Неискренняя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Поддержка ему зачастую неискренняя, что является признаком характеризующего российское общество всеобъемлющего недоверия. |
The support for Putin is often insincere, a sign of the general mistrust that characterizes Russian society. |
И чем больше Рябович глядел и слушал, тем больше нравилась ему эта неискренняя, но прекрасно дисциплинированная семья. |
And the longer Ryabovitch watched and listened, the more he was attracted by this insincere but splendidly disciplined family. |
Not that she's insincere, but, you know. |
|
Какая-то Вы неискренняя, агент Старлинг. |
That is rather slippery of you, Agent Starling. |
Но она как-то неискренне засмеялась и поморщила свой длинный нос, который показался ему старообразным; тогда он перевел взгляд на блондинку в черном платье. |
But she laughed somehow artificially and wrinkled up her long nose, which seemed to him to make her look old. Then he turned his eyes upon the fair girl in a black dress. |
Держать эмоции внутри себя считается неискренним, а также представляющим опасность для здоровья и благополучия человека. |
Keeping emotions inside is viewed as being insincere as well as posing a risk to one's health and well being. |
Люди, которые не являются бинарными, также часто рассматриваются как часть тенденции, и поэтому считаются неискренними или ищущими внимания. |
People who are non-binary are also often viewed as partaking in part of a trend, and are thus deemed insincere or attention seeking. |
Дальше я хотел говорить о милосердии, о всепрощении, но голос мой вдруг зазвучал неискренно, и я смутился. |
I wanted to go on to speak of mercy, of forgiveness, but there was an insincere note in my voice, and I was embarrassed. |
А его заносчивость и неискренность ее мало беспокоили. У новой жизни свои законы. |
The stand-offishness and the lack of frankness didn't bother her; she was having a new experience. |
Потому что ты мне нравишься, помощник директора, Ведек. ... я приму ваше неискреннее предложение. |
Because I do like you, Assistant Director Wedeck,... ..I will accept your disingenuous offer. |
If your consent is impure, it will kill you. |
|
A girl giving another girl a compliment is never sincere. |
|
Но его посылка ошибочна, аргументы пагубны, а методы неискренни. |
But its premise is flawed, arguments pernicious and methods disingenuous. |
Those letters are insincere and dishonest. |
|
Есть что-то неискреннее в поздравительных открытках. |
There's something insincere about greeting cards. |
Она льстила Орлову и, чтобы добиться от него неискренней улыбки или поцелуя, стояла перед ним на коленях, ласкалась, как собачонка. |
She flattered Orlov, and to wring from him a counterfeit smile or kiss, was ready to go on her knees to him, to fawn on him like a dog. |
Партии называют себя «либеральными» и «демократическими» с такой циничной неискренностью, которая чаще встречается в названиях советских спутников и африканских диктатур. |
Parties adopt labels like “democratic” and “liberal” with the kind of cynical insincerity more commonly found in the names of Soviet satellites or African dictatorships. |
Они могли стать неискренними с тех пор как я стал партнером. |
It can be disingenuous since I'm a partner. |
Вас ничто в них не удивило? Не показалось... неискренним? |
Did anything strike you about them - any abnormality, and insincerity? |
Это в лучшем случае спекулятивно, а в худшем-неискренне, поэтому его нельзя использовать в качестве надежного источника. |
This is speculative at best and disingenuous at worst, therefore it can't be used as a reliable source. |
Жена Ли критиковала НГ за его неискренние извинения. |
Lee's wife criticised Ng for his insincere apology. |
И как бы неискренни вы ни были, вы меня не смутите. |
But however insincere you choose to be, you shall not find me so. |
Я считаю неискренне говорить о духовности. - Когда ты не проронил ни слезинки на могиле своих родителей и, даже, ни разу не посетил их. |
I do not think is right a man talks about spirituality, while he never cried on the grave of his parents, there has never been the same. |
Короче говоря, DTAA касается белых доходов, а не черных доходов, поэтому неискренне говорить, что в будущем никакие данные не будут даны нам, если имена будут даны судам. |
In brief, DTAA is about white incomes and not black incomes, so it is disingenuous to say that in future no data would be given to us if names are given to courts. |
Ибо если наши теории эгоистичны, из этого совсем не следует, что они неискренни, скорее наоборот: чем больше мы ублажаем наш эгоизм, тем тверже наша убежденность. |
For the egoism which enters into our theories does not affect their sincerity; rather, the more our egoism is satisfied, the more robust is our belief. |
Однако этот аргумент несколько неискренен, поскольку в 1535 году валлийский Дракон уже был частью герба Тюдоров. |
However the argument is somewhat disingenuous as in 1535 the Welsh Dragon was already part of the Tudor Coat of Arms. |
Леонард, успех или неудача нашей неискренней инициативы зависит от деталей. |
The success or failure of our deceitful enterprise turns on details. |
Никто не упрекнёт Мелани в неискренности. |
Nobody could accuse Melanie of being insincere. |
Я мог бы сказать нашей, поскольку сам оттуда пришел, но, боюсь, это прозвучало бы неискренне. |
I would like to say ours, because that's where I came from, but I'm afraid I would sound disingenuous. |
Hearing the hollowness of her own voice. |
|
Действия моей дочери были тайными и неискренними, но... ваша реакция говорит мне о том, что она возможно права. |
My daughter's actions may have been underhanded and deceitful, but... Your reaction makes me think that she might be right. |
I take it you think my message is disingenuous. |
|
Также неискренне, поскольку в нем не упоминается о низложении Надя ГКП в 1955 году; его восстановление в должности было революционным актом. |
