Некоторые из состояний - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
должны сделать некоторые - have to do some
домой на некоторое время - home for a while
достигнуты некоторые - attained some
как некоторые утверждают, - as some argue
может использовать некоторую помощь - could use some help
это было некоторое время, так как мы - it has been a while since we
уделить некоторое внимание - devote some attention
некоторая защита против - some protection against
некоторая пропорция - some proportion
пройти некоторое время - pass some time
Синонимы к некоторые: некоторые, несколько
из числа - from the number
коллекция скульптур из мрамора - marble
терять из виду - lose sight of
выгружаться из автомашин - debus
торт с начинкой из крема - gateau
фюзеляж с каркасом из сварных стальных труб - welded steel-tube fuselage
блюдо из зернового продукта - cereal dish
выходящий из турбины газ - turbine gas
пряжа из двух или нескольких нитей, создающих необычный рисунок - fancy yarn
изгородь из колючей проволоки - barbedwire fence
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
приводить в состояние транса - entrance
состояние возбуждения - state of agitation
приводить устройство в состояние готовности - drive device in a state of readiness
проматывать состояние - go through fortune
трофическое состояние - trophic state
интервенционистская состояние - interventionist state
клиническое состояние - clinical status
звук состояние - sound condition
водоносный состояние - aquifer state
вызывая состояние - calling state
В некоторых историях Кримсон просто хочет увеличить свое состояние. |
In some stories Krimson merely wants to enlarge his fortune. |
Некоторые конструкции поперечных линий имели парковое состояние, позволяющее самой линейной цепи контролировать линию. |
Some crossbar line circuit designs had a park condition allowing the line circuit itself to monitor the line. |
Она находится в хорошем состоянии, за исключением некоторых небольших участков, в частности участка на крутом склоне в районе Иринги, где требуется проведение неотложных ремонтных работ. |
The road is in good condition, except for sporadic short patches, notably along the Iringa escarpment, which requires urgent repairs. |
Некоторые хранилища боеприпасов, в частности в Бисау, содержат боеприпасы, которые находятся в плохом состоянии и неправильно хранятся, и поэтому должны быть уничтожены. |
Several munitions storage facilities, notably in Bissau, contain munitions in compromised condition that are improperly stored and should be destroyed. |
После цветения листья распускаются до своего полного размера и переходят в летнее состояние покоя в середине-конце лета, позже, чем некоторые другие весенние эфемеры. |
After blooming the leaves unfurl to their full size and go summer dormant in mid to late summer, later than some other spring ephemerals. |
Селмак имел возможность проанализировать некоторые результаты тестов ДНК, которые мы собрали... и кажется, что состояние Полковника Онилла не такое, как мы сначала думали. |
Selmak has had a chance to digest some of the DNA test results we've been collecting,... and it seems Colonel O'Neill's condition isn't what we first thought. |
Некоторые производители батарей включают встроенный гидрометр, чтобы показать состояние заряда батареи. |
Some battery manufacturers include a built-in hydrometer to show the state of charge of the battery. |
Некоторые примеры специальных упражнений, состояние Котари и Пасрича, Дандему, Чакрадандему, Экападу, Гунджилу, Кайлсаму, Каппилу и Моггалу. |
Some examples of special exercises, state Kothari and Pasricha, are Dandemu, Chakradandemu, Ekapada, Gunjeelu, Kailsamu, Kappilu and Moggalu. |
Некоторые могут очень хорошо скрывать это состояние, и часто у них есть на это веские основания. |
Some people can be very good at hiding this state, and they often have good reasons for doing that. |
У некоторых есть пролапс митрального клапана, состояние, при котором митральный клапан сердца функционирует ненормально. |
Referencing organizational partners and supporters is one way in which these ideals can be expressed through social media use. |
Предпринял некоторые усилия, но после демультеплексирования и деинтерлейсинга части, я был в состоянии улучшить и выделить отдельные кадры. |
Took some doing, but after demultiplexing and deinterfacing the segment, I was able to enhance and highlight the individual frames. |
Когнитивно-поведенческая терапия показала некоторый успех, помогая людям справиться с этим состоянием. |
Cognitive behavioral therapy has shown some success helping people cope with the condition. |
Они не пострадали, но, как сообщается, 5 человек погибли, много раненых, некоторые - в критическом состоянии. |
They escaped unhurt, but it's reported that... Five people have died, many others are injured, some critically. |
Некоторые акулы, если их перевернуть или погладить по носу, впадают в естественное состояние тонической неподвижности. |
Some sharks, if inverted or stroked on the nose, enter a natural state of tonic immobility. |
Это состояние в основном встречается у женщин, и некоторые считают его одним из главных дефектов, встречающихся в перинеологии. |
B cells of the immune system perform genetic recombination, called immunoglobulin class switching. |
