Вовлеченных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Обезвоживание иногда приводит к мышечной боли, а также для людей, вовлеченных в обширные физические нагрузки, такие как тренировки. |
Dehydration at times results in muscle pain as well, for people involved in extensive physical activities such as workout. |
Предполагая доступ к оружию, первые десять орудий, вовлеченных в преступность в США, демонстрируют определенную тенденцию отдавать предпочтение ручному оружию, а не длинному оружию. |
Assuming access to guns, the top ten guns involved in crime in the U.S. show a definite tendency to favor handguns over long guns. |
Это предположение обычно верно на практике, особенно если есть некоторая разница в истории вовлеченных клеток. |
This assumption is usually correct in practice, particularly if there is some difference in the history of the cells involved. |
Я не пытаюсь сказать, что города исчезнут, но доля людей вовлеченных напрямую в производство еды будет увеличено. |
That's not to say that the cities will all disappear, but the proportion of people involved directly in food production is going to increase. |
Было высказано предположение, что Грант принял отставку в викторианском порыве защитить вовлеченных женщин. |
It has been suggested that Grant accepted the resignation in a Victorian impulse to protect the women involved. |
Часто развод рассматривается как вредный для эмоционального здоровья человека, но исследования показали, что развитие жизнестойкости может быть полезным для всех вовлеченных сторон. |
Oftentimes divorce is viewed as detrimental to one's emotional health, but studies have shown that cultivating resilience may be beneficial to all parties involved. |
Да, потому что лучший источник по этим вопросам-это одна из вовлеченных сторон. |
Yeah, because the best source on these things is totally one of the parties involved. |
Извращенное правосудие ранее управляло веб-сайтом, предназначенным для отдельных лиц и групп, вовлеченных в онлайн-сообщество активистов-педофилов. |
Perverted Justice formerly ran a website targeting individuals and groups involved in the online pedophile activist community. |
Отчуждение часто нежелательно или считается неудовлетворительным, по крайней мере, одной из вовлеченных сторон. |
The estrangement is often unwanted, or considered unsatisfactory, by at least one party involved. |
Яап Мелман решил уйти из группы, и это решение имело взаимное понимание для обеих вовлеченных сторон. |
Jaap Melman decided to quit the band and the decision had a mutual understanding for both parties involved. |
Число евреев, вовлеченных в террор и контртеррор этого периода, поражает. |
The number of Jews involved in the terror and counterterror of this period is striking. |
В мире Большого нуля это будет прекрасным временем для нескольких африканских стран, которыми управляют хорошо, где есть урбанизация, куча умных людей, женщин, вовлечённых на рынок труда, предпринимательство растёт. |
In a G-Zero world, it is absolutely an amazing time for a few African countries, those governed well with a lot of urbanization, a lot of smart people, women really getting into the workforce, entrepreneurship taking off. |
Похоже, что это уже давно беспокоит многих вовлеченных пользователей. |
It seems this has long been an anxiety of many involved users. |
Большое число людей, вовлеченных в демографию, зачастую трудно понять. |
The large numbers of people involved in demography are often difficult to comprehend. |
Хилберт договорился об оплате компании Cycmos 10 тысяч долларов за возвращение любых украденных данных, а также за идентификацию вовлеченных в это дело хакеров. |
Hilbert arranged for the FBI to pay Cycmos $10,000 to retrieve any stolen material and identify the hackers involved. |
Соединительная ткань имеет большое разнообразие функций, которые зависят от типов клеток и различных классов вовлеченных волокон. |
Connective tissue has a wide variety of functions that depend on the types of cells and the different classes of fibers involved. |
Взаимовыгодные социальные взаимодействия обеспечивают прямую пользу для обоих вовлеченных индивидов, в то же время перевешивая любые затраты на выполнение поведения. |
Mutually beneficial social interactions provide a direct fitness benefit to both individuals involved, while outweighing any cost of performing the behaviour. |
Стиль открытых отношений будет отражать ценности, цели, желания, потребности и философию вовлеченных сторон. |
The style of the open relationship will mirror the parties' involved values, goals, desires, needs and philosophies. |
Этот план должен включать все аспекты общественных работ, другие санкции и другие программы с указанием времени, места и вовлеченных людей. |
