Некоторые будут утверждать, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
как некоторые говорят - as some say
ежемесячно откладывать с зарплаты некоторую сумму - to save part of one's salary each month
еще некоторая неопределенность - still some uncertainty
вызвало некоторое замешательство - caused some confusion
возникает некоторая путаница - there appears to be some confusion
некоторое время тихо - some quiet time
некоторое проскальзывание - some slippage
некоторое удивление - some surprise
некоторой комбинацией. - by some combination.
мы получаем некоторую помощь - we get some help
Синонимы к некоторые: некоторые, несколько
будут Вам высланы - will be sent to you
будут видеть друг друга снова - will see each other again
будут наказаны за - will be punished for
будут проводиться опросы - surveys will be conducted
будут рассматриваться анонимно - will be treated anonymously
будут сторониться - to be shunned
будут устранены 100% - will be 100 % eliminated
дополнительные расходы будут нести - additional costs will incur
денежные потоки, как ожидается, будут получены - cash flows expected to be received
как ожидается, будут понесены - expected to be incurred
Синонимы к будут: позволит, имеют, уже, стать, воли, должны, оказаться, обладают, находиться, являться
глагол: claim, affirm, assert, say, allege, aver, maintain, asseverate, approve, sanction
словосочетание: have it that
далее утверждает - further states
другие утверждали, - others have argued
когда он утверждает, - when it states
легко утверждать - easy to approve
утвержден в соответствии - approved in accordance
немедленно утвержден - immediately approved
утверждать тарифную ставку - to approve the tariff
утверждать, друг друга - affirm each other
утверждает национальный план - approves the national plan
УТВЕРЖДАЮ специалист - approved specialist
Синонимы к утверждать: говорить, принимать, устанавливать, доказывать, заявлять, уверять, пропускать, убеждать, высказывать
Значение утверждать: Настойчиво говорить, доказывая что-н..
Некоторые утверждают, что я как раз такой. |
Some would argue that I'm m a case in point. |
Но... некоторые психологи утверждают, что сталкивались с похожими случаями, когда люди видят своих точных двойников. |
But, some psychologists claim to have similar cases When people see their exact double |
Некоторые утверждают что, по сути, квантовая странность атома фактически предписана космосом, и, возможно, придется пересмотреть все, что известно о Вселенной. |
Some argue that, in fact, the quantum weirdness of the atom might actually be writ large across the cosmos, that we may have to rethink everything known about the universe. |
Хотя Макдауэлл не делал публичных заявлений о своей сексуальной ориентации в течение своей жизни, некоторые авторы утверждали, что он был скрытым гомосексуалистом. |
Although McDowall made no public statements about his sexual orientation during his lifetime, several authors have claimed that he was discreetly homosexual. |
Некоторые из заключённых, которых привели туда утверждают, что видели генерал-майора Грана, погибшего при исполнении. |
And among the prisoners who were forcibly taken there by someone, there are those who said they saw Brigadier General Basque Grand, who was killed in the line of duty. |
Некоторые утверждают, что Талибан, страстно желая вернуться к власти, захочет помириться с международным сообществом или хотя бы предотвратить дальнейшие военные атаки Запада. |
Some argue that the Taliban, eager to return to power, would want to reconcile with the international community or at least prevent further Western military strikes. |
Например, некоторые биологи утверждают, что археи и эукариоты произошли от грамположительных бактерий. |
For example, a few biologists argue that the Archaea and Eukaryotes evolved from Gram-positive bacteria. |
Помимо этого, ГПИК утверждает, что она понесла некоторые чрезвычайные расходы, например расходы на эвакуацию, закупку защитного оборудования и противогазов, а также дополнительные меры безопасности. |
In addition, GPIC claims that it incurred certain extraordinary expenses such as evacuation costs, purchase of safety equipment, gas masks and additional security services. |
Некоторые будут утверждать, что реальная проблема заключается в том, что Киотский протокол имеет недостаточную силу. |
Some will argue that the real problem is that the Kyoto Protocol isn't strong enough. |
