. |
Вместо этого эти действия подвергли страну международному осуждению в обмен на незначительную выгоду. |
Instead, these activities exposed the country to international condemnation in exchange for marginal gain. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «незначительное исключение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «незначительное исключение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: незначительное, исключение . Также, к фразе «незначительное исключение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.