This plan should include all aspects of the community service, other sanctions, and other programs with timing, location and people involved. |
МВФ также поручено свергнуть политиков и диктаторов стран третьего мира, не вовлеченных в холодную войну. |
The IMF is also assigned to bring down politicians and dictators of Third World countries uninvolved in the Cold War. |
Бывший глава Службы безопасности Украины Валерий Хорошковский за время своего пребывания в должности был вовлечен в несколько скандалов. |
In contrast, a 'liberal fascist' would pursue fascist ends but in a 'liberal' or at least more 'liberal' way. |
Я должен удостоверится, что он не будет вовлечен в дурную сделку. |
I want to make sure he isn't beguiled into a bad deal. |
Общительный и хорошо известный при дворе, он был вовлечен в многочисленные романтические отношения, которые, возможно, продолжались и после его женитьбы на Мурасаки. |
Gregarious and well known at court, he was involved in numerous romantic relationships that may have continued after his marriage to Murasaki. |
Ее отец, который был вовлечен в политику албанской общины в Османской Македонии, умер в 1919 году, когда ей было восемь лет. |
Her father, who was involved in Albanian-community politics in Ottoman Macedonia, died in 1919 when she was eight years old. |
И открою расследование по всем делам, в которые он был вовлечен. |
And conduct an internal investigation into all cases he was involved in. |
Этот же гриб был вовлечен и в другие крупные исторические аномалии, включая Салемские суды над ведьмами. |
The same fungus has also been implicated in other major historical anomalies, including the Salem witch trials. |
Мне также кажется, что те, кто вовлечен в это дело, склонны писать с некоторым уклоном в сторону своей собственной национальности. |
It also seems to me that those who are involved tend to write with some bias towards their own nationality. |
Хаксли даже оказался вовлечен в горячий спор о том, может или нет кровное родство объяснить альтруизм. |
Huxley, in fact, got himself into quite a heated argument over whether blood kinship could or could not explain altruism. |
I can't be getting involved in inner-tribal conflicts. |
|
Наряду с этим он также был вовлечен в развитие навыков управления конфликтами, адаптации к школе, социального статуса сверстников и самооценки. |
Along with this it has also been implicated in outcomes to conflict management skills, school adjustment, peer-social status and self-esteem. |
Хашино был полностью вовлечен в разработку только после того, как Кэтрин закончила, позже назвав последнюю игру тестом для следующей игры Persona' |
Hashino was only fully involved in development after Catherine was finished, later calling the latter game a test for the next Persona game' |
Она абсолютно не запутанная, для тех кто в нее вовлечен. |
It's not complex at all for those not personally involved. |
В свои двадцать лет Мур был вовлечен в драку, которая привела к постоянным шрамам на лице от разбитой бутылки. |
In his twenties Moore was involved in a fight that resulted in permanent facial scars from a broken bottle. |
David Fincher was involved and even directed a few episodes. |
|
В марте 2007 года рокер был вовлечен в стероидное кольцо, которое включало прикладную аптеку мобайла, штат Алабама. |
In March 2007, Rocker was implicated in a steroid ring that included Applied Pharmacy of Mobile, Alabama. |
Во что ты там столь вовлечен? |
What are you so involved with there? |
Это открытие предполагает, что ФГ может быть вовлечен в усиление любопытства в большей степени, чем первичная индукция любопытства. |
This finding suggests that the PHG may be involved in the amplification of curiosity more so than the primary induction of curiosity. |
Если истец был вовлечен в правонарушение в момент предполагаемой небрежности, это может погасить или уменьшить ответственность ответчика. |
If the claimant is involved in wrongdoing at the time the alleged negligence occurred, this may extinguish or reduce the defendant's liability. |
Он определенно был вовлечен в управление ежедневными операциями на плантации и участвовал в захвате беглых рабов. |
He was definitely involved in administering the day-to-day operations of a plantation and was involved in the recapture of runaway slaves. |
По возвращении в Англию, когда Елизавета I взошла на престол, он был вовлечен в спор об облачении и оставался диссидентом и полемистом. |
On his return to England when Elizabeth I ascended the throne, he became involved in the vestments controversy, and remained a dissident and polemicist. |
В 2007 году он был вовлечен в еще одну попытку рекордного плавания. |
In 2007, he was involved in another sailing record attempt. |
Тогда, возможно, доктор Шоу был вовлечен в свою собственную терапию открытых отношений. |