Недаром чуть ли не все мидлмарчские мужчины за исключением ее братьев утверждали, что мисс Винси - лучшая девушка в мире, а некоторые называли ее ангелом. |
In fact, most men in Middlemarch, except her brothers, held that Miss Vincy was the best girl in the world, and some called her an angel. |
Ты знаешь, вообще-то некоторые люди утверждают, что было четыре восстания. |
You know, some people actually argue that there were four uprisings. |
Внутри были различные объекты, в том числе и магическая туника некоторые свидетели утверждали что ткань ярко засветилась. |
Inside there were various objects, including a tunic believed valuable magic. some witnesses said that the tissue began to shine intensely. |
В свете текущего спада некоторые комментаторы утверждают, что в его мрачных предсказаниях была доля правды. |
In light of the current downturn, some commentators are arguing that his dire prophecy may have held some truth to it. |
Так что на другой день, как рассказывали Байрону, некоторые стали утверждать, будто он застраховал жизнь жены, а потом нанял убийц. |
So by the next day, they told Byron, there were some who said that he had insured his wife's life and then paid someone to murder her. |
Некоторые исследователи утверждали, что биологические структуры, такие как кровь и кожа, подходят под это определение. |
Some researchers argued that biological structures such as blood and skin fit the definition. |
В 2006 году Йельский университет вернул некоторые предметы, но сохранил остальные, утверждая, что это было поддержано федеральным прецедентным правом перуанских древностей. |
In 2006, Yale returned some pieces but kept the rest, claiming this was supported by federal case law of Peruvian antiquities. |
Дворкин утверждает, что нравственные принципы, которыми дорожат люди, часто ошибочны, даже в той мере, в какой некоторые преступления допустимы, если принципы человека достаточно искажены. |
Dworkin argues that moral principles that people hold dear are often wrong, even to the extent that certain crimes are acceptable if one's principles are skewed enough. |
Некоторые говорят, что он улетел из страны, прячась от налогов, другие думают, что у него был психологический срыв, и есть такие, которые утверждают, что его могли похитить. |
Some say he fled the country to dodge the IRS, others think it was a psychotic break, and there are some who have posited that it could have been an abduction. |
Некоторые обозреватели утверждают, что разделение Украины на запад и восток — это преувеличение и чрезмерное упрощение. |
Some observers argue that the long-standing regional divides are exaggerated or “oversimplified.” |
Некоторые назвали образ России в новом сезоне поверхностным и не слишком современным. Можно также утверждать, что он, несомненно, основан на множестве стереотипов. |
Some have called the new season’s portrayal of Russia superficial, and not very up to date, and it certainly falls back on a lazy stereotypes. |
Некоторые эксперты утверждают, что эмоциональный интеллект намного важнее, чем технические или когнитивные навыки. |
Some experts argue that emotional intelligence is twice as important as technical or cognitive skills. |
Известны некоторые детали настоящего расследования, но полиция утверждает что они разыскивают мужчину, предположительно одетого в белый костюм. |
Few details are known about the ongoing investigation, but police sources say they are looking for a male suspect wearing a white suit. |
Некоторые люди утверждают, что подростки получают множество преимуществ играя в них. |
Some people claim that teenagers get a lot of benefits playing them. |
Некоторые аналитики, в том числе Миршеймер и Уолт, также утверждали, что поддержка США Израиля была одним из мотивов для нападений. |
Some analysts, including Mearsheimer and Walt, also claimed that U.S. support of Israel was one motive for the attacks. |
Некоторые заступники Киева утверждают, что Украина заслуживает поддержки, потому что Франция помогла американским колонистам обрести самостоятельность во время Войны за независимость. |
Some advocates for Kiev argue that Ukraine deserves support since France helped the American colonists win their independence during the American Revolution. |
Некоторые аналитики утверждают, что отрицательный эффект от такого результата продлился бы лишь в течение нескольких месяцев. |