Некоторые приложения используют флажки, которые допускают неопределенное состояние в дополнение к двум, предусмотренным обычным флажком. |
Some applications use checkboxes that allow an indeterminate state in addition to the two provided by a normal checkbox. |
Это состояние сохраняется у некоторых сортов, известных как двухрядные барлеи. |
This condition is retained in certain cultivars known as two-row barleys. |
Делегация Соединенных Штатов, признавая, что она не в состоянии заблокировать решение, заявила о своем несогласии с некоторыми элементами проекта руководящих принципов. |
The delegation of the United States, while acknowledging that it was not in a position to block the decision, stated its opposition to elements of the draft guidelines. |
Нет никаких известных причин, но это состояние, по-видимому, передается по наследству у некоторых пациентов. |
There are no known causes, but the condition appears to be inherited in some patients. |
Некоторые из рецензентов утверждали, что просмотр моего фильма наполнил их энтузиазмом, но ни один из них не был в состоянии объяснить почему. |
Several of the reviewers claimed that my film filled them with enthusiasm, but none were able to explain why. |
Лечение основной причины заболевания может облегчить состояние у некоторых лиц с вторичной БСС. |
Treatment of the underlying cause of the disease can alleviate the condition in some individuals with secondary BSS. |
Однако, несмотря на то, что это доброкачественное состояние, пятна на печени иногда считаются неприглядными, и некоторые люди предпочитают их удалять. |
However, despite being a benign condition, liver spots are sometimes considered unsightly and some people choose to have them removed. |
Это состояние в основном встречается у женщин, и некоторые считают его одним из главных дефектов, встречающихся в перинеологии. |
The condition mainly occurs in women, and it is thought by some to be one of the main defects encountered problem in perineology. |
Некоторые люди скажут, что это - чувство взаимной симпатии между двумя или больше людьми, другие добавят, что это - состояние, когда один человек понимает и поддерживает другого. |
Some people will say that it is a feeling of mutual liking between two or more people, other will add that it is a state when one person understands and supports the other one. |
Основная идея состоит в том, чтобы создать противоречие, выполнив некоторые операции, чтобы получить состояние, которое является одновременно 0-валентным и 1-валентным. |
The basic idea is to make contradiction by executing some operations to get a state that is both 0-valent and 1-valent. |
По некоторым оценкам его состояние – девятое по величине в обеих Америках. |
By some estimates, the estate represents the ninth largest family fortune in the Americas. |
Комиссия из восьми человек, известная как Октавиане, в 1596 году установила некоторый контроль над разорительным состоянием финансов Джеймса, но она вызвала противодействие со стороны корыстных кругов. |
An eight-man commission known as the Octavians brought some control over the ruinous state of James's finances in 1596, but it drew opposition from vested interests. |
Во всяком случае, слух имеет это, что некоторый парень иммигранта был установлен магазин здесь, скопленный состояние, удерживающее этот злой тип поклонения, встречающий вниз фундамент. |
Anyway, rumor has it that some immigrant guy set up shop here, amassed a fortune holding this evil worship type meeting down the basement. |
Устойчивое состояние некоторых сущностей подвергается сомнению. |
Some entity’s steady state is challenged. |
Некоторые приписывали его состояние водохранилищу Энсино, построенному в 1921 году для перекрытия естественного притока воды к дереву. |
Some attributed its condition to the Encino Reservoir, built in 1921, for cutting off the natural water flow to the tree. |
Если это состояние диагностируется, некоторые источники предлагают принимать гуайфенезин в течение нескольких дней до овуляции, чтобы разжижить слизь. |
If this condition is diagnosed, some sources suggest taking guaifenesin in the few days before ovulation to thin out the mucus. |
У некоторых женщин с гирсутизмом, гормональным состоянием чрезмерной волосатости, может развиться борода. |
Some women with hirsutism, a hormonal condition of excessive hairiness, may develop a beard. |
Учитывая ее религиозное состояние, это стало неожиданностью для некоторых зрителей. |
In view of her religious state, this came as a surprise to some viewers. |
Помимо этого, с состоянием поля связаны и некоторые другие препятствия. |
In addition to these, several other obstacles are related to the state of the field. |
В некоторых случаях человек может быть не в состоянии сделать это, так как многие люди с расстройством не могут принять свое состояние. |
In some cases, the person may not be able to do so, as many people with the disorder are unable to accept their condition. |
Иногда его выделяют из кожи, но обычно в связи с хроническим состоянием кожи или некоторым нарушением эпителиального барьера. |
Occasionally it is isolated from skin, but usually in relation to a chronic skin condition or some breach of the epithelial barrier. |
