Некоторые из заявлений - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Некоторые из заявлений - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
some of the statements
Translate
некоторые из заявлений -

- некоторые [местоимение]

местоимение: some

имя прилагательное: several

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.

- заявлений

making statements



Нас удручают заявления и действия некоторых вовлеченных в сирийские дела игроков, за которыми явственно усматривалась ставка на провал усилий спецпосланника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are upset by the claims and actions of some actors involved in the Syrian situation that manifest their stake on the failure of the Special Envoy's efforts.

Однако в некоторых случаях, в то время как пожертвования выпускников могут увеличиваться, если ребенок намеревается подать заявление, пожертвования падают, если этот ребенок отклоняется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in some instances, while alumni donations may go up if a child is intending on applying, donations fall if that child is rejected.

В некоторых юрисдикциях ложное заявление является преступлением, аналогичным лжесвидетельству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can we get a authoritative answer on how this company's name should be pronounced?

Не уточняя, что только 2 из 17 его школьных лет произошли в Корее, пустое заявление о его национальности вводит некоторых в заблуждение в антииммиграционные настроения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By not clarifying only 2 out of 17 of his schooling years occurred in Korea, a blank statement on his nationality mislead some into anti-immigrantation sentiment.

Согласен - просто пытаюсь указать, насколько ошибочны были некоторые из этих настойчивых заявлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agreed - just trying to point out how off some of these persistent statements were.

Несмотря на заявление Кинга, некоторые поселенцы продолжали пытаться пересечь горы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite King's pronouncement, some settlers continued to try crossing the mountains.

Кроме того, это не должно быть пространным заявлением о каких-либо выводах/фактах/утверждениях, которые, по мнению некоторых редакторов, должны поддерживать их POV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor should it be a lengthy declaration about whatever findings/facts/claims some editors believe to have to support their POV.

Предварительные оценки разнятся, но по заявлению некоторых наблюдателей, число погибших в Сирии оставляет около 500 тысяч человек и приближается примерно к 2,5% от довоенной численности населения страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Estimates vary, but some observers now put the death toll in Syria at nearly 500,000 and climbing — roughly 2.5 percent of the prewar population.

Прямо сейчас у некоторых из них есть заявления от главы к эпизоду, а у некоторых нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now, some of them have chapter-to-episode statements and some don't.

Некоторые средства массовой информации по-прежнему передают подстрекательские заявления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Segments of the local media continued to broadcast inflammatory statements.

Сказать, что это не так, - это ... ну, как некоторые заявления, сделанные Декланом Гэнли и UKIP о Лиссабоне II. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saying it doesn't is - well, like some of the claims being made by Declan Ganley and UKIP about Lisbon II. .

Мы уже слышали заявления некоторых компаний о намерении создать неоновую рекламу в ночном небе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've heard petitions from companies who want to build neon billboards that blink advertisements in the nighttime sky.

Наш осведомитель сказал нам, что вы сделали некоторые заявления за одиннадцать месяцев до первого убийстве Зодиака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The informant notified us that you made certain statements 11 months prior to the first Zodiac murder.

Некоторые иракские официальные лица продолжали отвергать заявления о возможном провале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Iraqi officials continued to dismiss claims of a potential failure.

В поисках причин глобального потепления, дети, согласно некоторым заявлениям, являются очередной виной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the quest to reduce Global Warming, children, according to some, - are the new culprits.

В некоторых обстоятельствах такие лица могут подать заявление и получить право на проживание в материковой Австралии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was possible in some circumstances for such persons to apply for and be granted a right of residence in mainland Australia.

Привет, кто-нибудь может предоставить некоторые ссылки или ссылки для этого заявления, пожалуйста?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi, can someone provide some links or references for this statement please?

21 октября 2015 года WikiLeaks опубликовал некоторые электронные письма Джона О. Бреннана, в том числе проект заявления о допуске к секретности, в котором содержалась личная информация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 21 October 2015 WikiLeaks published some of John O. Brennan's emails, including a draft security clearance application which contained personal information.

Противоречивые заявления лидеров повстанцев свидетельствуют о том, что некоторые из них не намерены признавать никаких вариантов, кроме независимости всего донбасского региона от Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contradictory statements from rebel leaders suggest that some of them have no intention of accepting anything short of independence from Ukraine for the entire Donbass region.