Some analysts argue that the negative effects of such an outcome would only last for months. |
Но некоторые узоры так необычны и замысловаты, что мы не можем утверждать, что они были созданы ветром. |
But some of the patterns are so odd and intricate that we cannot be sure they're caused by windblown sand. |
Некоторые утверждали, что здесь замешана профессиональная зависть. |
Some said it was professional jealousy. |
Некоторые утверждают, что арабская весна была спровоцирована – по крайней мере, использована – правительствами западного мира в качестве средства для осуществления смены режима. |
Some have argued that the Arab Spring was incited — or at least exploited — by Western governments as another means to implement regime change. |
С другой стороны, некоторые аналитики утверждают, что порядок, сложившийся после окончания холодной войны, уже уничтожен — в первую очередь действиями России на Украине. |
On the other side, some defence analysts argue that the post-Cold War settlement is already destroyed, above all by Russia’s actions in Ukraine. |
Некоторые исследования утверждают, что через некоторое время потребность в интенсивной терапии уменьшается. |
There is some evidence that in time, the need for aggressive treatment diminishes. |
Некоторые утверждают, что Соединенные Штаты должны продолжить использовать закон Джексона-Вэника для того, чтобы требовать изменений в пугающем отношении России к правам человека, демократии и внешней политике. |
Some argue that the United States should continue to use Jackson-Vanik to press for change in Russia’s disturbing conduct on human rights, democracy, and foreign policy. |
Некоторые физики утверждали, что даже если волны существуют, мир будет колебаться вместе с ними, и ощутить их будет невозможно. |
Some physicists argued that even if the waves exist, the world will oscillate with them and they cannot be felt. |
Хотя некоторые утверждают, что обе парадигмы плохо согласуются, другие пытаются примирить обе парадигмы. |
Although some have argued that both paradigms do not align well, others have attempted to reconcile both paradigms. |
Некоторые организации требуется, чтобы запросы поставщиком, заявки на покупку, и неподтверждённые поступления продуктов утверждаются пользователем, который ввел проводку. |
Some organizations require that vendor requests, purchase requisitions, and unconfirmed product receipts be approved by a user other than the person who entered the transaction. |
Некоторые утверждали, что ты смахиваешь на Старого Ника, вини в том свою матушку, это ведь она нарекла тебя Никласом. |
Some said you had a handsome family likeness to old Nick, but that was your mother's fault, calling you Nicholas. |
Некоторые мои соотечественники утверждают, что видят и слышат знаки и знамения. |
Some of my countrymen claim they see and hear signs. |
Некоторые дамы утверждают, что получили от него золотую монету. |
Some women claimed that they had earned from Clitus Vitellius a tarn disk of gold. |
Некоторые заявители утверждают, что ко 2 августа 1990 года товары уже были произведены и оставалось лишь отгрузить их или выполнить работы по монтажу. |
Some claimants state that manufacture was completed by 2 August 1990 and that shipment or installation of the equipment represented the only remaining performance. |
Некоторые утверждают, что перед нами возникает дилемма всякий раз, когда страна выходит из конфликта. |
Some argue that we face a dilemma every time a country emerges from conflict. |
В конечном счете, поскольку углеродные следы вызывают беспокойство, некоторые будут утверждать, что “наличные деньги для драндулетов” не уменьшили углеродные следы многих владельцев. |
Ultimately, as carbon footprints are of concern, some will argue that the “Cash for Clunkers” did not reduce many owners’ carbon footprints. |
Некоторые утверждают, что этот вопрос выходит за пределы науки. |
Some people even say it's beyond the reach of science altogether. |
Некоторые источники утверждают, что в канатах запутались трое корейцев, в то время как Макдоннелл и Конфортола пытались их спасти. |
Some sources claim there were three Koreans tangled in the ropes, whilst McDonnell and Confortola were trying to rescue them. |
Некоторые ученые утверждают, что готский язык использовался в качестве языка Франка гуннской империи. |
Some scholars have argued that the Gothic was used as the lingua franca of the Hunnic Empire. |