Некоторые из проблем, мешающих оставаться в потоке, включают в себя состояние апатии, скуки и тревоги. |
Some of the challenges to staying in flow include states of apathy, boredom, and anxiety. |
Это основное состояние у некоторых видов, например у молочных коров. |
It is a major condition in some species, like dairy cows. |
Некоторые модели с электрическим и механическим приводом имеют индикаторы запаса хода, которые показывают текущее состояние питания часов. |
Some electric and mechanical powered movement models have power reserve indicators that show the current power status of the watch. |
Некоторые участки хроматина очень плотно упакованы волокнами, которые демонстрируют состояние, сравнимое с состоянием хромосомы при митозе. |
Some regions of chromatin are very densely packed with fibers that display a condition comparable to that of the chromosome at mitosis. |
В некоторых случаях заболевание появляется только тогда, когда у животного развивается иммунодефицитное состояние. |
In some cases, the disease only appears when the animal develops an immunodeficiency condition. |
У некоторых детей это состояние может длиться до 2-х или 3-х лет. |
In some children, the condition can last until age 2 or 3. |
Я добавил новый материал, чтобы привести этот раздел в актуальное состояние, и внес некоторые изменения для ясности. |
I added new material to bring this section up to date and made some edits for clarity. |
Однако они опечалены состоянием некоторых браков своих старых друзей. |
However, they are saddened by the state of some of the marriages of their old friends. |
У некоторых людей развивается состояние, называемое макулярным отеком. |
Some people develop a condition called macular edema. |
Некоторые из них заработали приличное состояние, занимаясь своим ремеслом. |
Some of them made a decent fortune plying their trade. |
Некоторые части изготовителей будут удерживать выходное состояние таким, каким оно было при низком сбросе, другие будут посылать выходной сигнал либо высоким, либо низким. |
Some manufacturers' parts will hold the output state to what it was when RESET is taken low, others will send the output either high or low. |
Некоторые способны вызвать это состояние у других посредством внушения, и в этом случае может быть применен термин folie à deux. |
Some are able to induce the condition in others through suggestion, in which case the term folie à deux may be applicable. |
Некоторые тиксотропные жидкости почти мгновенно возвращаются в гелеобразное состояние, например кетчуп, и называются псевдопластическими жидкостями. |
Some thixotropic fluids return to a gel state almost instantly, such as ketchup, and are called pseudoplastic fluids. |
Большинство людей улучшается с лечением, а у некоторых состояние полностью исчезает. |
Most people improve with treatment and in some the condition resolves completely. |
Некоторые из них подчеркнули, что администрация Организации Объединенных Наций любит ссылаться на правила. |
Some emphasized that United Nations managers tended to hide behind the rules. |
В возникшем замешательстве некоторые быстро связали террористов с мусульманами или/и арабами. |
In the ensuing confusion, some people were quick to associate Muslims and/or Arabs with terrorists. |
Многие из них являются учреждениями государственного сектора, хотя некоторые организованы также в качестве получастных или частных институтов. |
Many of them are public sector institutions, though some of them are organized as semi-private or private sector institutions as well. |
Некоторые самореактивные вещества могут разлагаться со взрывом, особенно если они помещены в закрытую емкость. |
Some self-reactive substances may decompose explosively, particularly if confined. |
Хотя Никарагуа понимает важность логистических услуг в мировой торговле, имеются некоторые элементы, которые, по ее мнению, заслуживают рассмотрения. |
While Nicaragua understands the importance of logistics services in world trade, there are certain elements it feels must be considered. |
Такая политика не только потребует от регуляторов начать разговор на такие темы, как эмиссия ценных бумаг, санации, участии в оздоровлении финансового состояния. Некоторые банки уже начали прекращать выплату дивидендов. |
Such a policy would not even require regulators to broach topics like capital issuance, bailouts, or bail-ins, and some banks have even already begun to suspend dividend payments. |
Его физическое состояние никак с этим не связано. |
His present physical state has nothing to do with this. |
И какова будет цена токсину, который пробуждает самый потаённый страх человека прежде, чем он впадает в бессознательное состояние, доктор Форд? |
And exactly what is the market for toxins that evoke a person's worst nightmare before they fall unconscious, Dr. Ford? |
Немного напрягая память, я заработал небольшое состояние на фондовом рынке. |
With just a little memory recall, I was able to turn a small fortune in the market. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «некоторые из состояний».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «некоторые из состояний» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: некоторые, из, состояний . Также, к фразе «некоторые из состояний» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.