Also disingenuous, since it omits Nagy's deposition by the HCP in 1955; his reinstatement was a revolutionary act. |
За это вас могут повесить как шпиона, если я решу, что ваши намерения неискренни. |
That means that you can be hanged as a spy if I determine that your intentions are insincere. |
Его изложение фактов иногда мотивируется намерением атаковать убеждения, которые он считал неискренними, наивными или суеверными. |
His presentation of facts is sometimes motivated by his intention to attack beliefs that he viewed as disingenuous, naïve, or superstitious. |
И неискренне, ведь я каждый год плачу частному аудитору за проверку книг задолго до того, как почтовый инспектор хотя бы задумается о поездке из Оксфорда. |
And false-hearted, since I pay a private auditor to check the books long before a Post Office inspector even thinks of coming from Oxford each year. |
Лисьи перья рядом с зеркалом могут свидетельствовать о неискренности. |
Foxgloves, near the mirror, may indicate insincerity. |
Запуск альбома состоялся в Москве и сопровождался гастролями по СССР, а политическое заявление некоторых казалось неискренним. |
The album launch took place in Moscow and was accompanied by a tour of the USSR, a political statement some felt seemed insincere. |
Тем не менее, ваша небрежная стенография неискренна, а ваше использование авторитета неточно. |
Still, your sloppy shorthand is disingenuous, and your use of the authority inaccurate. |
Знаешь, сегодня я даже готов принять твои неискренние поздравления, Гейл. |
You know what? Tonight, I will accept that backhanded compliment, Gale. |
Притворное удивление и возмущение, когда мы указываем на это, очень неискренне и никого не убеждает. |
Feigning surprise and indignation when we point it out is very disingenuous and doesn't convince anybody. |
Я постоянно слышу голос Иэна в моей голове, высмеивающий меня за лицемерие и неискренность. |
I just keep hearing Ian's voice in my head mocking me for my hypocrisy and my insincerity. |
Кроме того, ИЦП также включал две специальные шкалы валидности, предназначенные для выявления участников, которые давали случайные, непоследовательные или неискренние ответы. |
Additionally, the PPI also included two special validity scales designed to detect participants who were giving random, inconsistent, or insincere answers. |
Дело в том, что если мы будем продолжать снимать дань, люди подумают, что мы довольно неискренни. |
The thing is, if we keep removing tributes, people will think that we're pretty insincere. |
С анонимной неискренностью успешный человек таким образом делает орудием своей собственной внешности и личности. ... |
With anonymous insincerity the Successful Person thus makes an instrument of his own appearance and personality. ... |
Неискренние заявления о том, что экономия - это просто обратная сторона потребления и инвестиционных расходов, являются экономическим эквивалентом аргумента Шалтай-болтая в Алисе в Зазеркалье. |
Tortuous claims that saving is merely the flip side of consumption and investment spending are the economic equivalent of Humpty Dumpty's argument in Through the Looking Glass. |
Do you think I sounded horribly insincere? |
|
Можно быть и полностью искренним и неискренним одновременно. |
You could be utterly sincere and completely insincere. |
Я постоянно слышу голос Иэна в моей голове, высмеивающий меня за лицемерие и неискренность. |
I just keep hearing Ian's voice in my head mocking me for my hypocrisy and my insincerity. |
Стоило ему побыть с этой женщиной... И он становился неискренним со мной... |
If he came anywhere near that woman he became unfaithful to me! |
Упоминание ИП как автора в lede в лучшем случае вводит в заблуждение, а в худшем-неискренне. |
Referring to SP as an author in the lede is misleading at best, disingenuous at worst. |
Но вы даже не пытались сделать это, что указывает мне на то, что весь ваш подход к этому может быть неискренним. |
But you haven't even tried doing that which indicates to me that your whole approach to this may be disingenuous. |
Милон не принимает слова демона неискренности о том, что он представляет собой угрозу, и получает награду, узнав, что это не так. |
Milo does not accept the word of the demon of insincerity that he is a threat and is rewarded by learning he is not. |
Тому, кто удивляется, почему Соединенные Штаты и их европейские союзники в своей реакции на массовые убийства сирийскими властями своих граждан ограничиваются неискренними словоизлияниями, следует послушать объяснения, которые предлагает Россия. |
Those who wondered why the U.S and its European allies limit their reaction to the Syrian massacre of its citizens to lip service only should listen to the Russian offered explanation. |
Очевидно, что в контексте государства laissez faire не существует, но это неискренне. |
Obviously in the context of the state, laissez faire has not existed, but that's disingenuous. |
Мне кажется, что ты опять неискренен, если не сказать больше. |
I't seems more like you're just being disingenious again to say the least. |
Он был вдохновлен неискренним итальянским рассказом о распутной юности Алессандро Фарнезе. |
It was inspired by an inauthentic Italian account of the dissolute youth of Alessandro Farnese. |
- обольщать неискренними речами - snow
- неискренний человек - insincere person
- неискренние словоизлияния - insincere word
- носить неискренний оттенок - have hollow ring
- звучать неискренне - ring hollow
- говорить неискренне - speak insincerely
- ведёт себя неискренне - behaves insincerely
- неискренние переговоры - tortuous negotiation
- быть неискренним - cry with one eye and laugh with the other
- известная доля неискренности в характере - smack of insincerity in a character
- неискреннее поведение - phony acting
- неискреннее сострадание - counterfeit sympathy
- неискреннее чувство - spurious sentiment
- неискренние, лживые слова - hollow / hypocritical words
- неискренний развлечениях - tongue-in-cheek fun
- неискренняя почтительность - lip-homage