Есть некоторые моменты в ваших правках, которые говорят, что были незапланированные заявления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are some points in your edits that said there were unsourced statements.

Кроме того, даже в своем заявлении она употребляет этнические, а не географические термины в отношении некоторых районов Турции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, even in its application form it defines certain regions of Turkey on ethnical terms rather than geographical.

В моем кратком заявлении я коснулся лишь некоторых разоруженческих вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my brief statement I have touched upon only a few disarmament issues.

Некоторые знаменитости либо разорились, либо подали заявление о банкротстве в результате баловства с такими побочными предприятиями или индоссаментами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some celebrities either went broke or filed for bankruptcy as a result of dabbling with such side businesses or endorsements.

Хотя у меня нет никаких оснований сомневаться в его подлинности, были сделаны заявления, что некоторые из картин, находящихся в обращении, были подделками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While I have no reason to doubt its authenticity, claims have been made that some of the pictures in circulation were forgeries.

Я уверен, что пипы управления оружием сделали некоторые заявления с цифрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure the gun-control peeps have made some claims with numbers.

Граждане некоторых стран ОЭСР и некоторых восточноазиатских стран могут подать заявление на получение аналогичного электронного разрешения бюро путешествий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Citizens of some OECD and some East Asian countries are able to apply for the similar Electronic Travel Authority authorisation.

Некоторые экстраординарные заявления делаются на этой странице по количеству последователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some extraordinary claims are being made on this page re numbers of followers.

Эта статья делает некоторые довольно дикие заявления, на плохом английском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article makes some pretty wild claims, in bad English.

Несмотря на заявления аль-Амрики о том, что запись на веб-сайте была предупреждением, некоторые СМИ и наблюдатели истолковали ее как угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite al-Amrikee's claims that the website entry was a warning, several media outlets and observers interpreted it as a threat.

Я не имею в виду только то, что некоторые краткие заявления, которые могут быть получены из исходных заявлений в рамках статей, являются необеспеченными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not mean merely that some summary statements, which might be derived from sourced statements within the articles, are unsourced.

Некоторые абзацы были заимствованием из предыдущих или последующих заявлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, some of the legalese sounded as if it had been borrowed from the last petition, or the next one.

Законодательство некоторых стран о несостоятельности также предусматривает, что должник не имеет права подавать заявление о пересмотре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some insolvency laws also provide that the debtor cannot make an application for review.

Вы сделали несколько заявлений, которые опровергают некоторые недоразумения с вашей стороны; это все, что я указал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You made some statements that belie some misunderstandings on your part; that's all I pointed out.

Запуск альбома состоялся в Москве и сопровождался гастролями по СССР, а политическое заявление некоторых казалось неискренним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The album launch took place in Moscow and was accompanied by a tour of the USSR, a political statement some felt seemed insincere.

После этого заявления некоторые миряне-католики продолжали практиковать Рэйки, но он был удален из многих католических больниц и других учреждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since this announcement, some Catholic lay people have continued to practice reiki, but it has been removed from many Catholic hospitals and other institutions.

Часто некоторые дипломатические представительства заключают контракты с внешними поставщиками услуг для обработки, сбора и возврата визовых заявлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often, external service providers are contracted by certain diplomatic missions to process, collect and return visa applications.

В некоторых юрисдикциях заявления позволяют выражать то, что они считают подходящим наказанием или приговором для преступника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some jurisdictions permit statements to express what they deem to be an appropriate punishment or sentence for the criminal.

Некоторые редакторы продолжают говорить о планируемом слиянии АФК и АЭС, но я еще не получил заявления о том, что это будет означать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some editors continue to talk about the planned merger of AFC and NPP, but I haven't yet gotten a statement as to what that will involve.

Некоторые политзаключенные были освобождены, но им пришлось написать заявление с обещанием впредь соблюдать советские законы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some political prisoners were released, but they had to write a statement with the promise to comply with the Soviet laws henceforth.

Однако некоторым гражданам третьих стран разрешается находиться в Шенгенской зоне более 90 дней без необходимости подачи заявления на долгосрочную визу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some third-country nationals are permitted to stay in the Schengen Area for more than 90 days without the need to apply for a long-stay visa.