Некоторые аналитики утверждают, что выход для Саудовской Аравии и России заключается в том, чтобы установить ценовой уровень, который удержит периферийных производителей вне этой сферы, но будет достаточно высоким, чтобы принести финансовое облегчение. |
Some analysts claim that the way out is for Saudi Arabia and Russia to somehow reach a price point that still keeps marginal producers out, but high enough to bring financial relief. |
Некоторые утверждали, что ведьмы плавают, потому что они отказались от крещения, когда поступили на службу к дьяволу. |
Some argued that witches floated because they had renounced baptism when entering the Devil's service. |
В 1826 году Уильям Морган исчез после того, как угрожал раскрыть секреты масонства, в результате чего некоторые утверждали, что он был убит масонами. |
In 1826, William Morgan disappeared after threatening to expose Freemasonry's secrets, causing some to claim that he had been murdered by Masons. |
Некоторые утверждают, что по мере глобализации теле- и радиовещания страны региона Индийского океана и Юго-Восточной Азии утратят свое культурное своеобразие. |
Some claim that with the globalization of the waves, the Indian subcontinent and South East Asia will lose their cultural identity. |
Некоторые группы потребителей утверждают, что FDCPA не идет достаточно далеко и не обеспечивает достаточного сдерживания против недобросовестных коллекторских агентств. |
Some consumer groups argue that the FDCPA does not go far enough, and does not provide sufficient deterrence against unscrupulous collection agencies. |
Некоторые, однако, утверждают, что телевидение может так же быть полезным. |
It is, however, argued that television can be also useful for teenagers. |
Некоторые государства сообщили о том, что над веществами, используемыми при незаконном производстве наркотиков, ведется надзор. |
Some States indicated that substances used in illicit drug production were subject to surveillance. |
Ваша честь, мистер Спектер утверждает, что мы не заботимся о своих сотрудниках, хотя принижение, не имеет значимости в качестве правовой нормы. |
Your honor, Mr. Specter's claim that we don't care about our employees, though belittling, doesn't carry any weight as a rule of law. |
Рассказчик утверждает, что при достаточной тренировке и сосредоточенности аура может превратить воина в гораздо большее, чем просто мужчину или женщину. |
The narrator claims that, with enough training and focus, Aura can turn a warrior into far more than a simple man or woman. |
Она утверждает, что впервые захотела стать писательницей, когда ей было четыре года. |
She states that she first started wanting to become a writer when she was four years old. |
Гарсия привел только счета в песо; он утверждает, что если он откроет какие-либо долларовые счета, это также подвергнет его и его банк уголовной ответственности. |
Garcia only brought peso accounts; he argues that if he exposes any dollar accounts, it will also expose him and his bank to criminal liability. |
Чарльз Соуэрвайн утверждает, что Народный фронт был прежде всего коалицией против фашизма, и ему удалось блокировать приход фашизма во Францию до 1940 года. |
Charles Sowerwine argues that the Popular Front was above all a coalition against fascism, and it succeeded in blocking the arrival of fascism in France until 1940. |
Нарушив его рассудок и разрушив его репутацию, Нигма стреляет в пингвина в доках гавани, хотя Пингвин утверждает, что все еще любит Нигму. |
After breaking his sanity and destroying his reputation, Nygma shoots Penguin in the harbor docks, although Penguin claims to love Nygma still. |
Он наделяет силой глаза, он приносит умиротворение, он трогает меня, утверждает Упанишада. |
He empowers the eyes, he brings peace to mind, he moves me, states the Upanishad. |
Археолог Дж. Патрик Грин утверждает, что вряд ли кто-то из баронов Холтона был похоронен в Нортон-Прайори. |
Archaeologist J. Patrick Greene states that it is unlikely that any of the Barons of Halton were buried in Norton Priory. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «некоторые будут утверждать,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «некоторые будут утверждать,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: некоторые, будут, утверждать, . Также, к фразе «некоторые будут утверждать,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.