Then maybe Dr. Shaw was engaged in his own open-relationship therapy. |
Я убежден, что мистер Пикман был вовлечен в производство и сбыт фенил-2 метамфетамина, именно того, который мы называем голубой мет. |
I'm convinced Mr. Pinkman was involved in the manufacture and distribution of phenyl-2 methamphetamine specifically what we call the blue meth. |
Поняв, что насильственный джихад, в который я был вовлечён за границей, был совершенно другим — глубокая пропасть лежала между тем, через что я прошёл, и тем, что я называл священным долгом, — я был вынужден пересмотреть свои поступки здесь в Великобритании. |
Realizing that the violent jihad I had engaged in abroad was so different - such a chasm between what I had experienced and what I thought was sacred duty - I had to reflect on my activities here in the UK. |
Овербери к тому времени был уже слишком вовлечен в это дело и отказался от королевского поручения, поэтому Джеймс посадил его в тюрьму. |
Overbury was by then too much involved in the case and declined the royal assignment so James had him imprisoned. |
Он выделяет слизь, чтобы облегчить движение корня через почву, а также может быть вовлечен в связь с почвенной микробиотой. |
It secretes mucilage to ease the movement of the root through soil, and may also be involved in communication with the soil microbiota. |
Лоу не был непосредственно вовлечен в британскую кампанию за пакт, поскольку он сосредоточился на практическом способе победить законопроект о самоуправлении. |
Law was not directly involved in the British Covenant campaign as he was focusing on a practical way to defeat the Home Rule Bill. |
Я не был вовлечен в войну правок на этой странице, по определению Вики-термина, мои 4 реверса в статье были в основном не связанными вопросами. |
I was not involved in an edit war on this page, by wiki's definition of the term, my 4 reverts on the article being mostly unrelated issues. |
13 декабря 2003 года Уайт был вовлечен в ссору с Джейсоном Столлстаймером, солистом группы The Von Bondies, в Детройтском клубе Magic Stick. |
On December 13, 2003, White was involved in an altercation with Jason Stollsteimer, lead singer of the Von Bondies, at the Magic Stick, a Detroit club. |
Мульч-клептоман, криминальный карлик, который был вовлечен в преступную деятельность в течение четырех столетий. |
Mulch is a kleptomaniac, criminal dwarf who has been involved in crime for four centuries. |
Наконец, Ватанабэ был выбран в качестве члена Тосэй-ха и потому, что он был вовлечен в устранение Мазаки. |
Finally, Watanabe was targeted as a member of the Tōsei-ha and because he had been involved with Mazaki's removal. |
Сказали, что все, кто должен быть вовлечен в это дело, идут обратно к кухонной раковине, чтобы вымыть руки. |
Told that everyone who needs to be involved is involved go back to the kitchen sink to wash your hands. |
Из тех, кто вовлечен в текущий лоскут, это, вероятно, тот, на который стоит потратить больше всего времени. |
Of those involved in the current flap, it's probably the one worth spending the most time upon. |
Бывший государственный министр иностранных дел и член парламента от Лиги Авами Абуль Хасан Чоудхури также был вовлечен в этот коррупционный заговор. |
Former state minister for foreign affairs and MP of Awami League Abul Hasan Chowdhury was also involved in that corruption plot. |
я вовлечен в государственную измену, всеми своими средствами. |
I'm engaged in high treason with all means available to me. |
капраэ встречается как комменсал на коже человека, но также был вовлечен в инфекции кровотока, мочевыводящих путей, костей и суставов. |
caprae occurs as a commensal on human skin, but has also been implicated in infections of the bloodstream, urinary tract, bones, and joints. |
Для известных исполнителей лейбл обычно менее вовлечен в процесс записи. |
For established artists, a label is usually less involved in the recording process. |
Он был также вовлечен, с Egon Wellesz, с момента основания интегрированных. |
He was also involved, with Egon Wellesz, with the founding of the ISCM. |
Это сыграло важную роль в том, что Фредди стал вовлечен в подпольную художественную сцену Нью-Йорка и стал партнером Basquiat. |
This was instrumental in Freddy becoming involved in the underground NYC art scene and becoming an affiliate of Basquiat. |
- вовлечь в политику - involved in politics
- чтобы вовлечь - to involve
- вовлечь аудиторию - involve the audience
- вовлечь вас в этом - involve you in this
- вовлечь его - engage him
- вовлечь их в - draw them into
- вовлечь их в обсуждение - engage them in discussions
- вовлечь их в процесс - engage them in the process
- вовлечь нас - engage us
- вовлечь сообщество - engage the community