Некоторые видные республиканцы поддержали заявление Палина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some prominent Republicans backed Palin's statement.

В некоторых юрисдикциях ложное заявление является преступлением, аналогичным лжесвидетельству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some jurisdictions, false statement is a crime similar to perjury.

Таким образом, в некоторых частях мы будем иметь заявления, которые мы приписываем основным средствам массовой информации, которые критикуют эту сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we are, for some parts, going to have statements that we attribute to the mainstream media that are critical of that side.

В некоторых из этих заявлений, как представляется, учтена специфика трех принимающих стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some policy statements seemed to be adapted to local needs in the three host countries.

Небольшая полемика была вызвана заявлением Мастейна о том, что Megadeth не будет играть некоторые песни вживую из-за его обращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Minor controversy was sparked by Mustaine's announcement that Megadeth would not play certain songs live due to his conversion.

Некоторые материалы и заявления разработчиков когда-то частично устанавливали официальную временную шкалу выпущенных рассрочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain materials and developer statements once partially established an official timeline of the released installments.

В некоторых юрисдикциях существуют очень разные правила относительно того, как могут рассматриваться заявления о воздействии на жертву со стороны членов семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some jurisdictions there are very different rules on how victim impact statements from family members may be regarded.

Вы делаете ложные недоказанные заявления обо мне. Просто в качестве примера вы обвиняете меня в том, что я намекаю на некоторые вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You make false unproven claims about me. Just as an example, you accuse me to insinuate things.

Любопытно, что смелые заявления генерала Сюя были сделаны в то же самое время, когда некоторые люди стали призывать в Вашингтоне к сотрудничеству в космосе с Китаем в гражданской сфере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Xu’s bold words, interestingly enough, come at the same time that some in Washington are calling for civilian cooperation with the Chinese in space.

Ни Медведев, ни премьер-министр Путин не сделали никаких официальных заявлений по поводу договора, а некоторые российские чиновники среднего звена озвучили свое мнение прохладным, должным образом позитивным тоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither Medvedev or Prime Minister Putin have made any public statements about the treaty, and some minor Russian officials summoned a tepid, appropriately positive tone.

Некоторые герои пытались поторговаться, предлагали богатства, исповедовались в грехах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some characters try to bargain with it, offer riches, confess sins.

Сотрудники консульских служб проверяют личность лиц, подающих заявление на въездные или транзитные визы, с использованием базы данных о запрете на поездки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Persons applying for entry or transit visas are controlled through the travel ban database by consular officers.

В целом 278 компаний поддержали заявление независимой стороны. Среди них - самые крупные и самые заметные фирмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all, 278 companies joined to support the friend-of-the-court filing, among them some of the country’s biggest and most visible.

Я не заберу свое заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not retracting my statement.

Теперь полиция рассматривает заявление Брейвика как плод воображения в свете его диагноза шизофрении и все больше убеждается, что у него не было никаких соучастников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police now view Breivik's claim as a figment of imagination in light of his schizophrenia diagnosis, and are increasingly confident that he had no accessories.

В 1861 году он подал заявление на военную службу в пятый раз и был назначен рядовым в роту F, 1-й Вермонтской Добровольческой кавалерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1861 he applied for military service a fifth time and was appointed a private in Company F, 1st Vermont Volunteer Cavalry.

Негативная реакция Южной Африки на Лусакский манифест и отказ от изменения ее политики привели к тому, что в октябре 1971 года ОАЕ сделала еще одно заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

South Africa's negative response to the Lusaka Manifesto and rejection of a change to its policies brought about another OAU announcement in October 1971.

Публично он заявил, что Бико замышляла насилие, и это заявление было повторено в проправительственной прессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Publicly, he stated that Biko had been plotting violence, a claim repeated in the pro-government press.

На следующий год, в ответ на заявление Троцкого о предательстве революции, он начал заново анализировать природу Советского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following year, in reaction to Trotsky's The Revolution Betrayed, he began a re-analysis of the nature of the Soviet Union.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «некоторые из заявлений». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «некоторые из заявлений» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: некоторые, из, заявлений . Также, к фразе «некоторые из заявлений» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information